NORAUTO NS-212 BT MFI User manual

CD/MP3/WMA/BLUETOOTH/USB PLAYER WITH FM/AM TUNER
ART: 872492
NS-212 BT MFI
FR 1
IT 41
NL 21
PT 90
GB 109
RO 65

1
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
- 2 -
AVANT PROPOS
Nous vous invitons à lire entièrement et attentivement cette notice d’emploi pour
une bonne utilisation et conservation de votre produit.
Félicitations pour votre nouvel achat ! Ce produit est un système autoradio de la marque Norauto.
Cet appareil permet la lecture de plusieurs sources médias :
-Lecture de la radio FM/AM
-Lecture de CD
-Lecture de clés USB et cartes SD
-Lectures de medias MP3/WMA
-Connection des appareils iPhone and iPod
Cette station possède également la fonction Bluetooth, qui permet de coupler un dispositif Bluetooth
à l’appareil sans branchement de câble. Avec le dispositif Bluetooth, vous pourrez :
-Passer et recevoir des appels téléphoniques via votre téléphone
-Ecouter de la musique se trouvant sur un dispositif Bluetooth
Après le déballage votre appareil, veuillez vérifier s’il est complet et en bon état de marche. Si
l’appareil est abîmé, possède un défaut ou s’il manque des pièces, ne l’utilisez pas et ramenez-le
chez votre revendeur ou service après-vente.
Mettez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y a un risque d’accident si les enfants
jouent avec les emballages.
Veuillez conserver cette notice d’emploi pour futures utilisations.
Si vous donnez ce produit à un tiers, veuillez aussi lui donner cette notice d’emploi.
AVANT PROPOS

2
CONSIGNES DE SECURITE
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
- 4 -
CONSIGNES DE SECURITE
Avant d’utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire ces précautions de sécurité et
gardez-les pour de futures références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez
aussi leur donner ces consignes de sécurité.
Utilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi. Toute mauvaise
manipulation et toute utilisation autre que prévue dans cette notice d’emploi n’engagera
en aucun cas la responsabilité du fabricant.
Le non respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut provoquer un risque de
choc électrique, d’incendie et/ou des blessures aux personnes.
Cet appareil est prévu uniquement pour une utilisation domestique. Ne l’utilisez pas dans
un cadre commercial.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant ! Ils peuvent
endommager l’appareil et/ou provoquer des blessures.
DANGER D’ETOUFFEMENT ! Gardez le matériel d’emballage hors de la portée des
enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement ou des explosions peuvent se produire,
en présence de liquides inflammables, de gaz et de poussières.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de flammes et d’étincelles.
Enlevez toute source d’ignition lors de l’utilisation de l’appareil.
Gardez l’appareil sec. Ne le plongez pas dans l’eau ni dans tout autre liquide.
N’exposez pas cet appareil à des égouttements d’eau ou à des éclaboussures.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposés à l’humidité, aux intempéries et dans
des lieux mouillés.
Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Ne couvrez pas cet appareil avec des objets tels que des journaux, torchons, rideaux,
etc.
N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et à des fortes chaleurs.
Si les câbles et/ou l’appareil sont abimés, n’utilisez pas l’appareil et rapportez-les au
fabricant ou service après-vente pour réparation ou changement.
Ne modifiez pas les câbles vous-même et ne les abimez pas. Si les câbles ne
correspondent pas à vos branchements, faites appel à un technicien qualifié pour qu’il
apporte des modifications.
Avant tout branchement, vérifiez :
Que l’appareil, et ses éléments ne soient pas abîmés. Dans ce cas là, n’utilisez pas
l’appareil rapportez-le à votre revendeur pour toute inspection et réparation.
Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corresponde bien à
celle de votre véhicule. .

3
CONSIGNES DE SECURITE
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
- 5 -
Ne démontez pas l’appareil vous même. Tout démontage, réparation, vérification
devront être faits exclusivement par une personne qualifiée.
L’autoradio doit être utilisé exclusivement qu’avec des véhicules possédant un système
de tension de 12Vdc. Ne branchez pas l’appareil d’autres systèmes (6Vdc, 24Vdc, etc.).
Les lois de votre région peuvent restreindre l’utilisation de cet appareil lors de la conduite
et punir tout abus ; Utilisez donc cet appareil en respectant la législation et le code de la
route.
Faites attention en utilisant cet appareil en conduisant. Ne soyez pas distrait, perturbé
lorsque vous utilisez cet appareil lors de la conduite. Un manque de concentration peut
provoquer un accident. N’oubliez pas que vous êtes maitre et responsable du véhicule
que vous conduisez.
N’utilisez pas l’appareil lorsque les conditions de conduite en sécurité ne sont pas
réunies (mauvais temps, routes dangereuses, circulation dense et compliquée, etc.).
utilisez le volume sonore à un niveau convenable ; un niveau élevé du volume peut vous
empêcher d’entendre les bruits environnants et les bruits lors de circulation, ce qui peut
créer un risque d’accident.
Une longue exposition à un fort volume (en particulier avec un casque d’écoute), peut
endommager votre écoute ; Evitez de mettre le volume sonore trop fort et ne vous
exposez pas trop longtemps au son.
.

