NOLO CV1 PRO User manual

Positioning Base Station *1
Interactive Controller *2
Headset Marker *1
电源适配器 X1
一字型定位器卡座 X1
L型定位器卡座 X1
Power Adapter *1
Slotted Positioner Socket*1
L-type Positioner Socket*1
一分三充电线 X1
OTG 数据线 X2

1米数据线 X1
一字型定位器卡座 X1
Three-In-One Charging Cable *1
OTG Data Cable*2
1 m Data Cable*1
Slotted Positioner Socket*1
了解设备
Learn More about the Device
交互手柄
1扳机键
2配对键
3侧按键
4触控板
5菜单键
6指示灯
7系统/电源键
Interactive Controller
1 Trigger Key
2 Pairing Key
3 Side Keys (Each for the left and right sides)
4 Touch Key
5 Menu Key
6 Indicator Lamp
7 System/ Power Key

定位基站
电源键
配对键
Positioning Base Station
Power Key
Pairing Key
头盔定位器
指示灯
USB 接口
配对键
Headset Marker
Indicator Lamp
USB Interface
Pairing Key

一.配合 VR—体机使用说明
I. Instructions for Standalone Headsets
1.搭建网络环境
1. Set up the network environment
将路由器和电脑通过网线连接;
将VR—体机和电脑连接至同一路由器的 5G Wi-Fi 频段。
Connect the router and the computer with the network cable;
Connect the standalone headsets and computer to the 5G Wi-Fi band of the same router.
2.电脑软件准备
2. Software Preparation of PCs
电脑下裁并安装 NOLO HOME Windows 版(http://download.nolovr.com )。
Download and install the Windows version of NOLO HOME (http://download.nolovr.com).
3.VR_体机端软件准备
使用 VR+体机中的应用市场下裁并安装 NOLO HOME。
3. Software Preparation of the Standalone Headsets
Download and install the NOLO HOME through the application market of the standalone
headsets.
4.运行 VR—体机中的 NOLO HOME
使用 VR—体机的手柄操作,打开 NOLO HOME。
4. Run the NOLO HOME of the Standalone Headsets
Run the NOLO HOME by the controllers of the standalone headsets.

5.开启 NOLO 设备
将基站放置在与肩同高的水平桌面边缘,并保持基站正面朝 外正对使用者,然后开启基站
和手柄的电源开关。
5. Turn on the NOLO Device
Place the base station on the shoulder-height table edge with the front side facing the user, and
then turn on the power switches of the base station and controllers.
6. 连接头盔定位器
把NOLO 附带的头盔定位器底座粘贴在 VR+体机上(注意不要遮挡电源键然后将头盔定位器
插入底座;
使用 OTG 线连接头盔定位器和 VR+体机。
6. Connect the Headset Marker
Stick the base of the attached headset marker of NOLO to the standalone headsets (Be careful not
to cover the power key) and then insert the headset marker into the base;
Connect the headset marker and the standalone headsets through the OTG cable.
7. 建立 PC 连接
开启电脑上和 VR—体机内的 NOLO HOME,呆持 VR—体机中 的 NOLO HOME 为等待连接
状态,待电脑自动扫描到一体机后,点击连接按纽。
7. Connect the PC
Run the NOLO HOME software of the computer and standalone headsets, and keep the NOLO
HOME of the standalone headsets running, and then click the button of Connect after the
standalone headsets is searched by the computer.

8. 开始游戏
正确佩戴 VR—体机进行标定后,手持 NOLO 手柄,正对基站,开始享受精彩极致的游戏体
验吧!
注:标定方法请参考-四.NOLO 使用说明
8. Start Game
After correctly wearing the standalone headsets to calibrate, take the NOLO controllers, face the
base station and start to enjoy the ultimate gaming experience.
Notes: Please refer to IV. Instructions for the calibration method.
二.配合 PC 头显使用说明
II. Instructions for the PC Head-Mounted Display
Device
1.连接 PC 头显
使用 PC 头显专用数据线连接 PC 头显。
1. Connect the PC head-mounted display device
Connect the PC head-mounted display device with the special data cable.
2.电脑软件准备
使用电脑下裁并安装 NOLO HOME Windows 版(http://download.nolovr.com )。
2. Software Preparation of PC
Download and install the Windows version of NOLO HOME (http://download.nolovr.com).

