Nikkei NKCO100 User manual

Manuale di Istruzioni
Instruc on Manual
NKCO100 NKCO148

Congratulazioni per l'acquisto del vostro prodotto.
Vi raccomandiamo di dedicare un po' di tempo alla lettura di
questo manuale di istruzioni per comprendere appieno come
utilizzarlo correttamente.
Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima
dell'uso e conservare questo Manuale di Istruzioni / Manuale di
Installazione per riferimento futuro.
1. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
Quando si utilizza questo apparecchio, si devono sempre
seguire le seguenti istruzioni di sicurezza:
- Conservare sempre il manuale di istruzioni e, in caso di vendita,
consegnarlo al nuovo proprietario.
- Questo apparecchio non deve essere installato all'esterno,
nemmeno sotto un tetto; è estremamente pericoloso lasciarlo
esposto alla pioggia, ai temporali e alle intemperie in genere.
- Non toccare, azionare o spostare mai l'apparecchio a piedi nudi
o con le mani o i piedi bagnati.
- L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per la
conservazione domestica e/o il congelamento di alimenti.
- I materiali da imballaggio come sacchetti di plastica, polistirolo
e nastri di plastica devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
- Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio (ad
esempio seduti nei cestini o arrampicandosi sul portello), in
ENGLISH
ENGLISH
ITALIANO

quanto ciòpotrebbe causare il ribaltamento dell'apparecchio o la
caduta di oggetti sopra il congelatore.
- Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido di
raffreddamento durante il posizionamento, l'installazione o la
pulizia.
- Assicurarsi che non siano installati apparecchi o componenti
elettrici (ad es. ventilatori, interruttori, prese di corrente, ecc.)
vicino alle prese d'aria.
- Dopo aver installato l'apparecchiatura, assicurarsi che non sia
appoggiata sul cavo di alimentazione.
- Si sconsiglia l'uso di prolunghe o spine multiple per il
collegamento alla rete elettrica.
- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla presa di
corrente o spegnere l'intero sistema di alimentazione.
- Per scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica, rimuovere
la spina, ma non farlo tirando il cavo.
- Non mettere bottiglie o altri contenitori di vetro nello scomparto
a bassa temperatura e potrebbero rompersi o rompersi quando il
loro contenuto ècongelato.
- Non mangiare cibi la cui data di scadenza è superata, poiché
ciòpotrebbe portare ad un'intossicazione alimentare.
- Non ostruire nessuna delle aperture/ventole dell'apparecchio.
- Evitare fiamme o scintille all'interno dell'apparecchio.
- Durante lo sbrinamento non utilizzare mai oggetti metallici per
accelerare il processo. La mancata osservanza di questa regola
potrebbe causare danni irreparabili al circuito del fluido di
raffreddamento.
- Non utilizzare apparecchi elettrici (gelatiere, deodoranti, ecc.)
all'interno dell'apparecchio.

Questo apparecchio non contiene CFC (il circuito di
raffreddamento contiene R600a -ISOBUTANO).
L'isobutano è un gas naturale che non ha effetti
sull'ambiente, ma è infiammabile. Prima di collegare
l'apparecchio alla rete elettrica èquindi indispensabile verificare
che i tubi del circuito di raffreddamento non siano danneggiati.
Per ogni 8 grammi di liquido di raffreddamento, deve esserci
almeno 1 metro cubo di spazio nel locale in cui è installato
l'apparecchio. In caso di perdita di liquido di raffreddamento,
assicurarsi che non vi siano fiamme o altre fonti di accensione
che si avvicinino al punto di perdita.
SULL’USO QUOTIDIANO
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di rispettare
le seguenti istruzioni:
L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un
significativo aumento della temperatura negli scomparti
dell'apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che possono venire a
contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili.
Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per
48 ore; risciacquare l'impianto idrico collegato ad una rete
idrica se l'acqua non èstata prelevata per 5 giorni.
Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori
adeguati nel frigorifero, in modo che non venga a contatto
con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
Gli scomparti per alimenti surgelati a due stelle sono adatti
per conservare gli alimenti pre-congelati, per conservare o
preparare il gelato e per fare i cubetti di ghiaccio.
Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al
congelamento di alimenti freschi.

