Nikkei NKMP100 User manual

Manuale di Istruzioni
Instruction Manual
NKMP100

Congratulazioni per l'acquisto del vostro prodotto.
Vi raccomandiamo di dedicare un po' di tempo alla lettura di
questo manuale di istruzioni per comprendere appieno come
utilizzarlo correttamente.
Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima
dell'uso e conservare questo Manuale di Istruzioni / Manuale di
Installazione per riferimento futuro.
1. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
Quando si utilizza questo apparecchio, si devono sempre
seguire le seguenti istruzioni di sicurezza:
- Conservare sempre il manuale di istruzioni e, in caso di vendita,
consegnarlo al nuovo proprietario.
- Questo apparecchio non deve essere installato all'esterno,
nemmeno sotto un tetto; è estremamente pericoloso lasciarlo
esposto alla pioggia, ai temporali e alle intemperie in genere.
- Non toccare, azionare o spostare mai l'apparecchio a piedi nudi
o con le mani o i piedi bagnati.
- L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per la
conservazione domestica e/o il congelamento di alimenti.
- I materiali da imballaggio come sacchetti di plastica, polistirolo
e nastri di plastica devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
ENGLISH
ENGLISH
ITALIANO

- Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio (ad
esempio seduti nei cestini o arrampicandosi sul portello), in
quanto ciòpotrebbe causare il ribaltamento dell'apparecchio o la
caduta di oggetti sopra il congelatore.
- Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido di
raffreddamento durante il posizionamento, l'installazione o la
pulizia.
- Assicurarsi che non siano installati apparecchi o componenti
elettrici (ad es. ventilatori, interruttori, prese di corrente, ecc.)
vicino alle prese d'aria.
- Dopo aver installato l'apparecchiatura, assicurarsi che non sia
appoggiata sul cavo di alimentazione.
- Si sconsiglia l'uso di prolunghe o spine multiple per il
collegamento alla rete elettrica.
- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla presa di
corrente o spegnere l'intero sistema di alimentazione.
- Per scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica, rimuovere
la spina, ma non farlo tirando il cavo.
- Non mettere bottiglie o altri contenitori di vetro nello scomparto
a bassa temperatura e potrebbero rompersi o rompersi quando il
loro contenuto ècongelato.
- Non mangiare cibi la cui data di scadenza è superata, poiché
ciòpotrebbe portare ad un'intossicazione alimentare.
- Non ostruire nessuna delle aperture/ventole dell'apparecchio.
- Evitare fiamme o scintille all'interno dell'apparecchio.
- Durante lo sbrinamento non utilizzare mai oggetti metallici per
accelerare il processo. La mancata osservanza di questa regola
potrebbe causare danni irreparabili al circuito del fluido di
raffreddamento.
- Non utilizzare apparecchi elettrici (gelatiere, deodoranti, ecc.)
all'interno dell'apparecchio.

Questo apparecchio non contiene CFC (il circuito di
raffreddamento contiene R600a -ISOBUTANO).
L'isobutano è un gas naturale che non ha effetti
sull'ambiente, ma è infiammabile. Prima di collegare
l'apparecchio alla rete elettrica èquindi indispensabile verificare
che i tubi del circuito di raffreddamento non siano danneggiati.
Per ogni 8 grammi di liquido di raffreddamento, deve esserci
almeno 1 metro cubo di spazio nel locale in cui è installato
l'apparecchio. In caso di perdita di liquido di raffreddamento,
assicurarsi che non vi siano fiamme o altre fonti di accensione
che si avvicinino al punto di perdita.
SULL’USO QUOTIDIANO
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di rispettare
le seguenti istruzioni:
L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un
significativo aumento della temperatura negli scomparti
dell'apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che possono venire a
contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili.
Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per
48 ore; risciacquare l'impianto idrico collegato ad una rete
idrica se l'acqua non èstata prelevata per 5 giorni.
Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori
adeguati nel frigorifero, in modo che non venga a contatto
con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
Gli scomparti per alimenti surgelati a due stelle sono adatti
per conservare gli alimenti pre-congelati, per conservare o
preparare il gelato e per fare i cubetti di ghiaccio.

Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al
congelamento di alimenti freschi.
Se l'apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi,
spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare lo sportello
aperto per evitare la formazione di muffe all'interno
dell'apparecchio.
2. UTILIZZO
DESCRIZIONE
Capacitàtotale 91L
Sbrinamento manuale
Classe energetica A+ / F (New regulation)
Classe Climatica N/ST
Peso: 21 kg / 19 kg
Dimensioni (A x L x P): 450 x 490 x 831 mm
Colore: bianco
Consumo di energia E16: 0.147 kWh/24h
Consumo di energia E32: 0.439 kWh/24h
1 ripiano + 1 cassetto verdura
Porta reversibile
Temperatura celletta: da 0 a -3 ºC
Refrigerante: R600a

1. Celletta ghiaccio
2. Ripiano vetro
3. Ripiano copri cassette verdura
4. Cassetto verdura
5. Manopola controllo temperatura
6. Balconcini porta
7. Portabottiglie
Comparto frigo (4ºC)
Celletta ghiaccio:
per fare cubetti di ghiaccio ma non
per conservare il gelato o
congelare alimenti.
L'aria fredda tende al basso,
quindi la parte inferiore è la più
fredda. Conserva il tuo cibo nello
spazio ottimale.
Parte
superiore Cibo in scatola,
pane, dolci…
Sezione
mediana Latticini, cibi pronti,
desserts…
Sezione
inferiore Carne,
delicatessen
Cassetto
verdura Frutta fresca,
verdura, insalate…
Balconcini porta (2ºC/ 8ºC)
Superiore Bevande, lattine...
Medio Bevande, lattine...
Inferiore Bevande, lattine,
bottiglie...

DETTAGLIO DELLE CLASSI CLIMATICHE
- SN: Questo apparecchio refrigerante èdestinato ad essere
utilizzato a temperature ambiente che vanno da 10 °C a 32 °C
- N: Questo apparecchio refrigerante èdestinato ad essere
utilizzato a temperature ambiente che vanno da 16 °C a 32 °C
- T: Questo apparecchio refrigerante èdestinato ad essere
utilizzato a temperature ambiente che vanno da 16 °C a 38 °C
- ST: Questo apparecchio refrigerante èdestinato ad essere
utilizzato a temperature ambiente che vanno da 16 °C a 43 °C
Apparecchio da libera installazione: ’questo apparecchio non
deve essere utilizzato come apparecchio da incasso’.
POSIZIONAMENTO
Una buona ventilazione intorno al frigorifero ènecessaria
per permettere una facile dissipazione del calore, una
efficiente refrigerazione a basso consumo di energia. A
questo scopo, si dovrebbe lasciare intorno al frigorifero
uno spazio aperto sufficiente. Si raccomanda di
mantenere 100 mm tra la parte posteriore del frigorifero e
il muro e almeno 100 mm di spazio tra i lati e il muro, 200
mm sopra la parte superiore dell'apparecchio e spazio
sufficiente nella parte anteriore per permettere l'apertura
delle porte
Non tirare o piegare il cavo di alimentazione mentre il
dispositivo èin funzione. Inoltre, èvietato tenere il cavo di
alimentazione vicino al compressore sul retro del
frigorifero, poiché la temperatura della superficie è
piuttosto alta quando il dispositivo èacceso.
Posizionare l’apparecchio lontano da fonti di calore e
dall’esposizione diretta al sole.
Posizionare l’apparecchio su un piano liscio e solido. Non
collocare l'apparecchio su materiale morbido come
schiuma, plastica, ecc. Per mettere in piano l’apparecchio,
regolare i piedini.

