nobodinoz PURE User manual

ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR CRIB PURE
NOTICE DE MONTAGE POUR LIT BEBE PURE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA CUNA PURE
CRIB PURE
LIT BEBE PURE
CUNA PURE
Production date:
=+
BASE PURE
BASE PURE
BASE PURE
KIT CRIB PURE
KIT LIT BEBE PURE
KIT CUNA PURE
C/VIC nº10 Bajos
08006 Barcelona - Spain.
tel: + 34 93 416 09 49
www.nobodinoz.com
Made in China, for : NIF - VAT :
ES-B64293335
1 / 8
F16S5 BASE F16S5 CRIB

WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE NOBODINOZ
HORIZON CRIB
The NOBODINOZ HORIZON CRIB meets the EN 716-1 : 2008 + A1 : 2013 and EN 71 - 3 security standards.
IMPORTANT :
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY
PLEASE MAKE SURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY NOBODINOZ FOR PROPRE ASSEMBLY
WARNING : FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH
Before starting the assembly, it is very important to make sure that the crib is mounted on a at surface.
WARNING : BE AWARE OF THE RISK OF OPEN FIRE and sources of strong heat, such as electric
bar res, gas res, etc... in the near vicinity of the cot.
IMPORTANT : The bed is made in solid wood. DO NOT place the furniture in ambiances with high variation of temperature or
humidity, witch may cause cracks and pose risks to the child. DO NOT use the bed if the wood has cracks or is cracked.
Keep the furniture away from direct sun light. You could change the colors.DO NOT push or drag, you could damage the base.
ACCORDING TO THE HEIGHT CHOSEN FOR MATTRESS SUPPORT, SOME
PARTS AND SCREEWS ARE NOT USED.
KEEP AWAY FROM CHIDLDREN THE PARTS AND THE SCREEWS NOT USED.
WARNING : DO NOT use the cot if any part is broken, torn or missing and use
only spare parts approved by the manufacturer. Contact NOBODINOZ for part
replacement or to receive new assembly and safety instructions.
Make sure the edges are not sharp.
WARNING : DO NOT leave anything in the cot or place the cot close to an other product witch
could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation, e.g, strings,
blind / curtain cords, etc...
WARNING : STRANGULATION HAZARD
Strings, can cause strangulation ! DO NOT place items with a string around a child
neck, such as hood string or pacier cords. DO NOT suspend string over a crib or
attach strings to toys.To help to prevent strangulation tighten all fasteners.
A child can trap parts of the body or closing on loose fastener. DO NOT place crib
near window where cords from blinds or drapes may strangle a child.
WARNING : DO NOT USE MORE THAN ONE MATTRESS IN THE COT.
THE HEIGHT OF THE COT IS AJUSTABLE ; THE LOWEST POSITION OF THE MATTRESS IS THE
SAFEST AND THE BASE SHOULD ALWAYS BE USED IN THAT POSITION AS SOON AS THE BABY IS
OLD ENOUGHT TO SIT UP.
TO PREVENT INJURY FROM FALLS : WHEN THE CHILD IS ABLE TO CLIMB OUT OF THE COT, THE COT SHALL NO
LONGER BE USED FOR THAT CHILD.
THE MATTRESS USED IN THE BED NOBODINOZ HORIZON MUST BE AT LEAST :
55 x 26 In. (140 x 70 cm), WITH A THICKNESS NOT EXECCEDING 4- 3/4 In.(12 cm).
The minimum size of mattress to be used in this bed : the lengh and the width shall be such that
the gap between the mattress and the sides and ends does not exceed 30 mm.
On soft bedding, never add mattress, pillows, comforters or paddings.
All the assembly ttings must always be tightened properly and that ttings should be checked regulary and
retightened as necessary.
Clean with a damp cloth or sponge. DO NOT use abrasive cleaner. DO NOT use solvant, this may damage the
coating of the paint. For repair, use a non-toxic nish specied for children’s products.
ALWAYS follow assembly instructions
EN
2 / 8