4
PRESENTATION DE L’APPAREIL
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
- 6 -
PRESENTATION DE L’APPAREIL
Spécifications techniques
Spécifications techniques générales
Modèle
NS-212 BT MFI
Tension
12Vdc
Gamme de tension
11V-16V
Puissance max
50W*4 canaux
Puissance continu
20W*4 canaux (1% T.H.D 75Ω)
Impédance
4Ω
Courant
15A
Dimensions
78x50x166mm
Poids
1.7 Kg
AUX IN
≥300mV
Radio
FM
Signal
55dB
Gamme de fréquence
87.5-108.0MHz
Sensibilité : (S/N=50dB)
12dBμ
Sensibilité usée
8dBμ
Réponse de fréquence
30Hz~15KHz
Séparation stéréo
30dB (1kHz)
Ratio IF 70dB
Stereo (1KHz)
30dB
Impedance
75Ω
AM
Sensibilité : (S/N=20dB)
30dBμV
Gamme de fréquence
522-1620KHz
Sélectivité
≥50dB
LECTEUR DE DISQUE
Système
Système disque audio digital
Signal/Ratio
80dB
Distorsion
0.20%
Réponse de fréquence
20Hz~20KHz
Niveau entrée audio
0,4Vrms

5
PRESENTATION DE L’APPAREIL
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
- 7 -
Description de l’appareil
Unité
1. Ejection du disque
2. Power/Mute
3. Mode Mp3/WMA : fonction recherche
Mode SD/MMC : fonction recherche
Mode CD (sans fonction)
Mode AUX (sans fonction)
Mode USB fonction recherche
Mode radio (sans fonction)
4. Bande FM/AM (lors du mode Radio)
5. Déverrouillage du panneau
6. Bouton de l’affichage
Réglage système
7. Recherche/Préréglage recherche
Stockage automatique
8. Réglage volume/confirmation
9. Bouton 1 : Play/Pause/Top/play/Préréglage station 1
Bouton 2 : Recherche/Préréglage station 2
Bouton 3 : Répétition/Préréglage station 3
Bouton 4 : Lecture aléatoire/Préréglage station 4
Bouton 5 : Dossier précédent/Préréglage station 5/Piste Mp3 -10
Bouton 6 : Prochain dossier/Préréglage station 6/Piste Mp3+10
10. Prise Jack
11. Prise USB
12. Précédente/Suivante piste Recherche +/-
13. Fente disque
14. Réglage des effets sonores
15. Alternance de la source audio

6
PRESENTATION DE L’APPAREIL
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
- 8 -
Appuyez sur le bouton Eject pour ouvrir le panneau de contrôle
1. Fente carte SD/MMC
2. Ejection du disque
3. RESET : Appuyez pour remettre tous les réglages d’origine
Télécommande
1. SRC : Choix de la source sonore/POWER
ON/OFF
2. Bande FM : FM1, FM2, FM3, AM2/Mode
Mp3 WMA/Mode CD
3. Recherche Radio/Recherche piste
4. Play/Pause
5. Bouton affichage/Mode Menu
6. Clavier numérique/Préréglage stations de
radio 1-6
7. Volume +/-
8. Fonction recherche
9. Recherche/Préréglage/ Stockage
automatique
10. Répétition
11.Lecture aléatoire
12.Mute
13. Equaliseur
13
2
EQ

7
PRESENTATION DE L’APPAREIL
Insertion des piles dans la télécommande
Appuyez sur le couvercle du compartiment puis faites glisser le couvercle vers l’extérieur.
Installez 1 pile CR2025 (3V) dans la télécommande tout en respectant les polarités (+ & -).Seul ce
type de pile devra être utilisé.
Replacez le couvercle à sa place, en appuyant sur le couvercle, puis en le faisant glisser vers
l’intérieur. Le couvercle sera bien mis si vous entendez un «clic».
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, la batterie perdra de sa puissance
et ne fonctionnera plus ensuite. Dans ce cas là, remplacez la pile par une nouvelle.
ATTENTION ! Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la seulement par le même type de pile ou par un type équivalent. Ne mélangez pas
différents types de piles.
Informations et mise en rebut des piles :
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables, ne démontez pas les piles, ne les jetez pas dans
un feu.
Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Ne les incinérez pas.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassez-
vous des piles conformément aux règlementations en vigueur. Déposez-les dans votre conteneur à
piles le plus proche ou rapportez-les dans votre magasin.
(CR 2 025)

