Night Stick XPR-5560 User manual

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5560-19 02-13-2019
Instruction Manual
XPR-5560
THANK YOU FOR SELECTING THE NIGHTSTICK XPR-5560
INTRINSICALLY SAFE PERMISSIBLE RECHARGEABLE CAP LAMP!
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read these instructions before using your Nightstick XPR-5560
Intrinsically Safe Permissible Rechargeable Cap Lamp. They include important
safety information and operating instructions.
THE XPR-5560 IS APPROVED FOR USE
Model XPR-5560 Permissible Cap Lamp Assembly
APPROVAL No. 19-A160003-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS: Only to be charged on the surface, or underground in accordance with the
applicable retulations pertaining to battery-charging stations (reference 30 CFR 75.340) with
a Bayco Products, Inc. Model 5560-CHGR2. Do not open in areas where permissibility is
required.
Bayco Products, Inc.
WARNINGS - INTRINSICALLY SAFE
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, the XPR-5560
must only be charged in an area known to be non-hazardous.
yWarning: Use only the approved Nightstick 5500-BATT Lithium-ion
rechargeable battery pack.
yWarning: The approved Nightstick 5500-BATT Lithium-ion rechargeable
battery pack must be replaced by a qualied technician only.
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not open
the battery compartment or attempt to exchange the battery pack while in
the hazardous environment. This task must ONLY be performed in an area
known to be non-hazardous.
yWarning: Open the battery compartment on the XPR-5560 and replace
the approved Nightstick 5500-BATT Lithium-ion rechargeable battery pack
in fresh air only.
yWarning: Substitution of components may impair intrinsic safety.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INTRINSIC SAFETY
For personal safety, always conrm the rating of any known hazardous or
potentially hazardous location where the XPR-5560 is to be used.
CAUTION
yRechargeable Lithium-ion batteries must be used and charged properly.
Improper use can result in serious injury, re, or death.
yDo not leave the battery in direct sunlight or use or store the battery inside
cars in hot weather.
yDo not expose the battery to water or salt water, or allow the battery to
get wet.
yDo not store the battery with metallic objects that may cause a short circuit.
yImmediately discontinue use of the battery if the battery emits an unusual
smell, feels hot, changes color, changes shape or appears abnormal in any way.
yKeep out of the reach of children.
CHARGING THE LIGHT
WARNING: Use only the Nightstick charger and approved Nightstick
Lithium-ion Rechargeable Battery Pack.
yThe time required to charge the 5560 is conditional on the remaining
charge left in the Lithium-ion Rechargeable Battery Pack at the time of
charging. The maximum charge time required is approximately 6 hours.
yFully charge the 5560 before the rst use, or if the 5560 has been unused
for several months.
yWhen the 5560 is properly seated in the charger, the LED Charge Indicator
light will turn solid RED indicating that the Lithium-ion Rechargeable Battery
Pack is charging. The Lithium-ion Rechargeable Battery Pack is fully
charged when the LED Charge Indicator light turns GREEN.
yThe Lithium-ion Rechargeable Battery Pack does not have any Recharge
Memory Effect; therefore placing the 5560 in the charger prior to full
depletion of the battery does not adversely affect the battery life. The 5560
can be kept in the charger indenitely without any negative impact on the
battery or the battery life.
OPERATION
The XPR-5560 is controlled by 2 Switches and has 6 separate lighting
modes:
yHigh-brightness Spotlight
yLow-brightness Spotlight
ySpotlight Beacon
yHigh-brightness Floodlight
ySurvival-mode Floodlight
yDual-Light (both the Spotlight and Floodlight on at the same time)
Spotlight Modes
To activate the spotlight, press and release the spotlight switch. The
default mode will be low-brightness. Press the spotlight switch a second time
to activate the high-brightness mode. To activate the spotlight beacon press
and hold the spotlight button until the beacon turns on. Press the spotlight
switch a third time to turn the light off.