Se l'apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi,
spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare lo sportello
aperto per evitare la formazione di muffe all'interno
dell'apparecchio.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Se dovete smaltire un vecchio frigorifero con una
serratura / fermo montato sulla porta, assicuratevi
che sia lasciato aperto e non bloccato per evitare
che i bambini piccoli rimangano intrappolati
quando giocano.
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente
quando non è in funzione e prima della pulizia.
Rimuovere il cibo prima di pulire l'apparecchio.
Non inserire alimenti di dimensioni eccessive, in
quanto ciò potrebbe causare un funzionamento
scorretto.
Spostare l’apparecchio con estrema cauzione.
Non stare in piedi o reggersi sulla base o sulle
porte, etc.
SMALTIMENTO DEL VECCHIO APPARECCHIO
I frigoriferi contengono refrigeranti e gas nell’isolamento.
Il refrigerante e i gas devono essere smaltiti in modo
professionale. Assicurarsi che i tubi del circuito del
refrigerante non siano danneggiati prima dello
smaltimento corretto.

2. INSTALLAZIONE
Prima di installare l'apparecchio, verificare se il prodotto èstato
danneggiato durante il trasporto. Attendere 2 o 3 ore dopo
l'installazione prima di mettere in funzione l'apparecchio, per
consentire al fluido di raffreddamento di raggiungere l'efficienza
ottimale.
L'apparecchio deve essere messo in un luogo asciutto e ben
ventilato. Deve essere installato su una superficie stabile. Se
necessario, regolare i piedini di livellamento.
Tra il retro dell'apparecchio e la parete deve esserci uno spazio di
almeno 90 mm (Fig. 1). Eventuali scaffali o armadietti sopra
l'apparecchio devono trovarsi ad almeno 800 mm dal coperchio.
La temperatura ambiente influisce notevolmente sul consumo di
energia, quindi l'apparecchio non dovrebbe essere esposto alla
luce diretta del sole o vicino a fonti di calore come stufe, fornelli,
ecc..
Importante
Assicurarsi che l'accesso alla
presa di corrente sia libero in modo
che la spina possa essere rimossa
quando necessario. Se ciò non è
possibile, collegare l'apparecchio
alla rete elettrica mediante un
interruttore bipolare, in posizione
accessibile, con un'apertura di
contatto di almeno 3 mm.

DETTAGLIO DELLE CLASSI CLIMATICHE
- SN: Questo apparecchio refrigerante èdestinato ad essere
utilizzato a temperature ambiente che vanno da 10 °C a 32 °C
- N: Questo apparecchio refrigerante èdestinato ad essere
utilizzato a temperature ambiente che vanno da 16 °C a 32 °C
- T: Questo apparecchio refrigerante èdestinato ad essere
utilizzato a temperature ambiente che vanno da 16 °C a 38 °C
- ST: Questo apparecchio refrigerante èdestinato ad essere
utilizzato a temperature ambiente che vanno da 16 °C a 43 °C
Apparecchio da libera installazione: ’questo apparecchio non
deve essere utilizzato come apparecchio da incasso’.

3. COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il collegamento dell'apparecchiatura ad una presa di corrente
con un contatto di terra è un requisito di legge. Per questo
motivo l'apparecchiatura è dotata di una spina con un filo di
terra per il collegamento ad una presa dello stesso tipo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni agli utenti,
alle cose o agli animali domestici dovuti a guasti, se questo
punto non viene considerato quando si utilizza l'apparecchio.
Si prega di verificare che la tensione indicata sulla targhetta
dei dati tecnici sul retro dell'apparecchio sia la stessa di
quella della vostra rete elettrica.
Se l'apparecchio viene fornito con la lampada interna, si
prega di scollegare l'apparecchio o di spegnere l'interruttore
principale prima di sostituire la lampada. Utilizzare solo
lampade della potenza indicata sulla lampada (max. 10 W).
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
MODELLO
NKCO100
Classe Energetica
F (New ERP)
Classe Climatica
N/ST
Consumo di energia E32
0.703 kWh/24h
Colore
Bianco
Controllo
Manuale
Capacità (L)
98 litri
Dimensioni mm
852 x 552 x 475
Dimensioni imballo mm
888 x 577 x 498
Peso L / N
20 / 23 Kg