8
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
10
INSTALLATION
L’appareil peut être installé dans n’importe quel tableau de bord ayant une ouverture comme montré
dans le schéma ci-dessous.
Le tableau de bord doit être épais de 4.75mm à 5.56mm afin de pouvoir supporter l’appareil.
Si l’ouverture est trop petite, essayez de tailler un peu l’ouverture. Ne forcez pas pour mettre l’appareil
dans le tableau de bord.
Vérifiez ensuite s’il y a suffisamment d’espace entre le tableau de bord et le châssis.
Installez le manchon de montage dans le tableau de bord. Pliez vers le bas les languettes en métal
pour fixer l’appareil.
Placez la radio devant le tableau de bord (ne l’installez pas encore !). Branchez les câbles comme
indiqués dans le schéma ci-dessous. Tous les câbles doivent pouvoir passer à travers le manchon de
montage. Faites attention à ne pas endommager les câbles !
Enlevez les deux vis qui se trouvent au-dessus de l’appareil.
.
Insérez la radio dans le tableau de bord en utilisant les vis prévues à cet effet. Vérifiez qu’il soit bien
droit. Utilisez les vis fournies (M5X6mm) pour fixer la radio au manchon de montage. Placez une
gaine en caoutchouc sur les vis.
Installez le cadre de décoration fourni sur le contour de l’autoradio, si souhaité (il n’est pas obligé de
le mettre). Ce cadre est esthétique et est utile pour cacher d’éventuels petits défauts d’installation ou
lorsqu’il y a un petit écart entre l’autoradio et le tableau de bord. Cela dépend des marques de
voitures et de l’espace accordée pour l’installation d’un autoradio.
Si vous souhaitez enlever l’appareil, éteignez-le. Enlevez le cadre décoratif (si nécessaire).
Avec un dispositif pointu, appuyez le petit trou se trouvant devant l’appareil sous le bouton volume
jusqu’a entendre un clic. Enlevez l’appareil et enlevez les câbles.
Mounting sleeve
Main unit
Trim plate
Remove the
two screws
Mounting bolt
Rubber cushion
INSTALLATION

9
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
11
Schéma de câblage
Système antivol
Le panneau de contrôle de l’appareil est détachable. Enlever ce panneau
de contrôle rendra inutilisable l’appareil.
Retirer le panneau détachable
Appuyez sur le bouton .
Tenez la partie extérieure de l’appareil et tirez le panneau.
Appuyez légèrement sur le bouton du casier et ouvrez le couvercle. Placez
le panneau dans le casier et prenez-le quand vous quittez votre véhicule.
Installer le panneau détachable
Installez le côté droit du panneau dans l’appareil. Appuyez sur le côté
gauche pour le faire entrer dans l’appareil. Un clic se fait entendre lorsque le
panneau est bien installé.
Enlever l’appareil du véhicule
Eteignez complètement l’appareil.
Enlevez le panneau et le cadre de décoration.
Remettez les vis dans les orifices qui se trouvent au dessus de l’appareil
Débranchez et enlevez l’appareil.
COMPARTIMENT A
N0
Définition Arrière
droit +
A1
NC
A2
Mute
A3
NC
A4
Batterie +
A5
AMP
A6
NC
A7
ACC+
A8
Terre
COMPARTIMENT B
N0
Définition
B1
Arrière droit +
B2
Arrière droit -
B3
Avant droit +
B4
Avant droit -
B5
Avant gauche +
B6
Avant gauche -
B7
Arrière gauche +
B8
Arrière gauche -
ANTENNE FM/AM
MIC
SUB OUT
LINE OUT AVANT DROIT
(ROUGE)
LINE OUT AVANT GAUCHE
(BLANC)
LINE OUT ARRIERE DROIT
(ROUGE)
LINE OUT ARRIERE
(ROUGE)
A
B
1 3 5 7
2 4 6 8
13 5 7
24 6 8
ANTENNE DAB
(BLEU)
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
INSTALLATION