Non posizionare il frigorifero vicino a prodotti infiammabili
o combustibile come gas, benzina, alcool, lacca e non
collocare peodotti di questo tipo all’interno del frigorifero.
Non posizionare il frigorifero in posizione orizzontale o
inclinato con un angolo superiore a 45 gradi néa faccia in
giù.
SBRINAMENTO
L'acqua contenuta nel cibo o l'aria che entra dall'apertura della
porta del frigorifero può formare uno strato di brina all'interno.
Quando lo strato diventa spesso, può ridurre il livello di
raffreddamento si deve procedere allo scongelamento.
Nota bene:
Si sconsiglia di utilizzare acqua calda o un asciugacapelli
all'interno del frigorifero durante lo sbrinamento per evitare
la deformazione al suo interno.
Si sconsiglia di raschiare il ghiaccio utilizzando oggetti
appuntiti o barre di legno, per evitare di danneggiare
l'interno del frigorifero.
ZONA FREDDA
La celletta o "zona fredda" è situata nella parte superiore del
frigorifero, con una temperatura da 0 a -3ª. La temperatura nella
cavitàinterna rimanente èda 2ºa 8º.
NOTA: La celletta non è un congelatore, non ha stelle di
congelamento. Il cibo o le bevande saranno più fredde, ma in
ogni caso la merce non sarà congelata. Non utilizzare la zona
fredda per congelare il cibo o per aggiungere cubetti di ghiaccio
all'interno

3. CONSERVAZIONE DEL CIBO
Lo scomparto frigo aiuta a prolungare il tempo di conservazione
degli alimenti freschi deperibili.
Cibo fresco
Per i migliori risultati:
Conservare alimenti freschi e di buona qualità.
Assicuratevi che il cibo sia ben avvolto o coperto prima di
essere conservato. Questo eviterà che il cibo si disidrati,
si deteriori nel colore o perda il sapore e aiuterà a
mantenere la freschezza. Impediràanche il trasferimento
degli odori. Le verdure e la frutta non hanno bisogno di
essere incartate se vengono conservate nel contenitore
delle verdure del frigorifero
Assicuratevi che gli alimenti dall'odore forte siano avvolti o
coperti e conservati lontano da alimenti come burro, latte
e panna che possono essere contaminati da odori forti.
Raffreddare i cibi caldi prima di metterli in frigo.
Latticini e uova
La maggior parte degli alimenti lattiero-caseari
preconfezionati ha una data di scadenza consigliata
stampata su di essi. Conservali in frigorifero e usali entro
la data di scadenza.
Il burro può essere contaminato da cibi dall'odore forte,
quindi èmeglio conservarlo in un contenitore sigillato.
Le uova devono essere conservate in frigorifero.
Carne rossa
Mettere la carne rossa fresca su un piatto e coprirla con
carta cerata, involucro di plastica o pellicola.

Conservare la carne cotta e quella cruda su piatti separati.
Questo eviterà che il succo perso dalla carne cruda
contamini quella cotta.
Pollame
I volatile interi Freschi devono essere sciacquati dentro e
fuori con acqua corrente, asciugati e messi in un piatto,
coperti con pellicola o alluminio.
Anche il pollame a pezzi va conservato in questo modo. Il
pollame intero non dovrebbe mai essere farcito fino a
poco prima della cottura.
Pesce e frutti di mare
Il pesce fresco e I filetti deve essere consumato il giorno di
acquisto. Fino al consumo, conservarlo in frigorifero in un
piatto ben coperto con pellicola o alluminio.
Se si conserva per una notte o più a lungo, fare
particolare attenzione a scegliere pesce molto fresco. I
pesci interi devono essere sciacquati in acqua fredda per
rimuovere le squame e lo sporco e poi asciugati con carta
assorbente. Mettere il pesce intero o i filetti in un
sacchetto di plastica sigillato.
Tenere i crostacei sempre al fresco. Utilizzare entro 1 - 2
giorni.
Cibi precotti e avanzi
Devono essere conservati in appositi contenitori coperti in
modo che il cibo non si secchi.
Utilizzare entro 1 - 2 giorni.
Riscaldare gli avanzi solo una volta e fino a quando sono
caldi e fumanti.
Cassetto verdura
Il cassetto verdura èil luogo di conservazione ottimale per
la frutta e la verdura fresca.