MODELLO
NKCO148
Classe Energetica
F (New ERP)
Classe Climatica
N/ST
Colore
Bianco
Controllo
Manuale
Capacità (L)
147 litri
Dimensioni mm
852 x 632 x 554
Dimensioni imballo mm
888 x 657 x 577
Peso L / N
22 / 25 Kg

Il congelatore che hai scelto ti permette di conservare gli alimenti
congelati e di congelare quelli freschi (vedi la sezione sul
congelamento).
Regolazione della temperatura (Fig. 2) La temperatura può
essere regolata in diverse posizioni. Posizione ''0'' significa
apparecchiatura in modalità STOP. Posizione ''7'' significa
funzionamento dell'apparecchio al massimo.
Ricordate che le impostazioni del termostato sono influenzate
dalle variazioni della temperatura ambiente, dalla quantità di cibo
conservato, dalla posizione in cui si trova l'apparecchio e da
quanto spesso viene aperta la porta. L'esperienza vi dirà quale
impostazione è giusta per le vostre esigenze.
Freezer e cestello
(-18ºº C)
Congelare, conservare cibi
surgelati

2
1

Importante: La temperatura può variare secondo diversi fattori
(temperatura ambiente, quantità di cibo all’interno, ecc.)
Importante: non introdurre contenitori in vetro con liquidi caldi.
Importante: non mangiare cubetti di ghiaccio o lecca-lecca
direttamente dal congelatore, perchépossono causare ustioni da
ghiaccio.
5. CONSIGLI SUL CONGELAMENTO
Prima di mettere gli alimenti nel congelatore, lasciar
raffreddare l'apparecchio per 2 o 3 ore.
Pulire l'interno del congelatore con un panno caldo o un
detergente liquido per rimuovere la polvere.
Evitare che i prodotti da congelare entrino in
contatto con prodotti già congelati. Assicuratevi di
mettere le confezioni asciutte per evitare che si
congelino insieme in un blocco solido.
Preparare sempre gli alimenti in porzioni individuali,
che si congelano piùrapidamente.
Per congelare la quantità massima di alimenti
indicata, procedere come segue:
oPer un congelamento rapido, disporre gli alimenti
confezionati con le superfici più grandi a contatto
con le pareti interne e trasferirli nei cestelli di
conservazione quando il congelamento ècompleto.
Aprire il congelatore solo quando necessario e
aprirlo solo per un breve periodo di tempo.
oPiccole quantità di alimenti (fino a 3 kg) possono
essere congelate posizionandole direttamente
contro le pareti del freezer.

In caso di mancanza di corrente, non aprire lo
sportello del congelatore. Gli alimenti surgelati non
dovrebbero scongelarsi se l'interruzione di corrente dura
meno di 16 ore. Non ricongelare i cibi completamente
scongelati. In questo caso il cibo potrebbe essere tossico.
6. TENERE IL CIBO NEL CONGELATORE
L'imballaggio non deve essere danneggiato.
Utilizzare prima della data di scadenza.
Se possibile, spostare gli alimenti surgelati in un sacchetto
isolato e metterli rapidamente nel congelatore.
Assicurarsi che lo sportello si chiuda correttamente.
Conservazione degli alimenti congelati: conservare a -
18°C o piùfredda. Evitare di aprire inutilmente la porta del
congelatore.
Congelamento di alimenti freschi: congelare solo alimenti
freschi e non danneggiati.
I seguenti alimenti sono adatti alla surgelazione: dolci e
pasticcini, pesce e frutti di mare, carni, pollame, verdura,
frutta, erbe aromatiche, uova sgusciate, latticini come
formaggio e burro, piatti pronti e avanzi come zuppe,
stufati, carni e pesci cotti, piatti a base di patate, soufflée
dessert.