3.连接头盔定位器
把NOLO 附带的头盔定位器底座粘贴在 PC 头显上,然后将头盔定位器插入底座;
使用 OTG 线连接头盔定位器和 PC 头显。
3. Connect the Headset Marker
Stick the base of the attached headset marker of NOLO to the PC head-mounted display device
and then insert the headset marker into the base;
Connect the headset marker and the PC head-mounted display device through the OTG cable.
4.开启 NOLO 设备
将基站放置在与肩同高的水平桌面边缘,并保持基站正面朝 外正对使用者,然后开启基站
和手柄的电源开关。
4. Turn on the NOLO Device
Place the base station on the shoulder-height table edge with the front side facing the user, and
then turn on the power switches of the base station and controllers.
5.建立 PC 连接
开启电脑上的 NOLO HOME,寺自动扫描到 PC 头显后,点击连接按纽。
5. Connect the PC
Run the NOLO HOME software of the computer and then click the button of Connect after the PC

head-mounted display device is searched.
6.开始游戏
正确佩戴 PC 头显进彳 Tfe 定后,手持 NOL◦手柄,正对基站,开始享受精彩极致的游戏体
验吧!
注:标定方法请参考-四.NOLO 使用说明
6. Start Game
After correctly wearing the PC head-mounted display device to calibrate, take the NOLO
controllers, face the base station and start to enjoy the ultimate gaming experience.
Notes: Please refer to IV. Instructions for the calibration method.
三.配合安卓手机使用说明
III. Instructions for Android Mobile Phone
注:需同时搭配 VR 眼镜使用。
Note: The VR glasses are needed.
1.搭建网络环境
将路由器和电脑通过网线连接;
将手机和电脑连接至同一路由器的 5G Wi-Fi 频段。
1. Set up the network environment
Connect the router and the computer with the network cable;
Connect the mobile phone and computer to the 5G Wi-Fi band of the same router.

2.电脑软件准备
2. Software Preparation of PC
使用电脑下裁并安装 NOLO HOME Windows 版(http://download.nolovr.com )。
Download and install the Windows version of NOLO HOME (http://download.nolovr.com).
3.手机端软件准备
使用手机中的应用市场下裁并安装 NOLO HOME 手机版; 运行手机中的 NOLO HOME。
3. Software Preparation of the Standalone Headsets
Download and install the NOLO HOME through the application market of the mobile phone; Run
the NOLO HOME on the mobile phone.
4.连接头盔定位器
使用 OTG 短线连接手机和头盔定位器,并允许手机上的 USB 权限弹窗。
4. Connect the Headset Marker
Connect the headset marker and the mobile phone with the OTG cable and allow the USB
pop-ups.
5.安装手机到 VR 眼镜上
把NOLO 附带的头盔定位器底座粘贴在 VR 眼镜上,然后将头盔定位器插入底座;
将手机放入 VR 眼镜中并固定。
5. Install the mobile phone into the Headset Marker

Stick the base of the attached headset marker of NOLO to the VR Glass and then insert the
headset marker into the base;
Place the mobile phone into the VR Glass and fix it.
6.开启 NOLO 设备
将基站放置在高度适当的桌面上,并保持基站正面朝外正对使用者,然后开启基站和手柄的
电源开关。
6. Turn on the NOLO Device
Place the base station on the shoulder-height table edge with the front side facing the user, and
then turn on the power switches of the base station and controllers.
7.建立 PC 连接
运行电脑上和手机中的 NOLO HOME;
保持手机中的 NOLO HOME 为等待连接状态,待电脑自动扫 描到手机后,点击连接按纽。
7. Connect the PC
Run the NOLO HOME of the computer and the mobile phone;
Keep the NOLO HOME on the mobile phone running and then click the button of Connect after
the mobile phone is searched by the computer.
8.开始游戏
正确佩戴手机和 VR 眼镜进行标定后,手持 NOLO 手柄,正对基站,享受精彩极致的游戏体