Fate attenzione a non conservare i seguenti prodotti a
temperature inferiori a 7°C per lunghi periodi: Agrumi,
meloni, melanzane, ananas, papaia, zucchine, frutti della
passione, cetrioli, peperoni e pomodori.
A basse temperature si verificano cambiamenti
indesiderati come l'ammorbidimento della carne,
l'imbrunimento e/o la decomposizione accelerata.
Non mettere in frigo avocado (finché non sono maturi),
banane, mango.
Nota: questo apparecchio di refrigerazione non è
adatto al congelamento degli alimenti.
4. INSTALLAZIONE
PORTA FRIGO
Il lato in cui si apre la porta del frigorifero puòessere modificato
da destra a sinistra, se il luogo di installazione lo richiede.
1. Togliere le viti (6) che fissano il coperchio superiore (7) e
rimuoverlo.
2. Rimuovere le due viti (1) che fissano la cerniera superiore
destra (5) alla struttura e rimuovere.
3. Sollevare la porta e metterla su una superficie imbottita per
evitare di graffiarla.
4. Togliere le due viti (8) che fissano la cerniera inferiore (2) e
rimuovere.
5. Togliere il piedino anteriore (4) e passare al lato destro.
6. Prima di inserire la cerniera inferiore (2) rimuovere il tappo (9)
e invertire la direzione della cerniera inferiore. Quindi
installare la cerniera inferiore (2) sul lato sinistro della
struttura inferiore con due viti (8).
7. Inserire il tappo (9) nella cerniera inferiore (2).
8. Posizionare la porta nella posizione corretta assicurandosi
che questa sia appoggiata sulla cerniera inferiore (2).

9. Tenendo la porta in posizione chiusa fissare la cerniera
superiore (5) sul lato sinistro della struttura superiore con due
viti (1). Ricordarsi di non stringere le viti (1) finché la parte
superiore della porta non è a livello rispetto alla struttura
superiore.
10. Installare il coperchio superiore nella parte sopra
l'apparecchio usando le viti (6).
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Questo dispositivo è progettato per garantire la massima
affidabilità. Tuttavia, se si verifica un problema, è possibile
arrivare a determinarne la causa se si seguono le indicazioni
suggerite in questo capitolo.
Non aprite il vostro apparecchio, poichéc'èil rischio di scossa.
Tutti gli utenti dovrebbero familiarizzare con le istruzioni. Sapere
cosa puòandare storto puòessere d'aiuto per prevenire ulteriori
problemi.
Se non riuscite a risolvere il problema, contattate assistenza.

Problema
Soluzione
L’APPARECCHIO
NON FUNZIONA
Assicurarsi che l'apparecchio sia correttamente
collegato, che la spina sia inserita o che non si è
verificata un'interruzione di corrente.
La temperatura ambiente ètroppo bassa. Provare a
regolare la temperatura della stanza per risolvere
questo problema
L’APPARECCHIO
FA TROPPO
FREDDO
La manopola della temperatura può essere nella
posizione massima.
Se avete messo del cibo che contiene molta umidità
sotto la ventola, rimuovere il cibo da quella
posizione.
L’APPARECCHIO
NON
RAFFREDDA
ABBASTANZA
-Il cibo potrebbe essere troppo vicino e bloccare la
circolazione dell'aria.
-possono esserci troppi cibi caldi o troppi cibi
all'interno del frigorifero.
-La porta potrebbe non essere chiusa correttamente.
-La guarnizione della porta puòessere danneggiata.
-Il frigorifero non ha sufficiente ventilazione: non c’è
abbastanza spazio libero tra la parte superiore e gli
spazi laterali del
frigorifero e altre superfici.
-Il regolatore di temperatura potrebbe non essere
posizionato correttamente.
PRESENZA DI
ACQUA
ALL’INTERNO E
SUL
PAVIMENTO
Assicurarsi che il canale di drenaggio e il tubo di
scarico non siano bloccati. Accertarsi che la
vaschetta di drenaggio sia posizionata correttamente
FORMAZIONE DI
CONDENSA
ALL’ESTERNO
Questo puòaccadere quando l'umiditàèalta,
durante le stagioni fredde, per
esempio. Il fenomeno èlo stesso quando l'acqua
fredda viene posta in
un bicchiere, e non rappresenta un problema. Pulire
con un panno asciutto.