I seguenti alimenti non sono adatti al congelamento:
verdure solitamente consumate crude, come lattuga o
ravanelli, uova in guscio, uva, mele intere, pere e pesche,
uova sode, yogurt, latte acido, panna acida e maionese.
7. TEMPI DI CONSERVAZIONE CONSIGLIATI PER GLI
ALIMENTI SURGELATI NEL CONGELATORE.
Questi tempi variano a seconda del tipo di cibo. Gli alimenti
congelati possono essere conservati da 1 a 12 mesi (minimo a -
18°C).
CIBO
TEMPO DI
CONSERVAZIONE
BACON, PIATTI COTTI, LATTE
1 MESE
PANE, GELATO SALSICCE, TORTE
SALATE, MOLLUSCHI COTTI, PESCI
GRASSI
2 MESI
PESCE MAGRO, CROSTACEI, PIZZA,
PANE, TORTE
3 MESI
PROSCIUTTO, DOLCI, BISCOTTI, CARNE
BOVINA E OVINA
4 MESI
BURRO, VERDURE BOLLITE, CARNE
MACINATA
6 MESI
CARNE DI MAIALE/MANZO
12 MESI
NON DIMENTICARE MAI:

- Quando si congela il cibo fresco con una data di scadenza "use
before/best before", ènecessario congelarlo prima di questa data.
- Controllare che gli alimenti non siano già congelati. Infatti, gli
alimenti surgelati che sono stati completamente scongelati non
devono essere ricongelati.
- Una volta scongelati, gli alimenti devono essere consumati
rapidamente.
FARE I CUBETTI DI GHIACCIO:
Riempire la vaschetta del ghiaccio (non fornita) con ¾ di acqua
potabile e metterla nel congelatore. Se la vaschetta per i cubetti
di ghiaccio è incollata allo scomparto o al cassetto, sganciarla
solo con un attrezzo smussato. Per allentare i cubetti di ghiaccio,
girare leggermente la vaschetta del ghiaccio o tenerla
brevemente sotto l'acqua corrente

8. SBRINAMENTO DEL CONGELATORE
Per risparmiare energia, si consiglia di rimuovere l'eccesso di
brina (3-4 mm) dall'interno dell'apparecchiatura e dalle griglie
di raffreddamento.
Non utilizzare mai oggetti appuntiti o strumenti metallici,
umidificatori o riscaldatori, asciugacapelli o spray antigelo
per fare questo lavoro. Potrebbero danneggiare
irreparabilmente il circuito di raffreddamento e costituire
una fonte di pericolo nelle apparecchiature con R600a. Si
raccomanda di scongelare l'apparecchiatura quando lo
scomparto èvuoto o contiene solo pochi alimenti.
Per sbrinare, procedere come segue:
Togliere tutti gli alimenti congelati dal congelatore e
conservarli in un luogo fresco.
Posizionare il regolatore di temperatura in posizione OFF e
staccare la spina dalla presa di corrente.
Asciugare la condensa con un panno o una spugna.
Asciugare il congelatore.
Accendere il congelatore e regolare il termostato come
desiderato e rimettere gli alimenti surgelati nel congelatore
9. PULIZIA E MANUTANZIONE
Scollegare l’apparecchio dalla corrente. Per la pulizia interna del
congelatore usare acqua e bicarbonato di sodio (0,5 ml per 0,5
litri d’acqua).
Non usare prodotti abrasivi, detergenti o saponi. Pulire la
guarnizione della pora con acqua e asciugare con cura. Non
usare apparecchi a vapore per sbrinare o pulire il congelatore. Il
vapore può causare danni, provocare un cortocircuito o
danneggiare larti in plastica.

10. INUTILIZZO PROLUNGATO
Se vi allontanate per lunghi periodi, scollegate l'apparecchiatura
dall'alimentazione principale, svuotate, pulite l'interno e lasciate
la porta aperta (per evitare la formazione di muffe e cattivi odori).
Se il vostro apparecchio non funziona ancora
correttamente, seguite i passi indicati nella prossima
parte di questo manuale .
11. SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se la temperatura interna non èabbastanza bassa.
Controllare se:
La porta è perfettamente chiusa e il termostato è nella
posizione corretta;
Il congelatore non èvicino ad una fonte di calore;
Il congelatore non èinstallato contro la parete e che vi sia
libera circolazione dell'aria;
Non c'èeccesso di brina sulle griglie di raffreddamento.
Se la temperatura interna ètroppo bassa
Controllare se:
Il termostato ènella posizione corretta;
Se il congelatore ètroppo rumoroso.
Controllare se:
L’apparecchio è bilanciato (in bolla);
La parte posteriore non tocca la parete;
Il congelatore non funziona del tutto.
Controllare che:
Il termostato non sia in posizione OFF;
Non manchi la corrente;
La spina sia inserita correttamente nella presa;