Floodlight Modes
To activate the oodlight, press and release the oodlight switch. The
default mode will be high-brightness. To select the survival mode, press the
oodlight switch a second time. Press the oodlight switch a third time to turn
the light off.
Dual-Light Mode
Dual-Light mode allows the user to turn on both the spotlight and the
oodlight at the same time. Dual-Light mode can be activated by simply
pressing the spotlight switch and then the oodlight switch. If the 5560
already has the spotlight or the oodlight on (regardless of what brightness
mode that light is in), pressing the switch for the light that is NOT on, will
activate Dual-Light mode. The user can leave Dual-Light mode and go back
to either spotlight or oodlight mode simply by pressing the switch for the
mode that they wish to turn off. To turn both lights off, simply press each of
the switches independently.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5560-19 02-13-2019
DIRECTIVES SPÉCIALES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Pour votre propre sécurité, toujours conrmer la charge d’une zone
dangereuse ou potentiellement dangereuse à l’endroit où la lampe XPR-5560
doit être utilisée.
MISE EN GARDE
yLes batteries au lithium-ion doivent être utilisées et chargées correctement.
Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou
la mort.
yDNe pas exposer la batterie à la lumière directe du soleil ou utiliser ou
entreposer la batterie dans un véhicule soumis à une température élevée.
yNe pas exposer la batterie dans l’eau ou l’eau salée, ou laisser la batterie
être mouillée.
yNe pas entreposer la batterie avec des objets métalliques cela pourrait
causer un court-circuit.
yCesser immédiatement d’utiliser la batterie si elle émet une odeur
inhabituelle, semble chaude, change de couleur, change de forme ou paraît
anormal.
yGarder hors de la portée des enfants.
CHARGER LA LAMPE
Avertissement : utiliser uniquement le chargeur fourni et le bloc-piles
rechargeable approuvé au lithium-ion Nightstick.
yLe temps requis pour charger la lampe 5560 dépend de la charge restante
dans le bloc-piles rechargeable au moment du chargement. Le temps
maximum de charge requis est d’une durée approximative de 6 heures.
yCharger complètement la lampe 5560 avant la première utilisation, ou si
la lampe 5560 n’a pas été utilisée pendant plusieurs mois.
yLorsque la lampe 5560 est bien installée dans le chargeur, le voyant
lumineux DEL passera au ROUGE continu indiquant ainsi que le bloc-piles
rechargeable au lithium-ion est en chargement. Le bloc-piles rechargeable
au lithium-ion est complètement chargé lorsque le voyant lumineux DEL
passe au VERT.
yLe bloc-piles rechargeable au lithium-ion ne dispose d’aucun effet de
mémoire. Par conséquent, placer la lampe 5560 dans le chargeur avant
la décharge complète de la pile n’affecte aucunement la durée de vie de la
pile. La lampe 5560 peut être installée dans le chargeur indéniment sans
affecter de façon négative la pile ou la durée de vie de la pile.
FONCTIONNEMENT
Le XPR-5560 dispose de 2 interrupteurs et de 6 modes de lumière
séparés:
yFaisceau concentré à haute luminosité
yFaisceau concentré à basse luminosité
yPhare lumineux à faisceau concentré
yFaisceau large à haute luminosité
yFaisceau large à mode survie
yÉclairage double (Modes à faisceau large et faisceau concentré en même
temps)
Modes à faisceau concentré
Pour activer le mode à faisceau concentré, appuyer et relâcher
l’interrupteur à faisceau concentré. Le mode d’éclairage par défaut sera
de basse luminosité. Appuyer sur l’interrupteur à faisceau concentré une
deuxième fois pour activer le mode d’éclairage à haute luminosité. Pour
activer le phare lumineux à faisceau concentré appuyer et maintenir le
bouton à faisceau concentré jusqu’à ce que le phare s’allume. Appuyer sur
l’interrupteur à faisceau concentré une troisième fois pour éteindre la lumière.