Si sente un
rumore simile a
quello dell’acqua
corrente
È il rumore del refrigerante che passa attraverso i
tubi. Non rappresenta alcun problema.
LA PARETE
LATERALE DEL
FRIGO E’
BOLLENTE
Succede quando la porta si apre o si chiude
frequentemente, quando è
messo in funzione l'apparecchio o quando
l'apparecchio funziona
durante l'estate con un'alta temperatura esterna. In
questo
caso, non toccare il pannello, è il dissipatore di
calore all'interno della struttura e non rappresenta un
problema.
ATTENZIONE: Qualsiasi tentativo di riparare il dispositivo
senza aver contattato il centro di assistenza autorizzato
invalideràla garanzia.
PULIZIA E MANUTENZIONE
L'apparecchio deve essere mantenuto e pulito frequentemente. Per la vostra
sicurezza, togliete la spina della presa prima della pulizia.
Per pulire la cavità del frigorifero, considerare le seguenti note:
- Pulire con acqua pulita o un detergente neutro. Asciugare poi con un panno
asciutto.
- Pulire accuratamente le guarnizioni della porta.
Per quanto riguarda la pulizia esterna, pulire la polvere con un panno asciutto
e, se necessario, con un prodotto neutro.

La luce LED non può essere sostituita dall’utente
finale.
Se la luce non funziona, contattate l’assistenza.
I componenti elettronici, come il pulsante on/off, devono essere
puliti a secco.
Non usare prodotti di pulizia come il detersivo, polvere abrasiva,
prodotti di pulizia alcalini, panni chimici, diluenti, alcool, prodotti
petroliferi e acqua calda per pulire il frigorifero, in quanto
possono danneggiare il coperchio verniciato e la plastica.
Scollegamento dell'apparecchio
Mancanza di corrente
Dopo un'interruzione di corrente, l'apparecchio può
conservare gli alimenti per diverse ore, anche se è estate.
Per mantenere la temperatura, per favore:
Non mettere cibo nel congelatore.
Non aprire frequentemente la porta.
Se si scollega l'apparecchio dall'alimentazione, si prega di
attendere almeno 5 minuti prima di ricollegarlo.
6. SERVIZIO RIPARAZIONI E RICAMBI
Non smontare o riparare l'apparecchio da soli, poiché potrebbe causare
scosse elettriche o lesioni personali.
Contatta il sito www.nikkei-italia.com