10
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
12
UTILISATION
DEMARRAGE
Selon les opérations, vous pourrez soit utiliser les touches de l’appareil soit la télécommande pour
effectuer des opérations.
Appuyez sur le bouton SRC de l’appareil ou de la télécommande. Pour éteindre l’appareil, appuyez
longuement sur ce meme bouton.
Vous pouvez régler le volume de l’appareil en tournant le bouton du volume.
Le bouton SRC sert à choisir une source de lecture ; Appuyez sur ce bouton pour choisir la liste de
lecture correspondante : Radio, DISC, USB, Card, AUX.
OPERATIONS GENERALES
Affichage de l’écran
L’écran d’affichage peut afficher l’heure, les fréquences de radios ou les pistes d’un CD. L’appareil
affiche par défaut les fréquences radio et les noms de pistes d’un CD lorsqu’un CD est joué. En
appuyant sur la touche DISP, l’heure sera affichée sur l’écran d’affichage. L’heure sera affichée
pendant 5 secondes puis l’affichage reviendra à son réglage par défaut.
Lecture
Appuyez sur la touche (appareil ou telecommande) pour démarrer et mettre en pause la lecture.
Appuyez sur [■](appareil ou télécommande) pour arrêter la lecture.
Volume
Tournez le bouton rotatif pour augmenter ou baisser le volume
Mute
Appuyez sur pour couper le volume. Les lettres MUTE vont apparaître sur l’écran d’affichage.
Pour réactiver le volume, appuyez sur cette même touche ou augmentez le volume avec le bouton de
volume.
Equaliseur
Appuyez sur la touche EQ pour entrer dans le menu. L’équaliseur actuel sera affiché. Faites tourner
le bouton changer le type d’équaliseur : OFF, POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, CUSTOM.
Pour régler basse et aigues, Tournez le bouton et sélectionnez CUSTOM ; ensuite appuyez sur
ou pour modifier les basses BAS-G er les aigues TRE-G (valeurs comprises entre -7 et
+7).
Pour effectuer des prereglages, appuyez sur EQ, ensuite sur ou pour sélectionner USER.
Dans le menu USER, vous pouvez régler les BALANCE, FADER ET LOUD. Tournez le bouton pour
choisir une valeur (compris entre 1-7, sauf pour LOUD, choisissez ON/OFF pour activer/désactiver).
Vous pouvez modifier les paramètres de l’équaliseur en procédant comme suit :
Faites glisser la barre des paramètres. Utilisez les flèches directionnelles pour procéder aux réglages.
UTILISATION

11
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
13
Précédent/suivant et avance rapide/retour rapide
Appuyez les touches (appareil ou telecommande) longuement pour effectuer une avance
rapide ou un retour rapide
Appuyez les touches brièvement pour aller à la prochaine piste ou revenir à la précédente
piste.
Réglage de l’horloge
Appuyez sur le bouton de réglage pour entrer dans le mode horloge. Tournez le bouton pout régler,
l’heure, appuyez sur ou pour sélectionner les heures et les minutes. Appuyez sur ce
même bouton pour confirmer.
Mode STEREO/MONO
Tourner le bouton de réglage pour choisir entre MONO et STEREO.
SCROLL ON/OFF
Lorsque les noms des pistes sont trop longues, vous pouvez les affichez entièrement en utilisant cette
touche.
Lorsque SCROLL est activé, il sera affiche ID3 TAG ; les informations seront affichées (nom d’artistes,
dossier, album, titre, etc.).
Lorsque SCROLL est désactivé, seulement des informations de la piste seront affichées, vous pouvez
sélectionner l’information en appuyant sur DISP.
BEEP ON/OFF
Tournez le bouton de réglage pour activer ou désactiver le bip sonore.
12/24H
Tournez le bouton de réglage pour choisir le format 12h ou 24h.
MODES DE LECTURE
Mode Radio
Sélectionnez une station de radio en appuyant sur la touche BAND de la télécommande ou de
l’interface pour sélectionner une radio entre FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2.
Recherche automatique
Pour rechercher des stations : Appuyez brièvement sur de la télécommande ou maintenez
pendant quelques secondes les touches du panneau de commandes.
Lorsqu’une radio est trouvée, elle est automatiquement jouée.
Stockage automatique
Appuyez sur le bouton PS/AS pour faire un scan des stations de radios préenregistrées. Gardez
appuyer ce bouton pour sélectionner automatiquement 6 stations et les stocker. Les nouvelles
stations enregistrées remplaceront les précédentes.
Réglage su système RDS
Le RDS (Radio Data System) est un système qui permet de récupérer des informations sur la radio
jouée. Selon les cas, peuvent être affichées sur l’écran le nom de la radio, de la fréquence, le nom de
l’artiste/album/titre joué, nom d’une émission de radio, etc.
UTILISATION

