NORAUTO 2537481-NO0855 User manual

GLACIÈRE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE KÜHLBOX
ELEKTRISCHE KOELBOX
NEVERA PORTÁTIL ELÉCTRICA
ELECTRIC COOLER
FRIGORIFERO ELETTRICO
GELEIRA ELÉTRICA
ART : 2537481-NO0855
FR - Informations sur la sécurité / DE - Sicherheitshinweise
NL - Veiligheidsinformatie / ES - Información de seguridad
EN - Safety information (Notice original) / IT - Informazioni di sicurezza
PT - Informações de segurança
30 L

2
FR MODE D'EMPLOI
AVANT PROPOS
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Il est conçu selon les normes de qualité
les plus élevées pour vous apporter entière satisfaction. Veuillez lire attentivement la notice
d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Respectez tous les avertissements. Si vous confiez
l’appareil à quelqu’un, veuillez également lui remettre ce manuel d’utilisation. Veuillez garder
le manuel à portée de main pour des références ultérieures.
UTILISATION PRÉVUE
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles
que :
• les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels ;
• les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel ;
• les environnements de type chambres d’hôtes ;
• la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.
• Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés à une utilisation
inappropriée ou non conforme aux prescriptions de ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si
les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
2. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
à décharger les appareils de réfrigération.
3. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
4. Ne stockez jamais une substance explosive, par exemple
un aérosol, avec un propulsif inflammable dans l’appareil.
5. MISE EN GARDE : Lors du positionnement de l’appareil,
assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas
coincé ou endommagé.

3
FR
6. AVERTISSEMENT : Ne pas placer de socles mobiles de
prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à
l’arrière de l’appareil.
7. MISE EN GARDE : cet appareil n’est pas recommandé ou
conçu pour le stockage de médicaments.
8. Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement
ou pendant qu’il est branché ou chargé de bouteilles de
vin.
9. Installez toujours le cordon d’alimentation de manière à
éviter les risques de trébuchement.
10. Déroulez entièrement le cordon d’alimentation avant
toute utilisation. N’utilisez JAMAIS l’appareil avec le
cordon d’alimentation en spirales, car cela peut causer
une surchauffe. Évitez de tordre, d’étirer et de tirer
le cordon d’alimentation, car cela peut causer une
électrocution.
11. Vérifiez que la tension nominale marquée sur la
plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de
l’alimentation électrique.
12. Branchez la fiche secteur sur une prise électrique
facilement accessible. Ainsi, vous pouvez débrancher
rapidement l’appareil en cas d’urgence.
13. Ne tirez JAMAIS sur le cordon d’alimentation pour retirer
la fiche de la prise ou manipuler l’appareil.
14. Pour débrancher l’appareil de la prise, retirez entièrement la
fiche secteur en tirant dessus.
15. MISE EN GARDE : n’ouvrez jamais le corps de l’appareil.
N’insérez jamais les doigts ou un corps étranger dans
les orifices de l’appareil. N’obstruez jamais les trous de
ventilation. L’appareil doit être correctement ventilé. Ne
mettez jamais l’appareil en marche dans un compartiment
fermé, par exemple un coffre de voiture. Les orifices de
ventilation doivent être laissés libres, ce qui permet le bon
fonctionnement de l’appareil et d’éviter toute surchauffe.
Ne recouvrez jamais l’appareil.
16. Pour éviter la contamination des aliments, veillez à
respecter les instructions ci-dessous :
- Ne laissez pas le couvercle ouvert plus longtemps que
nécessaire, car cela peut provoquer une forte hausse de
la température dans le compartiment de réfrigération.

4
FR - Par mesure d’hygiène, nettoyez régulièrement les parois
interne (en contact avec les aliments) et externe de
l’appareil avec un chiffon humide.
- Si vous devez laisser l’appareil vide pendant longtemps,
débranchez-le, dégivrez-le, nettoyez-le soigneusement,
séchez-le correctement et laissez le couvercle ouvert
pour éviter la moisissure.
17. Lorsque la température ou l’humidité ambiantes sont
élevées, de la condensation peut se former dans l’appareil.
Nettoyez-la avec un chiffon approprié.
18. Ne mettez JAMAIS de l’eau ou de la glace dans l’appareil.
NE plongez pas l’appareil dans l’eau. Ne le touchez jamais
avec les mains humides. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité de l’eau.
19. N’exposez JAMAIS l’appareil à la lumière directe du
soleil. Ne le placez jamais dans un endroit fermé et non
suffisamment ventilé ou à proximité d’une source de
chaleur.
20.N’exposez jamais l’appareil à la pluie, à l’eau ou à
l’humidité.
21. N’utilisez jamais l’appareil s’il est visiblement endommagé.
22.Débranchez l’appareil si le moteur du véhicule n’est pas
en marche. Cela permet d’éviter de trop décharger la
batterie ou de la mettre à plat. Lorsque le moteur est en
marche, l’alternateur génère suffisamment d’énergie.
23.Ne branchez JAMAIS directement l’appareil sur une prise
allume-cigare de 24 VDC.
24.Utilisez uniquement une alimentation de 12 VDC (masse
négative) ou une alimentation secteur de 230 VAC. Avec
une alimentation secteur de 230 VAC, il est recommandé
d’utiliser un disjoncteur différentiel (RCD).
25.Pour une réfrigération optimale, veillez à garder le
couvercle fermé après avoir débranché l’appareil.
26.Soyez prudent lorsque vous manipulez ou portez l’appareil,
car il peut être lourd lorsqu’il est plein. Ne portez l’appareil
que si vous en êtes physiquement capable.
27. Avec une alimentation de 12 VDC, la prise peut devenir
chaude en cours d’utilisation. Assurez-vous que la prise
allume-cigare est propre et exempte de saleté et que le
contact électrique est franc pour éviter la surchauffe de
la fiche ou de la prise.

5
FR
28.Soyez prudent lorsque vous débranchez la fiche de la
prise de 12 VDC. Ne touchez PAS les contacts métalliques,
car ils peuvent chauffer.
29. Risque d’électrocution ! N’essayez jamais de
réparer l’appareil par vous-même. Toute réparation
inappropriée peut entraîner d’énormes risques. En cas de
dysfonctionnement de l’appareil, les réparations doivent
être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
30.La tension d’alimentation doit être identique à celle
figurant sur les spécifications techniques et la plaque
signalétique de l’appareil.
IDENTIFICATION DES PIÈCES
1 Orifices de
ventilation
5
4
1
2
3
7
8
6
2 Poignée
3 Compartiment
des cordons
d’alimentation
4 Loquet du couvercle
5 Couvercle
6 Cordon
d’alimentation AC
7 Cordon
d’alimentation DC
8 Sélecteur de niveau
de réfrigération
UTILISATION
REMARQUES :
• Par mesure d’hygiène, nettoyez les parois interne et externe de l’appareil avec un chiffon
humide avant de l’utiliser.
• Assurez-vous que l’appareil est suffisamment ventilé pour permettre l’évacuation de
la chaleur, sinon son bon fonctionnement ne peut pas être garanti. Ne couvrez pas les
orifices de ventilation.
• Évitez de trop réfrigérer les aliments et les boissons contenus dans des contenants en
verre. Le liquide qui se déverse peut se congeler et endommager ces contenants.
• Mettez dans la glacière des aliments et boissons préalablement réfrigérés.
• N’ouvrez pas l’appareil plus souvent qu’il n’en faut.
• Ne laissez pas le couvercle de l’appareil ouvert plus longtemps que nécessaire !

6
FR UTILISATION DE L’APPAREIL EN MODE AC OU DC
1. Installez l’appareil sur un support solide.
2. Mettez les produits dans l’appareil.
3. Retirez le cordon d’alimentation AC ou DC dans le compartiment dédié et déroulez-le
entièrement.
4. Pour l’alimentation DC : avant de brancher le cordon d’alimentation DC sur la prise,
tournez le contact de la voiture. Cela permet d’éviter une surtension, susceptible de
provoquer la surchauffe de l’appareil et/ou les risques d’incendie. Branchez le cordon
d’alimentation DC sur la prise allume-cigare ou la prise DC du véhicule. Le voyant LED
rouge s’allume.
Pour l’alimentation AC : branchez la fiche secteur sur une prise facilement accessible.
5. L’appareil démarre la réfrigération.
6. Pour l’alimentation DC : pour arrêter l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation DC.
Pour l’alimentation AC : pour arrêter l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation AC.
SÉLECTEUR DE NIVEAU DE RÉFRIGÉRATION
Lorsque l’appareil est branché sur une prise d’alimentation AC, trois modes de
fonctionnement sont disponibles.
• Mode minimum : l’appareil consomme l’énergie minimale.
• Mode économique : l’appareil consomme peu d’énergie.
• Mode maximum : l’appareil consomme l’énergie maximale.
CONSEIL : il est recommandé d’utiliser le mode économique pour
économiser l’énergie.
MIN
ECO
MAX
Utilisez le sélecteur de niveau de réfrigération pour régler le niveau de réfrigération souhaité
de l’appareil :
• Pour augmenter le niveau de réfrigération, tournez le sélecteur dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour une réfrigération maximale, tournez complètement le sélecteur de niveau de
réfrigération dans le sens horaire jusqu’à la butée (position maximale).
• Pour réduire le niveau de réfrigération, tournez le sélecteur dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Pour une réfrigération minimale, tournez complètement le sélecteur de niveau de
réfrigération dans le sens antihoraire jusqu’à la butée (position minimale).
IMPORTANT : lorsque l’appareil est branché sur une prise DC, la réfrigération est réglée de
manière irréversible au niveau maximal.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• MISE EN GARDE : Débranchez toujours l’appareil avant tout nettoyage ou maintenance.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
• Nettoyez les parois interne et externe de l’appareil avec un chiffon humide imbibé d’un
nettoyant neutre.
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou d’objets durs pour nettoyer l’appareil, car ils
peuvent l’endommager.
• Débarrassez les orifices de ventilation de la poussière et de la saleté pour permettre
l’évacuation de la chaleur et le bon fonctionnement de l’appareil.
• Enroulez soigneusement le cordon d’alimentation et rangez-le dans le compartiment
dédié.
• En cas d’inutilisation de l’appareil, assurez-vous que l’intérieur est bien sec avant de le
stocker.
• En cas d’inutilisation de l’appareil, laissez le couvercle ouvert pour éviter la moisissure.
• Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec à l’abri de l’humidité et de la lumière directe
du soleil.

7
FR
DÉPANNAGE
Problèmes Causes possibles Solution proposée
L’appareil ne fonctionne
pas alors qu’il est branché.
La prise DC du véhicule n’est
pas alimentée.
Sur la plupart des véhicules,
il faut tourner le contact
pour alimenter la prise DC.
La prise AC n’est pas alimentée. Essayez une autre prise.
Le ventilateur interne ou la
plaque de réfrigération est
défectueux.
Ce problème ne peut être
résolu que dans un centre de
dépannage agréé.
Utilisation de l’appareil sur
une prise DC : Le contact
est allumé et l’appareil ne
fonctionne pas.
Le fusible de la fiche DC est
sale. Conséquence : mauvais
contact électrique.
En cas de surchauffe de la
fiche de votre appareil dans
une prise DC, vous devez
nettoyer la prise ou brancher
convenablement la fiche.
Le fusible de la fiche DC a brûlé. Remplacez le fusible de la
fiche DC par un autre de
mêmes caractéristiques.
Le fusible du véhicule a brûlé.
Remplacez le fusible de
la prise DC du véhicule
(généralement 15 A).
Veuillez consulter le manuel
d’utilisation de votre véhicule.
De l’eau s’est formée dans
l’appareil.
L’humidité de l’air, lorsqu’elle
est occluse dans l’appareil, se
condense en eau lorsque la
température intérieure baisse.
L’appareil n’est pas
défectueux. Essuyez
l’appareil avec un chiffon sec
si nécessaire.
De la glace se forme à
proximité des orifices de
ventilation internes.
L’humidité de l’air, lorsqu’elle
est occluse dans l’appareil, se
condense en eau et se congèle
au contact de la plaque de
réfrigération. La glace peut
bloquer le ventilateur et
endommager l’appareil.
L’appareil n’est pas
défectueux. Arrêtez
l’appareil et laissez fondre la
glace. Essuyez l’appareil avec
un chiffon sec si nécessaire.
Procédez périodiquement à
l’inspection de l’appareil pour
rechercher toute formation
de glace.

8
FR SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension d’alimentation DC 12 V (masse négative)
AC 230 V~, 50 Hz
Consommation DC 42 W
AC 55 W
Longueur Cordon d’alimentation DC 2,8 mètre (env.)
Cordon d’alimentation AC 1,5 mètre (env.)
Isolation C5H10
Matière Polypropylène (corps), mousse de polyuréthane entière de
qualité supérieure sans CFC (isolation)
Poids 5,35 kg
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT
Caractéristique Valeur Caractéristique Valeur
Dimensions
globales
(millimètre)
Hauteur 437
Volume total (dm3ou l) 30Largeur 472
Profondeur 320
IEE (%) 100 Classe d’efficacité
énergétique E
Émission de bruit acoustique
dans l’air (dB(A) re 1 pW) 40 Classe d’émission de bruit
acoustique dans l’air C
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/a) 76 Classe de climat N
Température ambiante
minimale (°C) appropriée pour
l’appareil 16 Température ambiante
maximale (°C) appropriée
pour l’appareil 32
Mode hiver oui non
Ce produit est conforme à toutes les exigences réglementaires de base
applicables de l’UE.
Collecte sélective des déchets électriques et électroniques.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits
ménagers.
Selon la Directive Européenne 2012/19/UE pour le rebut des matériels
électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les
produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés
dans des points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des
autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le
recyclage.
Le symbole de la classe II signifie que les techniciens qualifiés ne doivent
utiliser que des pièces de rechange identiques pour cet appareil.

9
NL
HANDLEIDING
VOORWOORD
We bedanken u voor uw aankoop van dit product. Het is voor u ontworpen volgens de
hoogste kwaliteitsnormen. Lees de handleiding zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt
en bedient. Neem alle waarschuwingen in acht. Als het apparaat aan iemand anders wordt
doorgegeven, dan moet deze handleiding er worden bijgeleverd. Bewaar deze handleiding
bij voor toekomstig gebruik.
BEOOGD GEBRUIK
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke omgevingen, zoals:
• personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
• boerderijen en gebruik door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen;
• bed en breakfast-achtige omgevingen;
• catering en soortgelijke niet-retailtoepassingen.
• De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van een
oneigenlijk gebruik, een verkeerde bediening of het niet naleven van deze handleiding.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door mensen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan
ervaring of kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van
het apparaat en zij de hieraan verbonden risico’s hebben
begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd.
2. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en
uitladen.
3. Controleer de stroomkabels regelmatig op schade of
slijtage. Als het netsnoer beschadigd is dan moet het, om
mogelijke risico's te vermijden, worden vervangen door
de fabrikant of een door de fabrikant aangestelde of
evenwaardig gekwalificeerde onderhoudsdienst. Gebruik
de voedingskabel niet als deze is beschadigd want dit kan
een elektrische schok of brand veroorzaken.
4. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met
een brandbaar drijfgas in dit apparaat.
5. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de voedingskabel
niet klem of beschadigd raakt wanneer u het apparaat
plaatst.

10
NL 6. WAARSCHUWING: Plaats geen multistekkers of
draagbare stekkerblokken achter het apparaat.
7. PAS OP: Dit apparaat is niet aanbevolen of bedoeld voor
het bewaren van medicijnen.
8. Verplaats het apparaat niet als het in werking is,
aangesloten is op het stopcontact of gevuld is met
flessen.
9. Leg de stroomkabel op een plaats waar niemand erover
kan struikelen of erin kan verstrikt raken.
10. Rol de stroomkabel volledig uit voor gebruik. GEBRUIK HET
APPARAAT NIET met een opgerolde stroomkabel, dit kan
leiden tot oververhitting. Voorkom elektrische schokken:
buig de stroomkabel niet door, en rek of trek deze niet uit.
11. Zorg ervoor dat de nominale spanning die op het
typeplaatje wordt weergegeven, overeenkomt met de
spanning van de voeding.
12. Sluit de stroomkabel aan op een gemakkelijk toegankelijk
stopcontact om het apparaat in geval van nood snel los
te kunnen koppelen van het elektriciteitsnet.
13. Trek NOOIT aan de kabel om de stekker uit het
stopcontact te halen of om het apparaat te bewegen.
14. Om het apparaat los te koppelen van het
elektriciteitsnetwerk neemt u de stekker vast en trekt u
deze uit het stopcontact.
15. PAS OP: Open in geen enkel geval de behuizing van
het apparaat. Steek geen vingers of voorwerpen
in de openingen van het apparaat en blokkeer de
ventilatieopeningen niet. Het apparaat moet goed
kunnen ventileren. Schakel de koelbox niet in als deze
in een gesloten ruimte staat, zoals een kofferbak. De
ventilatiesleuven moeten vrij worden gehouden om
een goede werking van het apparaat te verzekeren en
gevaarlijke oververhitting te voorkomen. Dek het apparaat
niet af.
16. Om voedselbesmettingen te voorkomen moet u de
volgende instructies naleven:
- Open het deksel niet langer dan nodig, anders kan de
temperatuur in het koelcompartiment snel stijgen.
- Om hygiënische redenen moet elk oppervlak aan
de binnen- en buitenkant dat in contact komt met
voedsel regelmatig met een vochtige doek worden
schoongeveegd.

11
NL
- Als de koelbox gedurende lange tijd leeg blijft, ontkoppel
dan de stroomkabel, laat het apparaat ontdooien
en laat het deksel open om schimmelvorming in het
apparaat te voorkomen.
17. Bij gebruik in warme of vochtige omgevingen kan er zich
condensatie vormen in het apparaat. Veeg dit droog met
een geschikte doek.
18. Vul het apparaat NOOIT met water of ijs. Dompel het
apparaat NIET in water. Raak het niet aan met natte
handen. Gebruik het niet in de buurt van water.
19. Plaats de koelbox NIET in direct zonlicht of in een
afgesloten en slecht geventileerde ruimte of in een ruimte
met andere warmtebronnen.
20.Stel het apparaat niet bloot aan regen, water en vocht.
21. Gebruik de koeler niet als deze zichtbaar beschadigd is.
22.Ontkoppel het apparaat als de motor van uw voertuig is
uitgeschakeld, anders kan de batterij overmatig worden
belast en leegraken. Als de motor van uw voertuig is
ingeschakeld, dan zou de alternator voldoende vermogen
moeten leveren.
23. Sluit het apparaat NIET rechtstreeks aan op een 24 V
DC-aansluiting.
24.Gebruik het enkel in combinatie met een 12 V DC-voeding
(met negatieve aarding) of een 230 V AC-voeding. Bij
gebruik van het apparaat op een 230 V AC-netspanning
is het gebruik van een aardlekschakelaar aanbevolen.
25.Om de koelte maximaal te bewaren na het ontkoppelen
van het apparaat moet u het deksel gesloten houden.
26.Als de koelbox volledig is geladen, kan deze zwaar zijn.
Wees voorzichtig met het verplaatsen of optillen. Probeer
deze alleen op te tillen als u daar de fysieke capaciteit
voor heeft.
27. Bij gebruik van de koelbox op een 12V DC-voeding zal de
stekker warm worden tijdens gebruik. Zorg ervoor dat
de sigarettenaansteker in het voertuig schoon is en geen
sporen van vuil bevat om te voorkomen dat de stekker of
de sigarettenaansteker zou oververhitten.
28.Wees voorzichtig bij het loskoppelen van de stekker uit de
12 V DC-aansluiting en raak de metalen contactpunten
NIET aan, deze kunnen heet zijn.

12
NL 29.Risico op elektrische schokken! Probeer het apparaat
niet zelf te herstellen. Een fout uitgevoerde herstelling kan
ernstige gevaren opleveren. In geval van storing mogen
herstellingen enkel worden uitgevoerd door een erkende
vakman.
30.Het voltage van de voeding moet overeenkomen met de
technische specificaties en deze op het typeplaatje van
het apparaat.
LIJST MET ONDERDELEN
1 Ventilatiesleuven
5
4
1
2
3
7
8
6
2 Handgreep
3 Vak voor de
stroomkabels
4 Dekselvergrendeling
5 Deksel
6 Stroomkabel voor
AC-aansluiting
7 Stroomkabel voor
DC-aansluiting
8 Regelknop
koelcapaciteit
BEDIENING
OPMERKINGEN:
• Om hygiënische redenen moet u het apparaat voor gebruik langs de binnen- en
buitenkant schoonvegen met een vochtige doek.
• Controleer of de koelbox goed kan ventileren en dat de opgewekte warmte wordt
afgevoerd. Is dit niet het geval dan kan een correcte werking niet worden gegarandeerd.
Dek de ventilatieopeningen niet af.
• Zorg ervoor dat voeding en dranken in glazen flessen of potten niet overmatig worden
gekoeld. Vloeistoffen zetten uit als ze bevriezen, en kunnen zo glazen potten of flessen
doen breken.
• Vul de koelbox met voedingsmiddelen en dranken die reeds op voorhand zijn gekoeld.
• Open de koelbox niet vaker dan nodig.
• Laat het deksel niet langer open dan nodig!
DE KOELBOX GEBRUIKEN MET GELIJKSTROOM (DC) OF WISSELSTROOM (AC)
1. Plaats het apparaat op een stevige ondergrond.
2. Plaats de gewenste producten in de koelbox.
3. Neem de AC- of DC-stroomkabel uit het vak voor de stroomkabels en wikkel deze
volledig uit.
4. Voor een DC-aansluiting: Schakel de motor in voordat u de DC-stroomkabel aansluit
op de sigarettenaansteker. Zo voorkomt u een stroompiek die het apparaat kan
oververhitten of die brandgevaar kan veroorzaken. Sluit de DC-stroomkabel aan op
de sigarettenaansteker (of DC-contactdoos) in het voertuig. Er gaat nu een rode led
branden.

13
NL
Voor een AC-aansluiting: Sluit de AC-stroomkabel aan op een eenvoudig toegankelijk
stopcontact.
5. Het koelcompartiment van het apparaat wordt nu gekoeld.
6. Voor een DC-aansluiting: Om het koelapparaat uit te schakelen, ontkoppelt u de
DC-stroomkabel.
Voor een AC-aansluiting: Om het koelapparaat uit te schakelen, ontkoppelt u de
AC-stroomkabel.
REGELKNOP KOELCAPACITEIT
Als het apparaat is aangesloten op een AC-stopcontact kunt u het gebruiken in drie
verschillende modi:
• MIN-modus: de koelbox verbruikt zo weinig mogelijk energie.
• ECO-modus: de koelbox verbruikt minder energie.
• MAX-modus: de koelbox verbruikt het meeste energie.
TIP: Om energie te besparen is de ECO-modus aanbevolen.
MIN
ECO
MAX
De gewenste koelcapaciteit kan worden ingesteld met de regelknop:
• Om de koelcapaciteit te verhogen draait u de regelknop naar rechts.
Voor een maximale koelcapaciteit draait u de regelknop helemaal naar rechts
(MAX-stand).
• Om de koelcapaciteit te verlagen draait u de regelknop naar links.
Voor een minimale koelcapaciteit draait u de regelknop helemaal naar links
(MIN-stand).
BELANGRIJK: Als de koelbox is aangesloten op een DC-aansluiting, dan koelt deze op
maximale capaciteit. Dit kan niet worden aangepast.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
• WAARSCHUWING: Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoorziening voordat u
het gaat schoonmaken of onderhouden.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen.
• Veeg de binnen- en buitenkant schoon met een vochtige doek en een neutraal
reinigingsmiddel.
• Gebruik voor het schoonmaken geen schurende reinigingsmiddelen of harde voorwerpen,
deze kunnen het apparaat beschadigen.
• Verwijder vuil en stof van de ventilatiesleuven zodat warmte goed kan worden afgevoerd
en het apparaat niet beschadigd kan raken.
• Wikkel de stroomkabel voorzichtig op en berg deze op in het vak voor de stroomkabels.
• Zorg ervoor dat de binnenkant volledig droog is voordat u het apparaat opbergt.
• Als het apparaat niet wordt gebruikt, open dan het deksel om schimmelvorming te
voorkomen.
• Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats, beschermd tegen vocht en direct
zonlicht.

14
NL OPLOSSEN VAN STORINGEN
Probleem Mogelijke oorzaak Aangeraden oplossing
Het apparaat werkt niet (en
de stekker is aangesloten).
De DC-contactdoos
(sigarettenaansteker) van uw
voertuig levert geen stroom.
In de meeste voertuigen
moet de motor zijn
ingeschakeld voordat de
sigarettenaansteker stroom
krijgt.
Het AC-stopcontact krijgt
geen stroom. Probeer een ander
stopcontact.
De binnenventilator of het
koelelement is defect.
Dit kan alleen worden
hersteld door een erkende
hersteldienst.
Bij gebruik op een DC-
aansluiting: De motor is
ingeschakeld en de koelbox
werkt niet.
De zekering van de DC-
aansluiting is vuil. Dit kan een
slecht contact veroorzaken.
Als de stekker van uw
koelbox erg warm wordt in
de sigarettenaansteker, dan
moet de sigarettenaansteker
worden schoongemaakt
of de stekker is niet correct
gemonteerd.
De zekering van de DC-
stekker is doorgebrand.
Vervang de zekering van de
DC-stekker door een zekering
van hetzelfde vermogen.
De voertuigzekering is
doorgebrand.
Vervang de zekering van
de DC-aansluiting van
uw voertuig (gewoonlijk
15 A). Controleer dit in de
handleiding van uw voertuig.
Er bevindt zich water aan de
binnenkant.
Vocht in de lucht zal
condenseren in de koelbox
als de temperatuur in de
koelbox daalt.
De koelbox is niet defect.
Veeg het vocht indien nodig
weg met een droge doek.
Er vormt zich ijs op de
ventilatiesleuven aan de
binnenkant.
Vocht in de lucht zal
condenseren in de koelbox
als de temperatuur daalt.
Het kan bevriezen als het
in contact komt met de
koelplaat. IJsvorming kan de
ventilator blokkeren en het
apparaat beschadigen.
De koelbox is niet defect.
Schakel het apparaat uit en
laat het ijs smelten. Veeg het
vocht indien nodig weg met
een droge doek. Controleer
het apparaat regelmatig op
ijsvorming.

15
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
Aansluitspanning DC 12 V (negatieve aarding)
AC 230 V~, 50 Hz
Stroomverbruik DC 42 W
AC 55 W
Lengte DC-stroomkabel (ongeveer) 2,8 meter
AC-stroomkabel (ongeveer) 1,5 meter
Isolerend C5H10
Materialen Polypropyleen (behuizing), hoogwaardig polyurethaan
volschuim, CFK-vrij (isolatie)
Gewicht 5,35 kg
ALGEMENE PRODUCTSPECIFICATIES
Specificatie Waarde Specificatie Waarde
Totale
afmetingen
(millimeter)
Hoogte 437
Totaal volume (dm3of l) 30Breedte 472
Diepte 320
EEI (%) 100 Energie-efficiëntieklasse E
Geluidsemissie via de lucht
(dB(A) re 1 pW) 40 Emissieklasse voor akoestisch
luchtgeluid C
Jaarlijks energieverbruik
(kWh/j) 76 Klimaatklasse N
Minimale
omgevingstemperatuur (°C),
waarvoor het koelapparaat
geschikt is
16
Maximale
omgevingstemperatuur (°C),
waarvoor het koelapparaat
geschikt is
32
Winterinstelling ja nee
Dit product voldoet aan alle van toepassing zijnde EU-richtlijnen.
Selectieve ophaling van het elektrisch en elektronisch afval.
Elektrische apparaten mogen niet worden weggeworpen met het
huishoudafval.
Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/UE voor het opruimen van
elektrische en elektronische materialen en de uitvoering ervan in het
nationale recht moeten versleten elektrische producten afzonderlijk
worden ingezameld en worden opgeruimd in speciaal voorziene
recyclagepunten. Richt u tot de plaatselijke autoriteiten of tot uw dealer
om adviezen te krijgen over de recyclage.
Het klasse II-symbool waarschuwt gekwalificeerd onderhoudspersoneel
dat alleen identieke vervangende onderdelen in dit apparaat mogen
worden gebruikt.

16
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
VORBEMERKUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde für Sie unter
Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards konzipiert. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Beachten Sie alle Warnhinweise. Wenn Sie
die Kühlbox an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Umgebungen vorgesehen,
wie z.B.:
• Personalküchen in Läden, Büros oder anderen Arbeitsbereichen;
• Bauernhöfen sowie von Gästen in Hotels, Motels und anderen Arten von Unterkünften;
• In Bed-and-Breakfast-Einrichtungen oder ähnlichen Einrichtungen;
• Bei Caterings und ähnlichen nicht kommerziellen Veranstaltungen.
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
oder falschen Gebrauch oder durch Nichteinhalten der in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Anweisungen entstanden sind.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen,sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
2. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein-
und ausräumen.
3. Überprüfen Sie die Stromkabel regelmäßig auf
Beschädigung oder Verschleiß. Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Verwenden Sie das Stromkabel nicht, wenn es beschädigt
ist, da dies einen elektrischen Schlag oder ein Feuer
verursachen könnte.