&(57,),&$72',*$5$1=,$
/DSUHVHQWHJDUDQ]LDFRPPHUFLDOHVLLQWHQGHDJJLXQWLYDHQRQVRVWLWXWLYDGLRJQLDOWURGLULWWRGLFXLJRGHLOFRQVXPDWRUHLQWHQGHQGRSHU
FRQVXPDWRUHHVFOXVLYDPHQWHFROXLFKHXWLOL]]DLOEHQHSHUVFRSLHVWUDQHLDOO¶DWWLYLWjLPSUHQGLWRULDOHRSURIHVVLRQDOHHYHQWXDOPHQWHVYROWD
HSHUWDQWRSHUXVRGRPHVWLFRSULYDWRHLQSDUWLFRODUHQRQSUHJLXGLFDLQDOFXQPRGRLGLULWWLGHOFRQVXPDWRUHVWDELOLWLGDO'OJV
(SWD6 S $ LQFRQIRUPLWjDOODIDFROWjSUHYLVWDGDOODOHJJHRIIUHDOFRQVXPDWRUHXQDJDUDQ]LDFRPPHUFLDOHDJJLXQWLYDQHLWHUPLQLHQHL
PRGLGLVHJXLWRLQGLFDWL
4XHVWRFHUWLILFDWRQRQGHYHHVVHUHVSHGLWRSHUODFRQYDOLGD (¶YDOLGRHRSHUDQWHVRORVHFRQVHUYDWRDVVLHPHDOODULFHYXWDILVFDOHRDOWUR
GRFXPHQWRUHVRILVFDOPHQWHREEOLJDWRULR
&RQGL]LRQLGL*DUDQ]LD
(SWD6 S $ JDUDQWLVFHO¶DSSDUHFFKLRSHUXQSHULRGRGLDQQLGDOODGDWDGLDFTXLVWRPHVLVHDFTXLVWDWRFRQIDWWXUDGL
YHQGLWDHQRQFRQVFRQWULQRILVFDOH
/DJDUDQ]LDqYDOLGDHVFOXVLYDPHQWHVXOWHUULWRULRLWDOLDQRFRPSUHVDOD5HSXEEOLFDGL6DQ0DULQRHODFLWWjGHO9DWLFDQRHGHYH
HVVHUHFRPSURYDWDGDVFRQWULQRILVFDOHRIDWWXUDFKHULSRUWLLOQRPLQDWLYRGHO5LYHQGLWRUHODGDWDGLDFTXLVWRGHOO¶DSSDUHFFKLR
QRQFKpJOLHVWUHPLLGHQWLILFDWLYLGHOORVWHVVRWLSRPRGHOOR
3HUJDUDQ]LDV¶LQWHQGHODVRVWLWX]LRQHRULSDUD]LRQHJUDWXLWDGHOOHSDUWLFRPSRQHQWLO¶DSSDUHFFKLRFKHVRQRULVXOWDWHGLIHWWRVH
DOO¶RULJLQHSHUYL]LGLIDEEULFD]LRQH
/¶XWHQWHGHFDGHGDLGLULWWLGLJDUDQ]LDVHQRQGHQXQFLDLOGLIHWWRGLFRQIRUPLWjHQWURPHVLGDOODVFRSHUWDGHOORVWHVVR
8VFLWDGHOWHFQLFRJUDWXLWDSHULSULPLPHVLGLJDUDQ]LDDSDJDPHQWRSHUJOLDOWULPHVLQHOFDVRO¶XWHQWHQRQVLDLQJUDGR
GLSURYDUHFKHLOGLIHWWRVLDGRYXWRDYL]LRGLFRQIRUPLWjGHOSURGRWWR
0DQRGRSHUDHULFDPELJUDWXLWLSHULPHVLGHOSHULRGRGLJDUDQ]LD
/¶LQWHUYHQWRGLULSDUD]LRQHYLHQHHIIHWWXDWRDGRPLFLOLRGHOO¶XWHQWHIDWWRVDOYRLFDVLGLLPSRVVLELOLWjRJJHWWLYDRGLIRU]D
PDJJLRUH
/DULSDUD]LRQHRVRVWLWX]LRQHGHLFRPSRQHQWLRGHOO¶DSSDUHFFKLRVWHVVRQRQHVWHQGRQRODGXUDWDGHOODJDUDQ]LD
/DJDUDQ]LDQRQGLYHQWDRSHUDQWHHO¶DVVLVWHQ]DVDUjHIIHWWXDWDWRWDOPHQWHDSDJDPHQWRQHLVHJXHQWLFDVL
D 'DQQLGRYXWLDOWUDVSRUWRRDOODPRYLPHQWD]LRQHGHOOHPHUFL
E ,QWHUYHQWLGLLQVWDOOD]LRQHHPRQWDJJLRFRVuFRPHO¶HUUDWDFRQQHVVLRQHRHUUDWDHURJD]LRQHGDOOHUHWLGL
DOLPHQWD]LRQHPDQFDQ]DGLDOODFFLDPHQWRDOODSUHVDGLWHUUDHWXWWHOHHYHQWXDOLUHJROD]LRQLFRPHODUHJLVWUD]LRQH
GHOOHSRUWHQHLIULJRULIHULHFRQJHODWRULHRO¶LQYHUVLRQHGHOO¶DSHUWXUDOLYHOODPHQWRSURGRWWLHOLPLQD]LRQHVWDIIH
ILVVDJJLRYDVFDODVRVWLWX]LRQHGHJOLXJHOOLHODUHJROD]LRQHGHOPLQLPRVXFXFLQHHSLDQLFRWWXUD
F ,QVWDOOD]LRQHHUUDWDLPSHUIHWWDRLQFRPSOHWDSHULQFDSDFLWjG¶XVRGDSDUWHGHOO¶8WHQWHRGHOO¶LQVWDOODWRUHVHPDQFDQR