12
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
14
La disponibilité du système RDS varie selon les régions et zones. Si ce service n’est pas disponible
dans votre région/zone, cette fonction ne s’opéra donc pas sur votre appareil.
Fonction AF (Alternative Fréquence)
Le système de fréquences alternatives permet à la radio de cherche d’autres stations de radios
diffusant le mettre programme de la radio. Ce système est utile lors de la radio perd la fréquence de
la station jouée.
Il se peut qu’il y ait des interférences lorsqu’il y a un changement de fréquence. Arrêtez la fonction AF
peut résolve ce problème.
Appuyez longuement sur DSIP pour rentrer dans ce mode. Appuyez sur ou , puis
tournez le bouton pour activer le mode AF.
AF ON : Mode activé
AF OFF : Mode désactivé
L’indicateur LCD va flasher lors de la recherche des informations RDS. Si vous êtes situé dans une
zone qui ne reçoit pas d’informations RDS, vous pouvez désactiver ce mode.
REG Mode : Appuyez longuement sur la touche DISP, puis ou puis tournez le bouton
pour sélectionner le mode REG.
REG ON : la fonction AF va implémenter un code régional (PI) et seuls les stations de radio de la
région seront prises en charge automatiquement
REG OFF : Le code régional sera ignoré et les stations radios d’autres régions seront aussi
disponibles. .
Fonction TA (Traffic Announcement)
La fonction TA permet de recevoir des informations routières, quelque soit le média.
Lorsque la fonction TA est activée : une information routière est reçue, la source qui est en train d’être
jouée est remplacée par information routière si la bande de radio est FM. L’appareil revient à la
source d’origine après la fin de l’information routière.
Appuyez sur la touche MENU pendant deux secondes environ pour activer/désactiver ce mode.
Fonction EON (Enhanced Other Networks)
Cette fonction permet l’amélioration de la réception des données RDS. Lorsqu’activée, elle aide aux
fonctions TA et AF d’effectuer de meilleures recherches.
Lorsqu’EON est activée, les indicateurs lumineux d’EON, AF et TA sont actifs. Avec la fonction TA,
les informations routières de la station actuelles ou d’autres stations/réseaux peuvent être reçues.
Avec la fonction AF, les fréquences des stations préréglées sont mises à jour. EON permet de
recevoir la même station de radio écoutée à une autre fréquence (si vous n’êtes pas dans la même
zone de fréquence par exemple).
CT (clock time)
La date et l’heure de la station écoutée peut être affichée lorsqu’elle est encodée sous le signal RDS.
La date et l’heure sont automatiquement réglées lorsque CT est activé.
Fonction PTY (Program Type)
PTY est un code définissant le type de programme diffusée (exemple : information, musique Rock,
etc.).
Déroulez la page des options PTY pour sélectionner un type de programme. Lorsqu’un programme
est sélectionné, l’appareil va chercher automatiquement un média diffusant ce type de programme. Si
rien n’est trouvé, l’appareil reviendra à la fréquence radio d’origine.
Création et lecture de fichiers Mp3/WMA
L’appareil peut lire des fichiers Mp3/WMA. Cependant si les fichiers WMA sont protégés part DRM,
aucun son ne sera émis. Pour désactiver le DRM (système de protection des droits d’auteurs), de vos
CD, allez sur Media Player (sur votre ordinateur) et suivez les instructions du logiciel.
Utilisez les extensions .mp3 et .wma pour que l’appareil puise correctement lire les fichiers. Dans le
cas contraire, il sera impossible de lire les fichiers.
UTILISATION

13
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
15
Lorsque vous créez un CD Mp3/WMA sur un CD-R ou CD-RW, utilisez un logiciel tel qu’Apple ISO ou
ISO9660.
Le nom du dossier ou le nom du fichier peut être affiché sur comme titre durant la lecture. Les noms
de fichiers ne doivent pas dépasser 32 caractères et les fiches doivent avoir des noms différents.
999 fichiers peuvent être reconnus par fichier. 3000 fichiers en tout peuvent être lus.
Lecture d’un disque
Appuyez le bouton de la telecommande ou de l’appareil pour ouvrir et fermer le compartiment :
Insérez un disque. Le CD jouera automatiquement.
Notes:
-Les CD ne portant pas le symbole ou ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
-Les CD Roms ne peuvent pas être lus dans la machine.
- Certains CD-R et CD-RW ne peuvent pas etre lus.
Lors de la lecture d’un CD, la machine peut afficher les informations du CD. Appuyez à chaque fois
sur DISP pour afficher les informations comme suit :FICHIER-DOSSIER-TITRE-ARTISTE-ALBUM.
Pour les CD sans informations (sans tag), « NO TITTLE» sera affiché..
Sélection d’un dossier
Vous pouvez sélectionner un dossier contenant plusieurs fichiers et les lire du premier au dernier.
Appuyez sur les boutons 5 ou 6. Appuyez 5 pour aller au précédent dossier et 6 pour aller au dossier
suivant.
Choisissez une piste avec les touches.
Fonction recherche
Appuyez sur le bouton MENU, tournez le bouton et sélectionnez FOLD SCH ou TRK SCH.
Accéder directement à un fichier : appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode recherche, tournez
le bouton pour sélectionner un numéro. Appuyez sur le bouton pour confirmer. Lorsque le numéro de
piste s’affiche, appuyez sur le bouton pour démarrer la lecture.
Recherche de dossier
Appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode recherche. Tournez le bouton pour choisir un fichier.
Appuyez le bouton pour entrer dans le dossier, les pistes s’affichent sur l’écran d’affichage.
Lecture d’une clé USB
Insérez la clé USB dans son port (voir description de l’appareil). L’appareil va lire automatiquement le
contenu du dispositif et l’écran d’affichage affichera USB.
Lecture une carte SD/MMC
Ouvrez le compartiment SD/MMC. Insérez la carte SD/MMCdans le port adéquat. L’appareil va lire
automatiquement le contenu du dispositif et l’écran d’affichage affichera CARD.
Pour enlever la carte SD, appuyez sur le bouton SRC et mettez le mode NON CARD. Appuyez sur la
carte SD, elle se débloquera de sont slot. Enlevez-la ensuite.
Mode AUX
Branchez un dispositif externe via l’entrée AUX se trouvant sur l’appareil (voir description de
l’appareil).
Appuyez sur SRC pour sélectionner le mode AUX IN. Appuyez encore un fois sur SRC pour sortir de
ce mode.
TEXT
UTILISATION