NOTICE DE MONTAGE ET DE SECURITE POUR LIT BEBE HORIZON NOBODINOZ
Le lit bébé Horizon NOBODINOZ répond à la norme EN 716-1 : 2008 + A1 : 2013 et EN 71 - 3 des standards de sécurité.
IMPORTANT :
A CONSERVER POUR FUTURE REFERENCE : A LIRE ATTENTIVEMENT
POUR UN BON MONTAGE, RESPECTER LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE FOURNIES PAR NOBODINOZ.
ATTENTION : NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS OU LES INSTRUCTIONS
DE MONTAGE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
Avant de commencer le montage, il est important de s’assurer que le lit est monté sur une surface plane.
ATTENTION : SOYEZ CONSCIENT DU RISQUE DE FEU ET DES SOURCES DE CHALEUR, comme
radiateur électrique, radiateur à gaz, etc...dans les environs du lit.
IMPORTANT : Le lit est réalisé en bois massif. NE PAS placer le lit dans un endroit à fortes variations de températures ou d’humidité ce
qui peut provoquer des ssures et créer des risques pour l’enfant. NE PAS utiliser le lit s’il est ssuré ou si le bois présente des ssures.
Ne pas exposer le lit au soleil direct, cela pourrait altérer la nition et les couleurs. Ne pas pousser ou tirer le lit, cela pourrait endommager
la base.
SUIVANT LA HAUTEUR CHOISIE POUR LE SOMMIER, CERTAINES PIECES OU VIS NE SONT PAS
UTILISEES.TENIR A L’ECART DES ENFANTS LES PIECES OU LES VIS NON UTILISEES.
ATTENTION : NE PAS utiliser le lit si une ou des parties sont endommagées, cassées ou
manquantes, et utiliser uniquement des pièces approuvées par le constructeur.
Contacter NOBODINOZ pour le remplacement ou pour recevoir une nouvelle notice
de montage et de sécurité. Assurez vous que toutes les arêtes soient douces.
ATTENTION : NE PAS laisser dans le lit ou à proximité du lit quelque chose qui pourrait servir
de point d’appui, ou qui pourrait présenter un danger d’étouffement ou d’étranglement,
celle, chaine, corde, cordon de rideau...
ATTENTION : RISQUE D’ETRANGLEMENT
Les cordes ou celles peuvent provoquer l’étranglement. NE PAS placer autour du
cou d’un enfant d’objet avec une celle, comme chaine, cordon de sucette... NE PAS
suspendre de celle au dessus du lit ou attacher des jouets avec une celle.
Pour prévenir tout risque d’étranglement, assurez vous que toutes les vis soient bien
sérrées. Un enfant peut s’accrocher à une vis mal sérrée. NE PAS placer le lit près
d’une fenêtre où les cordons de stores ou de rideaux peuvent étrangler un enfant.
ATTENTION : NE PAS UTILISER PLUS D’UN SEUL MATELAS DANS LE LIT.
LA HAUTEUR DU SOMMIER EST AJUSTABLE ; LA POSITION LA PLUS BASSE EST LA PLUS SURE
ET DOIT ETRE UTILISEE DES QUE L’ENFANT EST ASSEZ GRAND POUR SE TENIR DEBOUT.
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHUTE : QUAND L’ENFANT PEUT GRIMPER ET EST CAPABLE DE SORTIR DU LIT,
NE PLUS UTILISER LE LIT POUR CET ENFANT.
LE MATELAS UTILISE DANS LE LIT BEBE NOBODINOZ DOIT MESURER :
140 x 70 cm, AVEC UNE EPAISSEUR N’EXCEDANT PAS 12 cm.
La taille minimum du matelas utilisé dans le lit : la longueur et la largeur du matelas doivent être
que l’espace entre le matelas et les côtés du lit ne soient pas de plus de 30 mm.
Sur un matelas mou, ne jamais ajouter d’autre matelas, oreillers, couettes ou rembourrages.
Toutes les vis d’assemblage doivent être montées et sérrées correctement. Elles doivent aussi être contrôlées
régulièrement et ressérrées si nécessaire.
Nettoyer avec un chion doux ou avec une éponge humide. NE PAS utiliser de produits ou matériaux abrasifs. Ne
pas utiliser de solvant, cela pourrait endommager la nition. Pour réparation, utiliser uniquement
des produits non toxiques spéciques pour enfants.
TOUJOURS suivre attentivement la notice d’assemblage et sécurité
FR
3 / 8