&(57,),&$72',*$5$1=,$
/DSUHVHQWHJDUDQ]LDFRPPHUFLDOHVLLQWHQGHDJJLXQWLYDHQRQVRVWLWXWLYDGLRJQLDOWURGLULWWRGLFXLJRGHLOFRQVXPDWRUHLQWHQGHQGRSHU
FRQVXPDWRUHHVFOXVLYDPHQWHFROXLFKHXWLOL]]DLOEHQHSHUVFRSLHVWUDQHLDOO¶DWWLYLWjLPSUHQGLWRULDOHRSURIHVVLRQDOHHYHQWXDOPHQWHVYROWD
HSHUWDQWRSHUXVRGRPHVWLFRSULYDWRHLQSDUWLFRODUHQRQSUHJLXGLFDLQDOFXQPRGRLGLULWWLGHOFRQVXPDWRUHVWDELOLWLGDO'OJV
(SWD6 S $ LQFRQIRUPLWjDOODIDFROWjSUHYLVWDGDOODOHJJHRIIUHDOFRQVXPDWRUHXQDJDUDQ]LDFRPPHUFLDOHDJJLXQWLYDQHLWHUPLQLHQHL
PRGLGLVHJXLWRLQGLFDWL
4XHVWRFHUWLILFDWRQRQGHYHHVVHUHVSHGLWRSHUODFRQYDOLGD (¶YDOLGRHRSHUDQWHVRORVHFRQVHUYDWRDVVLHPHDOODULFHYXWDILVFDOHRDOWUR
GRFXPHQWRUHVRILVFDOPHQWHREEOLJDWRULR
&RQGL]LRQLGL*DUDQ]LD
(SWD6 S $ JDUDQWLVFHO¶DSSDUHFFKLRSHUXQSHULRGRGLDQQLGDOODGDWDGLDFTXLVWRPHVLVHDFTXLVWDWRFRQIDWWXUDGL
YHQGLWDHQRQFRQVFRQWULQRILVFDOH
/DJDUDQ]LDqYDOLGDHVFOXVLYDPHQWHVXOWHUULWRULRLWDOLDQRFRPSUHVDOD5HSXEEOLFDGL6DQ0DULQRHODFLWWjGHO9DWLFDQRHGHYH
HVVHUHFRPSURYDWDGDVFRQWULQRILVFDOHRIDWWXUDFKHULSRUWLLOQRPLQDWLYRGHO5LYHQGLWRUHODGDWDGLDFTXLVWRGHOO¶DSSDUHFFKLR
QRQFKpJOLHVWUHPLLGHQWLILFDWLYLGHOORVWHVVRWLSRPRGHOOR
3HUJDUDQ]LDV¶LQWHQGHODVRVWLWX]LRQHRULSDUD]LRQHJUDWXLWDGHOOHSDUWLFRPSRQHQWLO¶DSSDUHFFKLRFKHVRQRULVXOWDWHGLIHWWRVH
DOO¶RULJLQHSHUYL]LGLIDEEULFD]LRQH
/¶XWHQWHGHFDGHGDLGLULWWLGLJDUDQ]LDVHQRQGHQXQFLDLOGLIHWWRGLFRQIRUPLWjHQWURPHVLGDOODVFRSHUWDGHOORVWHVVR
8VFLWDGHOWHFQLFRJUDWXLWDSHULSULPLPHVLGLJDUDQ]LDDSDJDPHQWRSHUJOLDOWULPHVLQHOFDVRO¶XWHQWHQRQVLDLQJUDGR
GLSURYDUHFKHLOGLIHWWRVLDGRYXWRDYL]LRGLFRQIRUPLWjGHOSURGRWWR
0DQRGRSHUDHULFDPELJUDWXLWLSHULPHVLGHOSHULRGRGLJDUDQ]LD
/¶LQWHUYHQWRGLULSDUD]LRQHYLHQHHIIHWWXDWRDGRPLFLOLRGHOO¶XWHQWHIDWWRVDOYRLFDVLGLLPSRVVLELOLWjRJJHWWLYDRGLIRU]D
PDJJLRUH
/DULSDUD]LRQHRVRVWLWX]LRQHGHLFRPSRQHQWLRGHOO¶DSSDUHFFKLRVWHVVRQRQHVWHQGRQRODGXUDWDGHOODJDUDQ]LD
/DJDUDQ]LDQRQGLYHQWDRSHUDQWHHO¶DVVLVWHQ]DVDUjHIIHWWXDWDWRWDOPHQWHDSDJDPHQWRQHLVHJXHQWLFDVL
D 'DQQLGRYXWLDOWUDVSRUWRRDOODPRYLPHQWD]LRQHGHOOHPHUFL
E ,QWHUYHQWLGLLQVWDOOD]LRQHHPRQWDJJLRFRVuFRPHO¶HUUDWDFRQQHVVLRQHRHUUDWDHURJD]LRQHGDOOHUHWLGL