14
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
16
Connexion des appareils iPhone et iPod
ATTENTION ! L’appareil peut connecter les modèles d’iPod et iPhone suivants :
iPhone5, 5s, 5c
iPhone4, 4s
IPod Touch (4eme et 5eme génération)
IPod classic
iPod nano (5eme, 6eme et 7eme génération)
«Made for iPod» et «Made for iPhone» signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour se
connecter spéciquement à l'iPod, ou iPhone, respectivement, et a été certifié par le développeur pour
répondre aux normes de performance d'Apple.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et réglementaires. S'il vous plaît noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans fil.
iPhone et iPod sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et d'autres pays.
Menu
Dans le mode S-CTRL OFF, appuyez sur tournez le bouton VOLUME pour sélection
MUSIC ou VIDEO.
Pour la musique : Sélectionnez MUSIC, appuyez le bouton VOLUME puis tournez-le pour afficher la
liste des pistes, artistes, albums, genres, compositeurs. Appuyez et tournez le bouton VOLUME pour
sélectionner un choix et appuyez encore sur VOLUME pour confirmer.
Pour la vidéo : sélectionnez VIDEO, appuyez le bouton VOLUME puis tournez-le pour afficher
MOVIES/MUSIC VIDEO/TV SHOWS/VIDEO PODCASTS/RENTALS. Appuyez et tournez le bouton
VOLUME pour sélectionner un choix et appuyez encore sur VOLUME pour confirmer
Répétition
Appuyez sur le bouton 3 pour faire afficher RTP ON. Pour désactiver cette fonction appuyez encore le
bouton 3.
Lecture aléatoire
Appuyez sur le bouton 4 pour afficher ALBUM RDM. Appuyez encore sur ce même bouton pour
afficher SONG RDM et commencer la lecture aléatoire.
Pour désactiver le mode aléatoire, appuyez encore la touche 4 jusqu'à afficher RDM OFF.
Réglage du mode de contrôle avec l’iPod
Utilisez cette fonction si vous souhaitez contrôler l’appareil via votre iPod, branché sur le port USB de
l’appareil.
Appuyez et maintenez DISP pour entrer dans le menu réglage système.
Appuyez les touchesou pour sélectionner S-CTRL
Tournez le bouton VOLUME pour sélectionner ON ou OFF.
ON : Opération via l’iPod
OFF : Opération via l’iPod désactivé.
Note : les opérations via l’iPod font ralentir l’appareil. N’utilisez pas votre dispositif iPod pour d’autres
fonctions lorsqu’il était sur cette fonction. Certains iPod ne permettent pas cette fonction, renseignez
vous auprès de vitre revendeur ou dans le mode d’emploi de votre dispositif.
Recherche alphabétique dans le menu iPod
Appuyez sur pour sélectionner le menu iPod.
UTILISATION