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE UNA CUNA
NOBODINOZ HORIZON
La CUNA NOBODINOZ HORIZON cumple las Normas sobre seguridad EN 716-1: 2008 + A1: 2013 y EN 71 - 3.
IMPORTANTE:
GUARDAR PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS: LEER ATENTAMENTE
PARA UN MONTAJE CORRECTO, ASEGURESE DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS POR NOBODINOZ
ADVERTENCIA: EXISTE RIESGO DE GRAVES LESIONES O DE MUERTE SI NO SE SIGUEN LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Antes de comenzar el montaje, es muy importante asegurarse de que la cuna se encuentre sobre una supercie plana.
ADVERTENCIA: TENGA EN CUENTA EL RIESGO DE INCENDIO y las fuentes de calor intenso,
como de fuego eléctrico o de gas, etc... que puedan haber cerca de la cuna.
IMPORTANTE: La cuna está fabricada de madera sólida. NO coloque la cuna en ambientes con grandes variaciones de temperatura o de
humedad, ya que podrían formarse grietas y generar riesgos para el infante. NO utilice la cuna si la madera se ha rajado
o presenta grietas. Mantenga la cuna alejada de la luz directa del sol, ya que podría dañar los colores de la misma .
NO empuje ni arrastre la cuna: podría dañar la base.
SEGÚN LA ALTURA ELEGIDA PARA EL SOPORTE DEL COLCHÓN, NO SERÁ NECESARIO USAR
ALGUNAS PIEZAS Y TORNILLOS. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS TODAS LAS
PIEZAS Y TORNILLOS NO UTILIZADOS.
ADVERTENCIA: NO utilice la cuna si presenta alguna pieza rota, torcida o ausente. Utilice
únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante. Póngase en contacto con
NOBODINOZ para obtener piezas de repuesto o nuevas instrucciones de montaje o de seguridad.
Asegúrese de que no haya bordes alados. Todos los elementos del montaje siempre deben estar
bien apretados. Verifíquelos y vuelva a apretarlos si es necesario.
ADVERTENCIA: NO deje nada dentro de la cuna ni la coloque cerca de objetos que pudieran utilizarse
como asidero o presentar peligro de asxia o de estrangulación (cuerdas de cortinas, de persianas u otras
cuerdecillas, etc.)
ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN
¡Toda cuerda o cuerdecilla genera riesgo de estrangulación! NO coloque objetos utilizando una
cuerdecilla en torno del cuello del niño/a (no utilice cordoncitos de capuchas ni de chupetes, etc.)
Para prevenir cualquier riesgo de estrangulación, asegurese que todos los tornillos estén bien
apretadas. Un niño puede colgarse de un tornillo mal apretado. NO colocar la cama cerca de una
ventana dónde los cordones de persianas o cortinas puedan estrangular al niño.
ADVERTENCIA: NO UTILIZAR MÁS DE UN SOLO COLHON EN LA CUNA
LA ALTURA DEL SOMIER ES AJUSTABLE. LA ALTURA BAJA DEL SOMIER ES LA MÁS SEGURA Y
TIENE QUE SER UTILIZADA EN CUANTO EL NIÑO SE MANTEGA POR SI SOLO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE CAIDAS cuando el niño pueda trepar y ser capaz de SALIR
DE LA CAMA, NO use la cama para este niño. El colchon utilizado en la cuna debe medir 140 x 70
cm, con un espesor no superior a 12 cm.
El tamaño mínimo del colchón usado en la cuna: la longitud y la anchura del colchón que debe estar el espacio
entre el colchón y los laterales de la cama no son más de 30 mm.
Sobre un colchón blando, nunca añadir otro colchón, ni almohadas, edredones, mantitas y objetos
acolchados.
Todos los tornillos de asemblaje tienen que estar montadas y apretadas correctamente. Tienen que
ser controladas regularmente y re-apretadas regularmente si necesario.
Limpie la cuna con una esponja o paño húmedo. NO utilice limpiadores abrasivos. NO use
disolvente: el acabado de la pintura podría dañarse. En las reparaciones de los acabados, utilice un
producto especial no tóxico, que no afecte la seguridad y salud de los niños.
SIGUA SIEMPRE ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE SEGURIDAD.
ES
4 / 8

CRIB PURE
LIT BEBE PURE
CUNA PURE
NVTR4252
4x 1x8x
NVTP6401 NCLE0001
A
B
C
D
E
1x
NCLE0002
NRN0041
4x
NVTF6401
8x
8x
NVTP6601
1x
1x
NCLE0001
NAICRP01
FG
H
NVTR4352
4x
NRON0041
4x 1x
NCLE0002
design Barcelona
NIF- VAT: ES-B64293335
www.nobodinoz.com
tel:+ 34 93 416 09 49
CRIBPURE BASEPURE
Productiondate:
KITCRIB PURE
F16S5US BASEF 16S5US CRIBKIT
+
=
ASSEMBLYINSTRUCTIONS FOR CRIB PURE
!"#"<
®
®
C/VICnº10Bajos 08006 Barcelona - Spain.
MadeinShanghai, China, f or :
www.nobodinoz.com
BASE PURE
KIT CRIB PURE
KIT LIT BEBE PURE
KIT CUNA PURE
1 / 6
EN : This mark on the wood
indicates the maximum thickness
of the mattress to be used in the
higher position.
FR : Cette marque sur le bois
indique l’épaisseur maximale du
matelas lorsqu’il est utilisé en
position haute.
ES : Esta marca en la madera indica
el grossor máximo del colchón en
posición alta
EN : This mark on the wood indicates the maximum
thickness of the mattress to be used in the lower position.
FR : Cette marque sur le bois indique l’épaisseur maximale
du matelas lorsqu’il est utilisé en position basse.
ES : Esta marca en la madera indica el grossor maximo del
colchón en posición baja