验。
注:标定方法请参考-四.NOL◦使用说明
8. Start Game
After correctly wearing the mobile phone and the VR Glass to calibrate, take the NOLO
controllers, face the base station and start to enjoy the ultimate gaming experience.
Notes: Please refer to IV. Instructions for the calibration method.
四. NOLO 使用说明
IV. NOLO Instructions
定位基站摆放要求
1.建议将基站摆放在与肩同高的位置;
2.确保基站位于水平桌面的边缘;
3.确保基站正面朝向使用者(带有 NOLO 标识的为正面)。
Placement Requirements for the Positioning Base Station
1. The base station is suggested to place at the shoulder-height position;
2. The base station should be ensured on the edge of the flat table;
3. The base station should be placed with the front side to face the user (The front side refers to
the side with the NOLO logo.).
使用区域说明
区域 1:基站有效定位范围;区域 2:最佳体验范围。
Introduction of the use areas
Area 1: Effective Positioning Range; Area 1: Optimum Experience Range

标定正方向方法
The Positive Direction Calibration Method
1. 双臂前伸,双手并拢,目视前方;
2. 保证基站、手柄、头盔定位器在一条直线上;
3. 分别双击两个手柄上的电源键完成正方向标定。
1. Keep your arms forward and your hands together with your eyes to the front;
2. Keep the base station, controllers and the headset marker at the same straight line;
3. Click the power key of the two controllers twice respectively to complete the calibration of the
positive direction.
正确操作 双臂前伸 双手并拢 目视前方
错误操作
Correct Operations
Wrong Operations Keep your arms forward Keep your hands together With your eyes to
the front
标定高度方法
Height Calibration Method
1.保持设备正常连接状态,将您的 VR 设备放在距离定位基站正面 2米以上的水平地面,并确
保二者之间没有遮挡;
2.轻按头盔定位器上的配对按键完成标定高度。
1. Keep the device normally connected, and place your VR device on a horizontal ground more
than 2 meters from the front side of the positioning base station, and ensure no barrier between
them;

2. Slightly press the Pairing Key on the headset marker to complete the height calibration.
定位问题处理
1.同一定位范围内,无多套 NOLO 交互设备同时使用,如果必须开启多套 NOLO 设备,请
按照下图摆设 NOLO 的定位基站,避免多个基站互相干扰。
2.同一环境下,无其他红外激光设备干扰如 HTC VIVE、主动式红外摄像头等,无其他超声波
发射设备干扰。如有以上设备请关闭干扰设备再使用,或更换使用环境。
3.尽量避免环境内有镜面等反射平面的存在。如果在类似环境发现设备定位抖动情况,需更
换环境使用。
4.使用过程中切勿背对基站或遮挡手柄、头盔定位器,以上情况会导致定位丢失,如遇以上
情况请正对基站标定正方向。
5.如遇无线干扰,导致设备定位卡顿,需重新配对处理,请参考配对说明。
Positioning Problem Processing
1. Within the same range, please ensure only one set of NOLO interactive devices is running; If
several sets of NOLO devices have to be run at the same time, please refer to the following picture
to place the positioning base station of NOLO to avoid the mutual interference between the base
stations.
2. Within the same environment, please ensure no interference of other infrared laser equipment,
such as HTC VIVE, active infrared camera and ultrasonic transmission equipment. If any of the
equipment mentioned above is running, please turn off the interference equipment or change the
environment.
3. Try to avoid the presence of the reflection plane, like mirror, in the environment. If vibration is
found in the positioning device, please change the environment.
4. In the process of use, please do not turn your back to the base station or cover the controllers,
the headset marker, otherwise, the positioning loss may occur. If the above situation occurs, please
face the front side of the base station to calibrate the positive direction.
5. If the wireless interference results in the positioning slowing of the device, please re-pair and
refer to the pairing instructions.
设备配对方法
Device Pairing Method
1.开启所有 NOLO 设备(头盔定位器通过 USB 连接手机/电脑供电)
1. Turn on all NOLO devices (The headset marker can be recharged by connecting to the mobile
phone/ computer through the USB).