JOLVSD]LQHFHVVDULDGRSHUDUHDWWRUQRDLSURGRWWLSHUHFFHVVLYDRVFDUVDWHPSHUDWXUDGHOO¶DPELHQWH
G ,QWHUYHQWLQHLTXDOLQRQqVWDWRULVFRQWUDWRLOGLIHWWRODPHQWDWRRSHUJHQHULFLSUREOHPLGLIXQ]LRQDPHQWRFDXVDWLGD
HUUDWDLPSUHVVLRQHGHOFOLHQWHSUREOHPLGLDVFLXJDWXUDUXPRURVLWjGLIHWWLGLODYDJJLRHFFHVVLYDIRUPD]LRQHGL
VFKLXPDGLFHQWULIXJDGLUDIIUHGGDPHQWRGLULVFDOGDPHQWRHFF
H 'DQQLFDXVDWLGDDJHQWLDWPRVIHULFLIXOPLQLWHUUHPRWLLQFHQGLDOOXYLRQLHFF
I 6HLOQXPHURGLPDWULFRODULVXOWDDVSRUWDWRFDQFHOODWRRPDQRPHVVR
J 5LSDUD]LRQLPRGLILFKHRPDQRPLVVLRQLHIIHWWXDWHGDSHUVRQHQRQDXWRUL]]DWHGDOSURGXWWRUHRFRPXQTXHSHUFDXVH
QRQGLSHQGHQWLGDOSURGRWWR 3HUJXDVWLGRYXWLDPDQFDQ]DGLUHJRODUHPDQXWHQ]LRQHSXOL]LDEDWWHULHFRQGHQVDQWL
IRULGLGUHQDJJLRDFTXDGLFRQGHQVDILOWULVFDULFRHGHQWUDWDDFTXDHOLPLQD]LRQHFRUSLHVWUDQHLHFF
K 0DQFDQ]DGHLGRFXPHQWLILVFDOLRVHJOLVWHVVLULVXOWDQRFRQWUDIIDWWLRQRQLQHUHQWLDOSURGRWWR
L 8VRLPSURSULRGHOO¶DSSDUHFFKLRQRQGLWLSRGRPHVWLFRHGLYHUVRGDTXDQWRVWDELOLWRGDOSURGXWWRUHIDGHFDGHUHLO
GLULWWRDOOD*DUDQ]LD
M 3HUWXWWHOHFLUFRVWDQ]HHVWHUQHFKHQRQVLDQRULFRQGXFLELOLDGLIHWWLGLIDEEULFD]LRQHGHOO¶HOHWWURGRPHVWLFR
N 6LLQWHQGRQRDSDJDPHQWRDQFKHWXWWLJOLHYHQWXDOLWUDVSRUWLQHFHVVDULSHUORVYROJLPHQWRGHJOLLQWHUYHQWLOHJDWLDLFDVL
FLWDWL
0DQRSROHODPSDGHSDUWLLQYHWURLQJRPPDHLQSODVWLFDWXED]LRQLHDFFHVVRULFRVuFRPHWXWWHOHSDUWLDVSRUWDELOLHWXWWHOH
SDUWLHVWHWLFKHQRQVRQRFRSHUWHGDJDUDQ]LD
7XWWLLPDWHULDOLVRJJHWWLDGXVXUDJXDUQL]LRQLLQJRPPDFLQJKLHPDQLFRWWLHFF QRQVRQRFRSHUWLGDJDUDQ]LDDPHQRFKH
GDSDUWHGHOO¶XWHQWHYHQJDGLPRVWUDWDODGLIHWWRVLWjULVDOHQWHDYL]LRGLIDEEULFD]LRQHGHOOHVWHVVH
/D(SWD6 S $ GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLWjSHUHYHQWXDOLGDQQLFKHSRVVDQRGHULYDUHGLUHWWDPHQWHRGLQGLUHWWDPHQWHD
SHUVRQHHFRVHFRPHFRQVHJXHQ]DGHOPDQFDWRULVSHWWRGHOOHLVWUX]LRQLGDSDUWHGHOO¶XWHQWHLQFOXVHQHOO¶DSSRVLWR0DQXDOHSHU
O¶XVRGHOO¶DSSDUHFFKLRDOOHJDWRDFLDVFXQRDSSDUHFFKLRHGLQSDUWLFRODUPRGRSHUTXDQWRFRQFHUQHOHDYYHUWHQ]HUHODWLYHDOOD
LQVWDOOD]LRQHDOO¶XVRHGDOODPDQXWHQ]LRQHGHOO¶DSSDUHFFKLRVWHVVR
,O6HUYL]LR$VVLVWHQ]D(SWD6 S $ qO¶XQLFRDXWRUL]]DWRDULSDUDUHLSURGRWWL
'XUDQWHHGRSRLOSHULRGRGLJDUDQ]LDYLFRQVLJOLDPRGLULYROJHUYLVHPSUHDLQRVWULFHQWULGLDVVLVWHQ]DDXWRUL]]DWL
3HUFRQWDWWDUHLO&HQWURGL$VVLVWHQ]D7HFQLFD$XWRUL]]DWRRSHUDQWHQHOODVXD]RQDFKLDPLLOQXPHURXQLFRSHUO¶,WDOLD
3ULPDGLFRQWDWWDUHO¶DVVLVWHQ]DWHFQLFDDOILQHGLDJHYRODUHODJHVWLRQHGHOODFKLDPDWDqQHFHVVDULRDYHUHDSRUWDWDGLPDQRLO
PRGHOORGHOSURGRWWRHLOGRFXPHQWRILVFDOHGLDFTXLVWR
CKW-201ô à