EN: FOR UPPER POSITION FOR SUPPORT OF MATTRESS :
FR: POUR LA POSITION HAUTE DU SUPPORT DU MATELAS:
ES: PARA LA POSICION ALTA DEL SOPORTE DEL COLCHON:
EN: Follow the Assembly Instructions from step to then step to
FR: Suivre les instructions de montage de l’étape à et de l’étape à
ES: Seguir las instrucciones de montaje de la etapa a y de la etapa a
www.nobodinoz.com
2 DIFFERENTS LEVELS FOR THE MATRESS
2 DIFFERENTS NIVEAUX POUR LE MATELAS
2 DIFERENTES NIVELES PARA EL COLCHON
1
1
10
6
1
1
10
6
5
5
11
9
5
5
11
9
2 / 6
EN: THE LOWEST POSITION OF THE MATTRESS IS THE SAFEST AND MUST BE USED
AS SOON AS THE BABY IS OLD ENOUGH TO SIT UP.
FR: LA POSITION LA PLUS BASSE DU MATELAS EST LA PLUS SECURISEE ET DOIT
ETRE UTILISEE AUSSITOT QUE LE BEBE EST ASSEZ GRAND POUR S’ASSEOIR.
ES: LA POSICION MAS BAJA DEL COLCHON ES LA MAS SEGURA Y DEBE
UTILIZARSE EN CUANTO EL BEBE PUEDA SENTARSE POR SI SOLO.
1 5 6 9
EN: FOR LOWER POSITION FOR SUPPORT OF MATTRESS :
FR : POUR LA POSITION BASSE DU SUPPORT DU MATELAS:
ES: PARA LA POSICION ALTA DEL SOPORTE DEL COLCHON:
EN Follow the Assembly Instructions from step to and to
FR: Suivre les instructions de montage de l’étape à et à
ES: Seguir las instrucciones de montaje de la etapa a y a
1105 11

D
ED
E
B
CC
4x
NVTP6401
4x
NVTP6401
1
2
3
3 / 6 www.nobodinoz.com

8x
F
F
G
G
H
H
NVTF6401
8x
NVTP6601
8x
F
G
H
H
NVTF6401
8x
NVTP6601
4
5
6
4 / 6 www.nobodinoz.com
EN: TO FIT THE SUPPORT OF MATTRESS IN HIGH POSITION :
FR: POUR S’ADAPTER AU SUPPORT DU MATELAS EN POSITION HAUTE :
ES: PARA ADAPTARSE AL SOPORTE DEL COLCHON EN POSICION ALTA :

4 x
A
NVTR4252
NRON0041
4 x
NVTR4352
NRON0041
7
8
9
5 / 6 www.nobodinoz.com

A
4 x
NVTR4252
NRON0041
10
6 / 6 www.nobodinoz.com
EN: TO FIT THE SUPPORT OF MATTRESS IN LOWER POSITION, THE TRAVERSE SHOULD NOT BE FIT
ON THE BED AND THE UNSUED SCREWS MUST BE KEPT AWAY FROM THE CHILDREN
FR: POUR S’ADAPTER AU SUPPORT DU MATELAS EN POSiTION BASSE, LA TRAVERSE
NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉE DANS LE LIT ET LES VIS NON-UTILISÉES DEVRONT SE TENIR HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS
ES: PARA ADAPTARSE A LA POSICIÓN MAS BAJA LA PIEZA NO DEBE UTILIZARSE EN LA CUNA Y
LOS TORNILLOS NO UTILIZADOS DEBERAN MANTENERSE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
EN: TO FIT THE SUPPORT OF MATTRESS IN LOWER POSITION :
FR: POUR S’ADAPTER AU SUPPORT DU MATELAS EN POSITION BASSE :
ES: PARA ADAPTARSE AL SOPORTE DEL COLCHON EN POSICION BAJA :
H
H
H
11
Other nobodinoz Baby & Toddler Furniture manuals
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Baby Trend
Baby Trend Nursery Center instruction manual

MaxiCosi
MaxiCosi Tori Instructions for use & warranty

QU-AX
QU-AX JOY 54 01 12 Series Handling manual

babyplus
babyplus Lucca Center Assembly and instruction manual

topmark
topmark T7031 Instructions for use

KIKKA BOO
KIKKA BOO MILKY WAY Instructions for use

QU-AX
QU-AX ULTIMO 7630CGHCW Series manual

Delta
Delta GLIDING BASSINET 27201 Assembly instructions adult assembly required

Child Craft
Child Craft Tremont F44501 Assembly instructions

QU-AX
QU-AX 05 05 11 Series Handling manual

topmark
topmark TAYLOR T7023 instruction manual

DaVinci
DaVinci Grove M9301 manual