2.长按定位基站配对键(如图所示),进入配对模式,定位基站指示灯呈绿色闪烁状态。
2. Long press the Pairing Key of the positioning base station (as shown) to enter the pairing mode
with the indicator lamp shining in green.
3.分别长按两支交互手柄的配对键(如图所示),直至手柄震动。每次配对过程中每支交互手
柄只需配对一次,请不要重复配对。
3. Respectively long press the Pairing Key of the two interactive controllers (as shown) till the
controller vibrates. During each pairing process, each controller can only be paired once. Please
do not re-pair.
4.长按头盔定位器的配对键,直至头盔定位器指示灯红色 LED 闪烁一次。
4. Long press the Pairing Key of the headset marker till the red LED of the indicator lamp flashes
once.
5.单击定位基站的配对键结束配对模式,等待 3-5 秒钟,若两个交互手柄和头盔定位器的 LED
指示灯变为绿色常亮,则配对成功。若 LED 指示灯为红灯,则配对失败,请重新进行配对。

5. Click the Pairing Key of the positioning base station to end the pairing mode. If the LED
indicator lamp of two controllers and the headset marker turn to green after 3 to 5 seconds, then
the pairing succeeds; if turn to red, then the pairing fails and please re-pair.
NOLO 设备状态指示灯
NOLO Device Status Indicator Lamp
灯状态 系统状态
橘色闪烁 固件升级
橘色 充电中
红绿交替闪烁 硬件错误
绿色闪烁 配对中
绿色 已充满/正常工作
红色闪烁 低电量
红色(交互手柄和头盔定位器) 等待配对结束/未配对
红色(定位基站) 未放稳/工作异常
Lamp Status System Status
Orange Flashing Firmware Upgrade
Orange Charging

Red and Green Flashing Alternately Hardware Error
Green Flashing Pairing
Green Fully Charged/ Normal Operation
Red Flashing Low Power
Red (The Interactive Controllers and Headset Marker) Waiting for the End of Pairing/
Unpaired
Red (The Base Station) Improperly Placed/ Abnormal Operation
五、安全信息
V. Safety Information
在使用和操作设备前,为确保设备性能最佳,并避免出现危险或非法情况,请查阅并遵循所
有安全信息。
Before the use and operation of the device, please read and follow all safety information to ensure
the best performance and to avoid dangerous or illegal situations.
1.请确保在安全环境中使用。本产品为您制造了沉浸式的虚拟现实场景,使用时您无法看到
四周的情况。请在安全区域范围内移动,并时刻留意您的周围。请勿靠近楼梯、窗户、热源
或其他危险域。
1. Please ensure the safety of the operating environment. This product will create you an
immersive virtual reality scene in which you cannot see surroundings, therefore, please move in a
safe area and keep away from dangerous areas, such as stairs, windows and heat sources.
2.请您在使用手柄时,确保您的头顶及周边是否有足够的间隙伸展双臂。请牢牢握住手柄,
若在使用过程中松开、碰撞他人或物体,可能会对周围的人员、宠物或物体造成伤害或损害。
2. Please ensure enough space to stretch your arms when using the controllers. Please firmly hold
the controllers to avoid collision, injuries or damages to surrounding people, pets or objects.
3.请勿自行拆卸、更换、维修设备,否则会失去保修资格。如您需要维修服务,请与客服联系
或到 NOLO 授权的服务商处进行维修。
3. Please do not disassemble, replace or repair the device, otherwise, the warranty will be invalid.
If maintenance services are needed, please contact our customer service staff or visit the
authorized service provider by NOLO.
4.请在 0°C-35°C 范围内使用本设备,并在温度-20°C〜+45°C 范围内存放设备及其配件。当
环境温度过高或过低时,可能引起设备故障。
4. Please use the device at the temperature of 0°C to 35°C and store it and the accessories at the
temperature of - 20°C to +45°C. The too high or too low temperature may cause the device fault.
5.请勿将设备及电池暴露在高温处或发热设备周围,如曰照、取暖器、微波炉、考箱、或热
水器等。电池过热可能引起爆炸。
5. Please avoid exposing the device to the high-temperature or heating generating equipment, such
as sunlight, heater, microwave oven, baking oven and water heater. The overheated battery may
explode.
6.当充电完毕或者不充电时,请断开充电器与设备的连接并从电源插座上拔掉充电器。
6. Please disconnect the device with the charger and unplug the charger from the power socket
when the charging is completed or not needed.