3. INFORMAZIONI AMBIENTALI
Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea
2012/19/EU per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo apparecchio
venga smaltito correttamente, contribuirete a prevenire
eventuali danni all'ambiente e alla salute umana che
potrebbero essere causati da uno smaltimento errato.
Il simbolo sul prodotto indica che non può essere trattato come un normale
rifiuto domestico. Deve essere portato in un punto di raccolta per il
riciclaggio di prodotti elettrici ed elettronici.
Questo apparecchio richiede uno smaltimento dei rifiuti specializzato. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo
prodotto si prega di contattare il proprio comune, il servizio di smaltimento
dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di
questo prodotto, si prega di contattare l'ufficio comunale, il servizio di
smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato il
prodotto
I materiali di imballaggio sono prodotti riciclabili. Questi
materiali possono essere depositati nel punto di raccolta
pubblico per il riciclaggio.

Per i dispositivi che contengono batterie o batterie ricaricabili,
queste parti devono essere rimosse e smaltite in bidoni di
riciclaggio chiaramente contrassegnati. Si prega di andare al
più vicino bidone di riciclaggio nella vostra località o comune.
Per favore, rispettate gli obblighi legali e contribuite a proteggere l’ambiente.
Per saperne di più sul vostro prodotto, consultate la banca dati EPREL online.
Come definito nel Regolamento della Commissione Delegata (UE) 2019/2016,
tutte le informazioni relative a questo apparecchio di refrigerazione sono
disponibili sulla banca dati EPREL (Banca dati europea dei prodotti per
l'etichettatura energetica). Questo database permette di consultare le
informazioni e la documentazione tecnica del vostro apparecchio di
refrigerazione. Potete accedere al database EPREL scannerizzando il codice
QR sull'etichetta energetica del vostro apparecchio o andando direttamente
su: www.ec.europa.eu e cercando il riferimento del vostro apparecchio di
refrigerazione.

Congratulations on the purchase of your product.
We recommend you to spend some time to read this Instruction
Manual in order to fully understand how to use it correctly..
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
Instruction / Installation Manual for future reference.
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS APPLIANCE HAS BEEN PRODUCED FOR
DOMESTIC PURPOSES ONLY
Important notice:
Before putting the unit into operation please do not
use if the unit has fallen to the floor, if you note any
damage on the appliances or if any anomaly arising
during operation.
This device should not be used for purposes other
than those specified in the instruction manual. Your
safety is intended for domestic use and not for
commercial use. Misuse automatically overrides the
right to guarantee.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given super vision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are aged from 8 years and
above and supervised.
Keep all packaging well away from children. There
is risk of suffocation.
POWER SUPPLY
Check that the mains voltage is compatible with
whatever it is indicated on the device (this device must
be connected to mains 220 ~ 240V / 50Hz, 230V /
60Hz). If they are not compatible please ask to your
seller or customer support service.
POWER CABLE AND OTHER CABLES
Disconnect your device whenever is not being used.
Do not twist or pull the cable to unplug the appliance or
use it to wrap. Keep the cable away from hot surfaces.
Never use this appliance if the cable or plug is
damaged, or does not work properly.
Table of contents
Languages:
Other Nikkei Freezer manuals