Modes à faisceau large
Pour activer le mode à faisceau large, appuyer et relâcher l’interrupteur
à faisceau large. Le mode d’éclairage par défaut sera de haute luminosité.
Pour activer le mode survie, appuyer une seconde fois sur l’interrupteur à
faisceau large. Appuyer sur l’interrupteur à faisceau large une troisième fois
pour éteindre la lumière.
Mode d’éclairage double
Le mode d’éclairage double permet à l’utilisateur d’activer le mode
d’éclairage à faisceau large et le mode d’éclairage à faisceau concentré (spot)
au même moment. Le mode d’éclairage double peut être activé en appuyant
simplement sur l’interrupteur à faisceau concentré et ensuite l’interrupteur
Low Battery Warning
The XPR-5560 has a Low Battery Warning feature. Once the battery
charge falls below 2.9V, the Spotlight LED will blink once every minute while
the light is on regardless of which of the 5 modes the 5560 is in at the time.
The Spotlight LED will continue to ash until the battery is fully depleted or
until the 5560 is recharged to have a remaining charge capacity greater than
2.9V. This warning feature is an indication that the 5560 should be charged
as soon as is possible. If the 5560 is off, no such warning will take place.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in
workmanship and materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited
Lifetime Warranty includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable
batteries, chargers, switches, electronics and included accessories are
warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal wear and
failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and
lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be
defective. This is the only warranty, expressed or implied, including any
warranty of merchantability or tness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d’emploi
XPR-5560
MERCI D’AVOIR CHOISI LA LAMPE POUR CASQUE ADMISSIBLE ET
RECHARGEABLE À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
NIGHTSTICK XPR-5560!
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES
Please read these instructions before using your Nightstick XPR-5560
Intrinsically Safe Permissible Rechargeable Cap Lamp. They include
important safety information and operating instructions.
LA LAMPE XPR-5560 EST APPROUVÉE POUR UTILISATION
Model XPR-5560 Permissible Cap Lamp Assembly
APPROVAL No. 19-A160003-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS: Only to be charged on the surface, or underground in accordance with the
applicable retulations pertaining to battery-charging stations (reference 30 CFR 75.340) with
a Bayco Products, Inc. Model 5560-CHGR2. Do not open in areas where permissibility is
required.
Bayco Products, Inc.
AVERTISSEMENTS – SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
yAvertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse,
la lampe XPR-5560 doit être uniquement charger dans une zone non
dangereuse.
yAvertissement : Utiliser uniquement le bloc-piles approuvé et rechargeable
au lithium-ion Nightstick 5500-BATT.
yAvertissement : Le bloc-piles approuvé et rechargeable au lithium-ion
Nightstick 5500-BATT doit être remplacé uniquement par un technicien
qualié.
yAvertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne
pas ouvrir le compartiment à piles ou essayer d’échanger le bloc-piles dans
un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans
une zone non dangereuse.
yAvertissement : Ouvrir le compartiment à piles situé sur la lampe XPR-
5560 et remplacer le bloc-piles approuvé et rechargeable au lithium-ion
Nightstick 5500-BATT au grand air uniquement.
yAvertissement : La substitution de composants peut compromettre la
sécurité intrinsèque de ce produit.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5560-19 02-13-2019
à faisceau large ou, l’interrupteur à faisceau large et ensuite l’interrupteur à
faisceau concentré. Si la lampe 5560 est déjà en mode d’éclairage concentré
(spot) ou large (indépendamment du mode de luminosité), le fait d’appuyer
sur l’interrupteur pour l’éclairage qui N’EST PAS allumé activera le mode
d’éclairage double. L’utilisateur peut laisser le mode d’éclairage double
et revenir sur le mode d’éclairage concentré (spot) ou large en appuyant
simplement sur l’interrupteur pour le mode d’éclairage qu’il désire éteindre.
Pour éteindre les deux modes d’éclairage, appuyer simplement sur chaque
interrupteur indépendamment.