7.请按当地规定处理本设备、电池及其他附件,不可将他们作为生活垃圾处理。若电池处置
不当可能导致电池爆炸。
7. Please dispose this device, battery and its accessories according to local regulations, but not as
the domestic garbage. The improper disposal may cause the battery’s explosion.
8.使用未经认可或不兼容的电源、充电器或电池,可能引发火灾、爆炸或其他危险。
8. The use of unapproved or incompatible power, charger or battery may cause fire, explosion or
other dangers.
9.只能使用设备制造商认可其与此型号设备配套的配件。如果使用其他类型配件,可能违反
本设备保修条款及本设备所处国家的相关规定,并可能导致安全事故。如需获取认可配件,
请与授权服务中心联系。
9. Only those approved accessories by the device manufacturer for this device can be used. The
use of other types of accessories may violate the warranty terms and local regulations, and even
cause safety accidents. For those approved accessories, please contact the authorized service
provider.
10.设备产生的无线电波可能会影响植入式医疗设备或个人医用设备的正常工作,如起搏器、
植入耳蜗、助听器等。若您使用了这些医用设备,请向制造商咨询使用本设备的限制条件。
10. The radio waves generated by the device may affect the normal operation of the implantable
medical devices or personal medical equipment, such as the pacemaker, implanted cochlea and
hearing aid. Please consult the manufacturer of this device about its restrictions if you use any of
the medical equipment.
11.在使用本设备时,请与植入的医疗设备(如起搏器、植入耳 蜗等)保持至少 15 厘米的距离。
11. Please keep 15 cm at least away from the implanted medical equipment (such as the
pacemaker and the implanted cochlea) when using this device.
六.产品售后政策
VI. After-sales Service Policies
由产品售出之日(以实际签收曰第二曰零时为准)起,我司承诺提供以下三包服务:
7天内(含当天)退货:凡购买本公司 NOLO 产品,在设备无损、 配件齐全、包装完好不影响
二次销售的情况下,可在 7天内无理由退货,退回商品的运费由用户承担。不影响二次销售
的标准:
Starting from the date of sales (Subject to zero of the second day of the actual signing date), the
following warranty services of replacement, repair and maintenance will be provided.
Return within 7 days without reasons (including the day the product is sold): All purchased
NOLO products of the company can be returned without reasons within 7 days under the situation
of no damages, complete accessories, sound package and no impact on the second sales. The
standards of no impact on the second sales involve:
硬件无掼坏/划痕(不包括保护膜);
配件齐全(不包括头盔定位器卡扣);
没有私拆或改装。
No crash/ scratch on the hardware (Excluding the protective film);