DOLPHQWD]LRQHPDQFDQ]DGLDOODFFLDPHQWRDOODSUHVDGLWHUUDHWXWWHOHHYHQWXDOLUHJROD]LRQLFRPHODUHJLVWUD]LRQH
GHOOHSRUWHQHLIULJRULIHULHFRQJHODWRULHRO¶LQYHUVLRQHGHOO¶DSHUWXUDOLYHOODPHQWRSURGRWWLHOLPLQD]LRQHVWDIIH
ILVVDJJLRYDVFDODVRVWLWX]LRQHGHJOLXJHOOLHODUHJROD]LRQHGHOPLQLPRVXFXFLQHHSLDQLFRWWXUD
F ,QVWDOOD]LRQHHUUDWDLPSHUIHWWDRLQFRPSOHWDSHULQFDSDFLWjG¶XVRGDSDUWHGHOO¶8WHQWHRGHOO¶LQVWDOODWRUHVHPDQFDQR
JOLVSD]LQHFHVVDULDGRSHUDUHDWWRUQRDLSURGRWWLSHUHFFHVVLYDRVFDUVDWHPSHUDWXUDGHOO¶DPELHQWH
G ,QWHUYHQWLQHLTXDOLQRQqVWDWRULVFRQWUDWRLOGLIHWWRODPHQWDWRRSHUJHQHULFLSUREOHPLGLIXQ]LRQDPHQWRFDXVDWLGD
HUUDWDLPSUHVVLRQHGHOFOLHQWHSUREOHPLGLDVFLXJDWXUDUXPRURVLWjGLIHWWLGLODYDJJLRHFFHVVLYDIRUPD]LRQHGL
VFKLXPDGLFHQWULIXJDGLUDIIUHGGDPHQWRGLULVFDOGDPHQWRHFF
H 'DQQLFDXVDWLGDDJHQWLDWPRVIHULFLIXOPLQLWHUUHPRWLLQFHQGLDOOXYLRQLHFF
I 6HLOQXPHURGLPDWULFRODULVXOWDDVSRUWDWRFDQFHOODWRRPDQRPHVVR
J 5LSDUD]LRQLPRGLILFKHRPDQRPLVVLRQLHIIHWWXDWHGDSHUVRQHQRQDXWRUL]]DWHGDOSURGXWWRUHRFRPXQTXHSHUFDXVH
QRQGLSHQGHQWLGDOSURGRWWR 3HUJXDVWLGRYXWLDPDQFDQ]DGLUHJRODUHPDQXWHQ]LRQHSXOL]LDEDWWHULHFRQGHQVDQWL
IRULGLGUHQDJJLRDFTXDGLFRQGHQVDILOWULVFDULFRHGHQWUDWDDFTXDHOLPLQD]LRQHFRUSLHVWUDQHLHFF
K 0DQFDQ]DGHLGRFXPHQWLILVFDOLRVHJOLVWHVVLULVXOWDQRFRQWUDIIDWWLRQRQLQHUHQWLDOSURGRWWR
L 8VRLPSURSULRGHOO¶DSSDUHFFKLRQRQGLWLSRGRPHVWLFRHGLYHUVRGDTXDQWRVWDELOLWRGDOSURGXWWRUHIDGHFDGHUHLO
GLULWWRDOOD*DUDQ]LD
M 3HUWXWWHOHFLUFRVWDQ]HHVWHUQHFKHQRQVLDQRULFRQGXFLELOLDGLIHWWLGLIDEEULFD]LRQHGHOO¶HOHWWURGRPHVWLFR
N 6LLQWHQGRQRDSDJDPHQWRDQFKHWXWWLJOLHYHQWXDOLWUDVSRUWLQHFHVVDULSHUORVYROJLPHQWRGHJOLLQWHUYHQWLOHJDWLDLFDVL
FLWDWL
0DQRSROHODPSDGHSDUWLLQYHWURLQJRPPDHLQSODVWLFDWXED]LRQLHDFFHVVRULFRVuFRPHWXWWHOHSDUWLDVSRUWDELOLHWXWWHOH
SDUWLHVWHWLFKHQRQVRQRFRSHUWHGDJDUDQ]LD
7XWWLLPDWHULDOLVRJJHWWLDGXVXUDJXDUQL]LRQLLQJRPPDFLQJKLHPDQLFRWWLHFF QRQVRQRFRSHUWLGDJDUDQ]LDDPHQRFKH
GDSDUWHGHOO¶XWHQWHYHQJDGLPRVWUDWDODGLIHWWRVLWjULVDOHQWHDYL]LRGLIDEEULFD]LRQHGHOOHVWHVVH