Avertissement de charge faible de la batterie
La lampe XPR-5560 dispose d’un indicateur de charge faible de la
batterie. Lorsque la charge de la batterie descend sous 2.9V, le voyant
lumineux de l’éclairage concentré (spot) clignotera une fois à chaque
minute pendant que l’éclairage est allumé indépendamment sur laquelle des
5 modes la lampe 5560 est allumée à ce moment-là. Le voyant lumineux
de l’éclairage concentré (spot) continuera de clignoter jusqu’à ce que la
batterie soit complètement déchargée ou jusqu’à ce que la lampe 5560 soit
rechargée pour que la capacité de la charge restante soit plus grande que
2.9V. La caractéristique de cet avertissement est un indicateur que la lampe
5560 doit être chargée aussitôt que possible. Si la lampe 5560 est éteinte,
cette fonction d’avertissement ne se fera pas.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts
de matériaux et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La
garantie à vie limitée inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries
rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les
accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec une
preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des
accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et
un système d’éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est
défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute
garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.
baycoproducts.com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu
comme preuve d’achat.
Manual de Instrucciones
XPR-5560
¡GRACIAS POR SELECIONAR LA NIGHTSTICK XPR-5560 LÁMPARA
DE CASQUILLO INTRÍNSECAMENTE SEGURA PERMISIBLE Y
RECARGABLE!
POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPR-5560
lámpara de casquillo intrínsecamente segura permisible y recargable. Incluyen
información importante de seguridad e instrucciones de funcionamiento.
LA XPR-5560 ESTÁ APROBADA PARA SU USO
Model XPR-5560 Permissible Cap Lamp Assembly
APPROVAL No. 19-A160003-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS: Only to be charged on the surface, or underground in accordance with the
applicable retulations pertaining to battery-charging stations (reference 30 CFR 75.340) with
a Bayco Products, Inc. Model 5560-CHGR2. Do not open in areas where permissibility is
required.
Bayco Products, Inc.
ADVERTENCIAS - INTRÍNSECAMENTE SEGURA
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, la XPR-
5560 solo debe utilizarse en una zona que se sabe no peligrosa.
yAdvertencia: Utilice sólo el paquete de PILAS de iones de litio recargables
recomendado para la Nightstick 5500.
yAdvertencia: El paquete de PILAS de iones de litio recargables
recomendado para la Nightstick 5500 debe ser reemplazado solamente
por una persona calicada.
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra
el compartimiento de la pila o intente cambiar la pila mientras esta en un
ambiente peligroso. Esta tarea sólo debe realizarse en un área conocida
como no peligrosa.
yAdvertencia:Abra el compartimento de la pila de la XPR-5560 y reemplace
el paquete de PILAS de iones de litio recargables recomendado para la
Nightstick 5500 en aire fresco solamente.
yAdvertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
ADVERTENCIAS ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
Por su seguridad personal, siempre conrme la calicación de cualquier
ubicación peligrosa o conocida como potencialmente peligrosa donde la
XPR-5560 va a ser utilizada.
PRECAUCIÓN
yLas pilas de litio recargables se deben utilizar y cargar correctamente. El
uso incorrecto puede provocar lesiones graves, incendio o muerte.
yNo deje la pila en la luz solar directa o use o almacene la pila dentro de
los autos en tiempo caluroso.
yNo exponga la pila al agua o agua salada, ni permita que la pila se moje.
yNo guarde la pila con objetos metálicos que puedan causar un
cortocircuito.
yInterrumpa inmediatamente el uso de la pila si ésta emite un olor raro,
se siente caliente, cambia de color, cambia de forma o parece anormal de
cualquier manera.
yMantener fuera del alcance de los niños.
CARGAR LA LÁMPARA
ADVERTENCIA: Use sólo el cargador suministrado y el paquete de
PILAS de iones de litio recargables recomendado para la Nightstick.
yEl tiempo necesario para cargar la 5560 está condicionado a la carga
restante que queda en el paquete de la pila recargable de iones de litio
en el momento de la carga. El tiempo máximo de carga requerida es de
aproximadamente 6 horas.
yCargue completamente la 5560 antes del primer uso, o si la 5560 no se
ha utilizado durante varios meses.
yCuando la 5560 está colocada correctamente en el cargador, la luz LED
del indicador de carga se iluminará de color ROJO fuerte que indica que el
paquete de pilas recargables de iones de litio se está cargando. El paquete
de pilas recargables de iones de litio está completamente cargado cuando
la luz LED del indicador de carga se ilumina en verde.
yEl paquete de pilas recargables de iones de litio no tiene ningún efecto de
memoria de recarga; Por lo tanto, el colocar la 5560 en el cargador antes
de la completa descarga de la pila, no afecta negativamente la vida de la
pila. La 5560 puede mantenerse indenidamente en el cargador sin ningún
impacto negativo en la pila o en la duración de la misma.
FUNCIONAMIENTO
El XPR-5560 es controlado por 2 interruptores y tiene 6 modos
separados de iluminación:
yProyector de alto brillo
yProyector de bajo brillo
yFaro del Proyector
yReector de alto brillo
yReector de modo de supervivencia
yLuz Doble (tanto el Proyector como el Reector están encendidos al
mismo tiempo)

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5560-19 02-13-2019
Modos del Proyector
Para activar el proyector, presione y suelte el interruptor del proyector. El
modo predeterminado será de bajo brillo. Pulse el interruptor del proyector
una segunda vez para activar el modo de alto brillo. Para activar el faro del
proyector, presione y mantenga presionado el botón del proyector hasta que
el faro se encienda. Presione el interruptor del proyector una tercera vez para
apagar la luz.
Modos del Reector
Para activar el reector, presione y suelte el interruptor del reector.
El modo predeterminado será de alto brillo. Para seleccionar el modo de
supervivencia, pulse el interruptor del reector una segunda vez. Presione el
interruptor del reector una tercera vez para apagar la luz.
Modo de Doble Luz
El Modo de Doble Luz permite al usuario encender tanto el Proyector como
el Reector al mismo tiempo. El Modo de Doble Luz se puede activar con
sólo presionar el interruptor del Proyector y luego el interruptor del Reector
o el interruptor del Reector y luego el interruptor de Proyector. Si la 5560 ya
tiene el foco del Proyector o del Reector encendido (independientemente
del modo de brillo en que este la luz), al pulsar el interruptor de la luz que no
está encendido, esto activará el modo de Doble Luz. El usuario puede salir
del modo de Doble Luz y volver al modo de Proyector o de Reector con
sólo presionar el interruptor para el modo que desea apagar. Para apagar
las dos luces, sólo tiene que pulsar cada uno de los interruptores de forma
independiente.
Advertencia de Baja Pila
La XPR-5560 tiene una función de aviso de baja pila. Una vez que la
carga de la pila cae por debajo de 2.9V, el Proyector LED parpadeará una
vez por minuto, mientras que la luz está encendida, independientemente
en cuál de los 5 modos esta la 5560 en ese momento. El Proyector LED
continuará parpadeando hasta que la pila este completamente agotada o
hasta que la 5560 se recargue hasta tener una capacidad de carga restante
superior a 2.9V. Esta función de advertencia es una indicación de que la
5560 se debe cargar tan pronto como sea posible. Si la 5560 está apagada,
tal advertencia no se llevará a cabo.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de
mano de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de
por vida limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables,
los cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están
garantizados por un período de dos años con un comprobante de compra. Se
excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes,
mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier
garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar
la compra.
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Soltech
Soltech BROADWAY 10W installation manual

LIGMAN
LIGMAN LIGHT LINEAR VT 3 installation manual

Costway
Costway EP24442 user manual

Kichler Lighting
Kichler Lighting 15382BK instructions

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools luminar OUTDOOR Owner's manual & safety instructions

VIBIA
VIBIA Brisa Aassembly Instructions