Complete accessories (Excluding the headset marker buckles);
No private disassembly or modification.
15 天内包换:凡购买本公司 NOL◦产品,如遇产品出现非人为原因导致的性能故障,可在 15
天内申请免费换新,申请通过后请将问题产品寄回指定地址,新产品将在收到问题产品后 为
您寄出;若经检测后,发现产品硬件没问题,则不予换新。
Guarantee for replacement within 15 days: All purchased NOLO products of the company with
performance fault caused by non-artificial reason can apply for a free replacement within 15 days.
After the application is approved, please send the defective product to the specified address and
the new product will be sent after the defective one is received; If no problem is found on the
defective product after testing, it cannot be replaced.
1年内免费保修:凡购买本公司 NOLO 产品,由于非人为原因导致产品出现的性能故障,
可在 1年内免费维修,邮寄费用各自承担;若经两次维修后仍不能正常使用,用户可凭保修
卡的有效维修记录,联系客服确认是否可以换货,如可换货,将为用户更换同型号同规格的
产品。
Free repair within 1 year: All purchased NOLO products of the company with performance fault
caused by non-artificial reason can be repaired for free within 1 year and the postage will be paid
by each other respectively; If the product still does not work after repaired twice, the user can
contact the customer service staff to confirm whether it can be replaced according to the valid
repair records of the warranty card. If the customer service staff confirms that it can be replaced, a
new product of the same model and same specification will be provided to the customer.
终身包维护:凡购买本公司 NOLO 产品,在 1年免费保修期过后仍可享受产品终身维护服
务,用户仅需承担快递费用和维修费用。
Life-long Maintenance: All purchased NOLO products of the company can still enjoy the life-long
maintenance service with only the charge of postage and repair cost after the free warranty period
of 1 year.
在三包有效期内,用户必须出具相关购买凭证和包装侧面条形码才能享受包换和保修的权利;
若用户无法出具有相关购买凭证和包装侧面条形码,则依照发货日期后的第 7日为保修期的
起始日期计算保修。
Within the validity period of the warranty services of replacement, repair and maintenance, only
the user offers the relevant purchase proof and the bar code on the side face of the package can
enjoy the rights of free replacement and repair; If the user fails to offer the relevant purchase proof
and the bar code, then the starting date of the warranty period will be the 7th day after the delivery.
保修服务仅适用于正常使用的情况,一切人为损坏及以下条款均不在免费保修范围内。但我
司可提供维修服务,并收取适当费用。
The warranty services are only applicable to normal use, all artificial damages and the following
terms excluded. But, the maintenance services will still be provided with appropriate fees.
非保修范围:
Non-warranty Coverage
•不正确或不正当的操作使用所造成的产品故障或损坏;
•使用非原装或授权的三方配件未依说明书使用、维护、保 养,因运输及其它意外而造成的
产品损坏;
•用户自行拆机,或由非官方授权人员维修和改装;

•由于使用者或第三者的疏忽、过失、滥用、误用或灾祸等原因造成产品损坏的,如摔坏、外
表刮痕、划伤、进水、输入不当电压、机械破坏、高温、产品烧毁或与不适当的设备、装置、
软件、服务或其他未授权第三方物件一起使用等;
•用户发回返修途中由于运输、装卸等造成的损坏(若是我司寄回途中导致的损坏,则由我司
负责);
•产品因不可抗拒的自然因素造成的损坏,如地展、火灾、雷 击等;
•非NOLO 官方生产的假冒伪劣品;
•使用本产品时,由于违反当地法律导致产品出现故障;
•进行沟通和查找原因时,故意隐瞒事实真相者;
•无法提供相关购买凭证或包装侧面条形码被涂改、斯毁或遗失;
•超过三包有效期;
•其他三方配件及赠品均不包括在保养服务内。
• The product failures or damages caused by incorrect or improper operations;
• The product damages caused by using non-original or failing to use, maintain, upkeep according
to the instructions or transportation and other accidents;
• Self-disassembly or maintenance and modification of the unofficially authorized personnel;
• Product damages, such as crash, scratch, flood, improper voltage input, mechanical destruction,
high temperature, burning, or improper use of the device, equipment, software, services or other
unauthorized third-party objects, caused by the negligence. fault, misuse or disaster;
• Damages caused by the transportation and loading and unloading, etc. during the process for
repair initiated by the customer (The company will take the responsibility if the damages occur in
the delivery process sent by us);
• Damages caused by force majeure factors, such as earthquake, fire and lighting stoke;
• Counterfeit and shoddy products not produced by NOLO;
• Faults caused by violating the local laws when using the product;
• Those who deliberately concealed the truth when communicating and searching for the causes;
• Those who fail to provide the relevant purchase proof or the bar code on the side face is altered,
destroyed or lost;
• Those exceed the period of warranty;
• Other third-party accessories and gifts are not involved in the maintenance services.
补充条例:
Supplementary Regulations:
•单独购买的配件根据相应配件质保政策享受质保服务;
• The warranty of those accessories purchased separately will be in accordance with the
corresponding policies;
•定制类产品根据国家相关法律规定,不支持 7天无理由退换货。
• No reason to return and exchange within 7 days will not be supported for those customized
products according to the relevant national laws and regulations;
•以上售后维修保修政策,本公司在法律允许的范围内保留最终解释权。
Table of contents