15
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
17
Appuyez sur le bouton VOLUME pour naviguer dans les catégories suivantes : la liste des pistes,
artistes, albums, genres, compositeurs MOVIES/MUSIC VIDEO/TV SHOWS/VIDEO
PODCASTS/RENTALS
Appuyez sur le bouton DISP. Tournez le bouton VOLUME pour sélectionner la lettre désirée. Appuyez
sur VOLUME pour confirmer.
Mode Bluetooth
Connection et couplage des dispositifs Bluetooth
Pour pouvoir connecter le dispositif Bluetooth, il faut d’abord coupler le dispositif à l’appareil.
Pour réussir le couplage, mettez-vous à moins de 5 mètres de l’unité. Enlevez tout obstacle et tout
appareil pouvant interférer entre les deux dispositifs et rendre difficile couplage.
Acitvez le Bluetooth de l’appareil en allant dans le MENU puis dans le menu Bluetooth.
Activez le Bluetooth du dispositif.
Cherchez le dispositif Bluetooth. Lorsque le code PURE H260 DBi du dispositif Bluetooth apparaît
dans la liste de couplage, selectionnez-le.
Entrez le mot de passe par défaut : 1234. le dispositif apparaitra sur l’interface de l’appareil.
Comme le dispositif est enregistrée à l’appareil, il sera connecté automatiquement à chaque fois (il
n’est pas nécessaire d’effectuer à chaque fois les étapes précédentes).
Passer un appel téléphonique
Sélectionnez la fonction Bluetooth.
Couplez votre téléphone à l’appareil comme décrit ci-dessus. Vérifiez bien si votre appareil possède
la fonction Bluetooth et si cette fonction est bien activée. Appuyez sur pour selectionner
un choix pour passer un coup de fil.
Taper un numéro
Appuyez sur : tourner le bouton VOLUME sur « DIAL NUMBER. Appuyez
encore sur VOLUME pour confirmer.
Tournez le bouton VOLUME pour selectionner un chiffre. Appuyez ce meme bouton pour
confirmer. Répétez cette opération pour taper tous les chiffres.
Appuyez sur pour lancer l’appel téléphonique.
Appuyez pour terminer l’appel telephonique
Appels reçus/appelés/manqués
Selectionnez DIAL NUMBER et appuyez ou pour sélectionnez DIALLED,
MISSEDou RECEIVED (composés, manqués, reçus).
Appuyez sur le bouton VOLUME pour naviguer dans l’historique des appels.
Tournez le bouton VOLUME pour naviguer dans les contacts.
Lorsque le nom du contact ou du numéro de téléphone est affiché, appuyez sur le bouton
VOLUME pour appeler ce numéro/contact.
Appuyez pour terminer l’appel telephonique
Appel à partir du repertoire téléphonique
Tournez le bouton VOLUME et selectionner USER PHONEBOOK.
Appuyez le bouton VOLUME pour entrer dans le répertoire sélectionné.
Tournez le bouton VOLUME pour naviguer dans le répertoire.
Appuyez sur VOLUME pour sélectionner le contact désiré et commencer l’appel.
Appuyez pour terminer l’appel telephonique
Transfert d’appel (de l’appareil au téléphone)
Appuyez sur pendant l’appel.
UTILISATION

16
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
18
Répondre à un appel téléphonique
Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur
Pour rejeter l’appel, appuyez sur
Mode musique
Les dispositifs Bluetooth transmettront seulement un son mono. Cependant, si le dispositif possède la
fonction A2DP, les appareils pourront transmettre un son stéréo. Vérifiez si votre dispositif Bluetooth
possède cette fonction.
Les dispositifs Bluetooth qui possèdent la fonction AVRCP peuvent contrôler la lecture d’un lecteur
Bluetooth. Lorsque le mode audio est en marche et que vous souhaitez passer un appel téléphonique,
vous pouvez directement saisir le numéro de téléphone sur votre téléphone. La musique va
s’automatiquement s’arrêter et l’écran affichera Send Dail (appel en cours). Si l’appel est accepté, la
voix de l’interlocuteur sera diffusée sur l’appareil. Après la fin de l’appel, l’écran affichera le menu
musique.
Lorsque vous recevrez un appel, la musique va s’arrêter et l’écran affichera « appel entrant (incoming
call). Après la fin de l’appel, le menu musique s’affichera sur l’écran.
Jouer et mettre en pause une piste
Appuyez sur le bouton 1 pour mettre la lecture en pause. A
Appuyez sur ce même bouton pour recommencer la lecture
Sélectionner une piste
Appuyez ou pour sélectionner une piste et pour aller en début et fin de piste.
[BAND / ]
[MENU / ]
UTILISATION