17
DE
4. Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie zum Beispiel
Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln in dieser
Kühlbox.
5. ACHTUNG: Stellen Sie beim Positionieren der Kühlbox
sicher, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt ist.
6. ACHTUNG: An der Hinterseite der Kühlbox dürfen
keine Mehrfachkupplungssteckdosen oder portable
Stromversorgungen angeschlossen werden.
7. VORSICHT: Die Kühlbox ist nicht für die Lagerung von
Medikamenten bestimmt.
8. Verschieben Sie die Kühlbox nicht, wenn sie in Betrieb,
eingesteckt oder mit Weinflaschen beladen ist.
9. Positionieren Sie das Stromkabel immer so, dass niemand
darüber stolpern oder sich darin verheddern kann.
10. Rollen Sie das Stromkabel vor der Verwendung komplett
aus. Verwenden Sie die Kühlbox NICHT, wenn das
Stromkabel aufgerollt ist, da dies zu Überhitzung führen
kann. Knicken oder spannen Sie das Stromkabel nicht und
ziehen Sie nicht daran, da dies einen elektrischen Schlag
verursachen könnte.
11. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der Spannung der
Stromversorgungsquelle übereinstimmt.
12. Stecken Sie den Netzstecker an einer leicht zugänglichen
Steckdose ein, damit Sie die Kühlbox in einem Notfall
schnell vom Stromnetz trennen können.
13. Ziehen Sie NIEMALS am Kabel, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen oder die Kühlbox zu verschieben.
14. Ziehen Sie den Netzstecker durch Ziehen am Stecker
vollständig heraus, um die Kühlbox vom Stromnetz zu
trennen.
15. VORSICHT: Öffnen Sie unter keinen Umständen das
Gehäuse. Führen Sie keine Finger oder andere Objekte
in die Öffnungen der Kühlbox ein und verdecken Sie die
Belüftungsöffnungen nicht. Verwenden Sie die Kühlbox
in einer gut durchlüfteten Umgebung. Betreiben Sie die
Kühlbox nicht in einem geschlossenen Raum wie z.B. im
Kofferraum eines PKWs. Damit die Kühlbox einwandfrei
funktioniert und um gefährliche Überhitzung zu vermeiden

18
DE dürfen die Belüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Decken Sie die Kühlbox nicht zu.
16. Bitte halten Sie sich an folgende Anweisungen, um zu
verhindern, dass Lebensmittel schlecht werden:
- Lassen Sie den Deckel nicht länger als nötig geöffnet, da
dies zu einem großen Temperaturanstieg im Inneren der
Kühlbox führen kann.
- Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen, aus hygienischen Gründen
regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
- Wenn Sie die Kühlbox während einer längeren Zeit nicht
verwenden, stecken Sie sie aus, enteisen Sie sie, reinigen
Sie sie gründlich und lassen Sie sie vollständig trocknen.
Lassen Sie den Deckel offen, um zu verhindern, dass sich
Schimmel bildet.
17. Wenn die Kühlbox in einer Umgebung mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit verwendet wird, kann
sich im Inneren der Kühlbox Kondenswasser bilden.
Trocknen Sie sie mit einem geeigneten Tuch.
18. Füllen Sie die Kühlbox NIEMALS mit Wasser oder Eis.
Tauchen Sie die Kühlbox NICHT ins Wasser. Berühren Sie
die Kühlbox nicht mit nassen Händen. Verwenden Sie die
Kühlbox nicht in der Nähe von Wasser.
19. Platzieren Sie die Kühlbox NICHT im direkten Sonnenlicht
oder in einem geschlossenen, schlecht durchlüfteten
Raum, oder in der Nähe von anderen Hitzequellen.
20.Verwenden Sie die Kühlbox nicht im Regen oder in nassen,
feuchten Umgebungen.
21. Verwenden Sie die Kühlbox nicht, wenn diese sichtbar
beschädigt ist.
22.Trennen Sie die Kühlbox von der Stromversorgung, wenn
der Motor des Fahrzeugs nicht läuft, um eine übermäßige
Entladung der Fahrzeugbatterie zu verhindern. Wenn der
Motor des Fahrzeugs läuft, sollte die Lichtmaschine genug
Strom liefern.
23. Schließen Sie die Kühlbox NICHT direkt an eine 24 V
Gleichstrom-Zigarettenanzünder-Buchse an.
24.Verwenden Sie die Kühlbox nur mit einer 12 V Gleichstrom-
Steckdose (mit negativer Erdung) oder mit einer 230 V
Wechselstrom-Netzsteckdose. Wenn Sie die Kühlbox an
eine 230 V Wechselstrom-Netzsteckdose anschließen,

19
DE
ist die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
empfehlenswert.
25.Halten Sie den Deckel geschlossen, um den Kühleffekt
zu maximieren, nachdem die Kühlbox vom Stromnetz
getrennt wurde.
26.Seien Sie beim Verschieben oder Heben der Kühlbox
vorsichtig, da diese schwer sein kann, wenn sie vollständig
beladen ist. Heben Sie die Kühlbox nur, wenn Ihre
körperlichen Fähigkeiten dies zulassen.
27. Wenn Sie die Kühlbox an einer 12 V Gleichstrom-
Stromversorgungsquelle anschließen, wird der Stecker
während der Verwendung heiß. Stellen Sie sicher, dass
die Buchse sauber und frei von Schmutz ist und dass
der elektrische Kontakt gut ist, um eine Überhitzung des
Steckers oder der Buchse zu verhindern.
28.Entfernen Sie den Stecker vorsichtig aus der 12 V
Gleichstrom-Buchse und berühren Sie die Metallkontakte
NICHT, da diese heiß sein könnten.
29.Gefahr eines elektrischen Schlags! Versuchen Sie nicht,
die Kühlbox eigenhändig zu reparieren. Unsachgemäß
ausgeführte Reparaturen können zu erheblichen
Gefährdungen führen. Reparaturen dürfen im Falle einer
Störung ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
30.Die Versorgungsspannung muss mit der im Kapitel
„Technische Angaben“ und auf dem Typenschild der
Kühlbox angegebenen Spannung übereinstimmen.
LISTE DER EINZELTEILE
1 Belüftungsöffnungen
5
4
1
2
3
7
8
6
2 Griff
3 Kabelfach
4 Verschluss des
Deckels
5 Deckel
6 Kabel für
Wechselstromver-
bindung (AC)
7 Kabel für
Gleichstromver-
bindung (DC)
8 Drehregler
Kühlkapazität

20
DE BETRIEB
HINWEISE:
• Reinigen Sie die Kühlbox vor der Inbetriebnahme aus hygienischen Gründen innen und
außen mit einem feuchten Tuch.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Kühlbox gut durchlüftet ist, sodass möglicherweise
entstandene Hitze entweichen kann. Eine einwandfreie Funktion kann sonst nicht
gewährleistet werden. Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel oder Getränke in Glasbehältern nicht zu stark gekühlt
werden. Flüssigkeiten dehnen sich aus, wenn sie gefrieren, wodurch die Glasbehälter
kaputt gehen können.
• Befüllen Sie die Kühlbox mit bereits gekühlten Lebensmitteln und Getränken.
• Öffnen Sie den Deckel nicht häufiger als nötig.
• Lassen Sie den Deckel nicht länger als nötig geöffnet!
DIE KÜHLBOX IM WECHSELSTROM- ODER GLEICHSTROM-MODUS VERWENDEN
1. Stellen Sie die Kühlbox auf einen stabilen Untergrund.
2. Legen Sie die gewünschten Produkte in die Kühlbox.
3. Nehmen Sie das Wechselstromkabel oder das Gleichstromkabel aus dem Kabelfach
und rollen Sie es vollständig aus.
4. Gleichstromverbindung: Schalten Sie die Zündung ein, bevor Sie das Gleichstromkabel
an der Buchse einstecken. Dies verhindert einen Stromstoß, der dazu führen kann, dass
die Kühlbox überhitzt oder zu einer möglichen Brandgefahr wird. Verbinden Sie das
Gleichstromkabel mit der Zigarettenanzünder-Buchse oder dem Gleichstromanschluss
in Ihrem Fahrzeug. Die rote LED-Diode leuchtet auf.
Wechselstromverbindung: Stecken Sie das Wechselstrom-Netzkabel an einer leicht
zugänglichen Steckdose ein.
5. Die Kühlbox beginnt, den Inhalt zu kühlen.
6. Gleichstromverbindung: Entfernen Sie das Gleichstromkabel aus der Buchse, um die
Kühlbox auszuschalten.
Wechselstromverbindung: Ziehen Sie den Gleichstromstecker aus der Buchse, um die
Kühlbox auszuschalten.
DREHREGLER KÜHLKAPAZITÄT
Wenn die Kühlbox an eine Wechselstrom-Netzsteckdose angeschlossen ist, kann sie in drei
verschiedenen Betriebsmodi verwendet werden:
• MIN-Modus: der Energieverbrauch der Kühlbox ist am
geringsten.
• ÖKO-Modus: der Energieverbrauch der Kühlbox ist gering.
• MAX-Modus: der Energieverbrauch der Kühlbox ist am
höchsten.
HINWEIS: Wir empfehlen, den ÖKO-Modus zu verwenden, um
Energie zu sparen.
MIN
ECO
MAX
Die gewünschte Kühlkapazität wird anhand des Drehreglers für die Kühlkapazität eingestellt:
• Um die Kühlkapazität zu erhöhen, drehen Sie den Drehregler für die Kühlkapazität im
Uhrzeigersinn.
Drehen Sie den Drehregler für die Kühlkapazität für die maximale Kühlkapazität im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (Position MAX).
• Um die Kühlkapazität zu verringern, drehen Sie den Drehregler für die Kühlkapazität
im Gegenuhrzeigersinn.
Drehen Sie den Drehregler für die Kühlkapazität für die minimale Kühlkapazität im
Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag (Position MIN).
WICHTIG: Wenn die Kühlbox an eine Gleichstrombuchse angeschlossen ist, kühlt sie auf der
maximalen Stufe und die Kühlkapazität kann nicht verstellt werden.
Table of contents
Languages:
Other NORAUTO Freezer manuals