/D(SWD6 S $ GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLWjSHUHYHQWXDOLGDQQLFKHSRVVDQRGHULYDUHGLUHWWDPHQWHRGLQGLUHWWDPHQWHD
SHUVRQHHFRVHFRPHFRQVHJXHQ]DGHOPDQFDWRULVSHWWRGHOOHLVWUX]LRQLGDSDUWHGHOO¶XWHQWHLQFOXVHQHOO¶DSSRVLWR0DQXDOHSHU
O¶XVRGHOO¶DSSDUHFFKLRDOOHJDWRDFLDVFXQRDSSDUHFFKLRHGLQSDUWLFRODUPRGRSHUTXDQWRFRQFHUQHOHDYYHUWHQ]HUHODWLYHDOOD
LQVWDOOD]LRQHDOO¶XVRHGDOODPDQXWHQ]LRQHGHOO¶DSSDUHFFKLRVWHVVR
,O6HUYL]LR$VVLVWHQ]D(SWD6 S $ qO¶XQLFRDXWRUL]]DWRDULSDUDUHLSURGRWWL
'XUDQWHHGRSRLOSHULRGRGLJDUDQ]LDYLFRQVLJOLDPRGLULYROJHUYLVHPSUHDLQRVWULFHQWULGLDVVLVWHQ]DDXWRUL]]DWL
3HUFRQWDWWDUHLO&HQWURGL$VVLVWHQ]D7HFQLFD$XWRUL]]DWRRSHUDQWHQHOODVXD]RQDFKLDPLLOQXPHURXQLFRSHUO¶,WDOLD
3ULPDGLFRQWDWWDUHO¶DVVLVWHQ]DWHFQLFDDOILQHGLDJHYRODUHODJHVWLRQHGHOODFKLDPDWDqQHFHVVDULRDYHUHDSRUWDWDGLPDQRLO
PRGHOORGHOSURGRWWRHLOGRFXPHQWRILVFDOHGLDFTXLVWR
CKW-201ô à

13. INFORMAZIONI AMBIENTALI
Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea
2012/19/EU per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo apparecchio
venga smaltito correttamente, contribuirete a prevenire
eventuali danni all'ambiente e alla salute umana che
potrebbero essere causati da uno smaltimento errato.
Il simbolo sul prodotto indica che non può essere trattato come un normale
rifiuto domestico. Deve essere portato in un punto di raccolta per il
riciclaggio di prodotti elettrici ed elettronici.
Questo apparecchio richiede uno smaltimento dei rifiuti specializzato. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo
prodotto si prega di contattare il proprio comune, il servizio di smaltimento
dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di
questo prodotto, si prega di contattare l'ufficio comunale, il servizio di
smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato il
prodotto
I materiali di imballaggio sono prodotti riciclabili. Questi
materiali possono essere depositati nel punto di raccolta
pubblico per il riciclaggio.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nikkei Freezer manuals