17
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
19
NETTOYAGE, MAINTENANCE ET RANGEMENT
Suivez ces instructions pour garder votre appareil dans un bon état de propreté. Un appareil
propre et en bon état de marche amènent de meilleurs résultats et préservent la durée de vie
de l’appareil.
Nettoyage
ATTENTION ! N’utilisez pas de produits qui peuvent endommager l’appareil (produits abrasifs,
corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons rêches, grattoirs, etc.).
N’installez pas l’appareil dans un lave-vaisselle pour le nettoyage ! Pour nettoyer l’appareil,
essuyez sa surface avec un chiffon sec et doux.
Manipulation et nettoyage des disques
Lors de la manipulation des disques, nous vous conseillons de suivre ces conseils, afin de ne pas les
abîmer et les endommager.
Manipulation
Lorsque vous enlevez vos disques de leur boîte, ne touchez jamais la surface d’enregistrement.
N’écrivez pas sur leur surface, n’y collez rien dessus. Evitez toute manipulation qui pourrait
endommager vo disques.
Ne pliez pas vos disques.
Nettoyage
Lorsque vos disques sont sales, comportant des traces de doigt, de la poussière, nettoyez-les avec
un chiffon doux et sec. N’utilisez en aucun cas des produits pouvant les endommager (grattoirs,
benzène, spray antistatique…).
Effectuez un mouvement du centre jusqu’au bord ; N’effectuez pas d’autres mouvements.
Ne touchez pas la lentille du lecteur et assurez-vous de toujours fermer lecteur CD afin d’éviter
l’introduction de poussières et saletés. Dans le cas contraire cela pourra endommager la lentille de
l’appareil ne pourra plus lire de disques.
Rangement des disques
Après utilisation, rangez les disques dans leur boîte d’origine.
Rangez-les dans un endroit sec et propre. Ne les exposez pas directement aux rayons du soleil, à de
fortes températures, à l’humidité et à la poussière.
Maintenance
Vous pouvez remplacer le fusible de l’appareil. Utilisez un fusible du même type (10A).
Si d’autres types de maintenance doivent être effectués, ceux-ci devront être apportés par un
technicien qualifié.
Rangement
Si vous souhaitez ranger l’appareil, démontez-le correctement. Pour éviter tout accident, en particulier
avec les enfants, et pour éviter la perte des accessoires et vis, rangez-les dans leur emballage.
Placez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et hors de la portée des enfants.
NETTOYAGE, MAINTENANCE ET RANGEMENT

18
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
20
GUIDE DEPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes avec l’autoradio, le tableau ci-dessous peut vous aider à
régler votre problème.
Si les solutions ci-dessous ne résolvent pas votre problème, veuillez rapporter l’appareil à
votre agent de service pour inspection. Ne portez aucune réparation ou maintenance par vous-
même.
PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’est pas branché ou
mal branché
Vérifiez le câblage et
recommencez le montage si
nécessaire
Les caractéristiques techniques de
votre véhicule posent problème.
Si votre véhicule a une tension
autre que 12V, veuillez ne pas
utiliser l’autoradio
Les câbles sont endommagés
Faites appel à votre service
après vente ou à des
personnes qualifiées pour
inspection ou réparation
Le fusible du véhicule ou de
l’appareil ne fonctionnent plus
Remplacez les fusibles
L’appareil
surchauffe
L’appareil a été trop utilisé
Veuillez éteindre et débranchez
l’appareil et le laisser au repos
Il y a un problème
avec les réglages
Les réglages ont été mal effectués
Veuillez modifier les réglages
effectués
La télécommande
ne fonctionne pas Les piles sont défectueuses
Remplacez les piles par des
neuves
Son faible ou pas
de son
Volume trop bas
Augmentez le son
Les hauts parleurs sont
endommagés
Faites réparer votre appareil
Les balances sont mal réglées
Réglez correctement les
balances
Les CD ne
fonctionnent pas
Les disques sont sales
Manipulez et nettoyez
correctement les disques (voir
section nettoyage)
Les disques sont rayés ou
endommagés
N’utilisez pas de disques rayés
ou endommagés
Les disques sont vides
N’utilisez pas ces disques et
utilisez des disques pouvant
être lus
GUIDE DEPANNAGE

19
NS 212 BT NOTICE D’EMPLOI
21
Le disque est à l’ envers Enlevez-le et remettez-
le à l’
endroit
Le format du disque n’est pas lu
par l’appareil
N’utilisez pas ces disques et
utilisez des disques pouvant
être lus avec cet appareil
L’appareil ne
reçoit pas les
stations de radios
L’antenne FM est mal déployée
Déployez complètement
l’antenne FM
L’antenne est endommagée
Faites la remplacer par une
neuve (contactez votre service
après-vente)
Les stations de radios préréglées
sont perdues
Le câble de connexion a été
débranché. Rebranchez-le
correctement
Les dispositifs
USB/SD carte ne
peuvent pas être
insérés dans
l’appareil.
-Le type de dispositif n’est pas
pris en charge
-Le dispositif a été mis a
l’envers
- N’utilisez pas ces dispositifs
et utilisez des dispositifs
adéquats
-Mettez les dispositifs
correctement
Les dispositifs
USB/SD ne
peuvent pas être
lus
Le format n’est pas pris en charge
(format NFTS)
L’appareil prend en charge le
format FAT. Utilisez seulement
des dispositifs de ce format
MISE EN REBUT
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers.
Selon la Directive Européenne 2002/96/EC pour le rebut des matériels électriques et électroniques et
de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés
séparément et disposés dans des points de collecte prévus à cet effet.
Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le
recyclage.
Les batteries usagées peuvent avoir des effets négatifs pour l’environnement et pour la santé des
personnes à cause des substances toxiques présentes dans ces batteries. Les batteries usagées
doivent être collectées séparément et disposées dans des points de collecte prévus à cet effet.
Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le
recyclage.
En effectuant ces gestes, vous participez à la protection de l’environnement
GUIDE DEPANNAGE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: