
GB
D
Mo tagea leitu g
Fixi g I structio s
Notice de mo tage
Mo tage ha dleidi g
Kippspiegel NY.466.110, NY.466.130
Adjustable mirror NY.466.110, NY.466.130
Miroir inclinable NY.466.110, NY.466.130
Kantelspiegel NY.466.110, NY.466.130
NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH
77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15
EDV-Nr. 8214 360/08 11/2009
NL
F
Für d e rutschs chere Befest gung der
Bohrschablone (Kartondeckel) Aufkleber (1)
auf der Aussense te aufkleben und Schutzfol e
abz ehen.
For a non-sl p f x ng of the template (top of the
cardbord box) f x st ckers (1) on the outs de and
remove protect ve f lm.
Pour une f xat on stable du garbar t de
perçage (couvercle en carton), coller les
past lles autocollantes (1) sur le dessus
du couvercle et ret rer les feu lles de protect on.
Voor de bevest g ng van het boorchablone
(model van karton) dubbelz jd ge tape (1)
op de bu tenz jde plakken en beschermfol e
verw jderen.
1
GB
D
NL
F
Befest gungshöhe ca. 1500 mm anze chnen,
Bohrschablone ausr chten und aufkleben.
Mark the f x ng he ght (approx. 1500mm). Adjust
and st ck template.
Marquer la hauteur de f xat on
(env ron 1500 mm), pos t onner le gabar t
et le coller au mur.
Bevest g ngs hoogte ca 1500 mm
aangeven, boorchablone plaatsen en
opplakken.
2
GB
D
NL
F
Bohrpunkte mark eren, Dübellöcher m t
Bohrer Ø 8mm ca. 65 mm t ef bohren und
Dübel e nschlagen. Für Anschluß der Leuchte
Verte lerdose bzw. Schüko-Steckdose vorsehen.
D e Leuchte st für Wechselspannung von 230 V,
50 Hz ausgelegt.
Mark dr ll ng pos t on. Dr ll holes, 8mm d a.,
approx. 65mm deep and nsert plugs. Take nto
cons derat on space for d str but on / safety socket
for the power po nt of the lamp.
Th s lamp can only be used w th alternat ng
voltages 230V, 50 Hz!
Marquer les po nts de f xat on. Percer les trous
pour les chev lles à l’a de d’un foret Ø 8 mm,
profondeur 65 mm env ron, et enfoncer les
chev lles. Pour le raccordement du lum na re,
prévo r un boît er de d str but on ou une pr se de
courant.
Boorpunten aangeven, gaten voor de pluggen
met een boor 8 mm ca. 65 mm d ep boren de
pluggen plaatsen. Voor het aanslu ten van de
verl cht ng een verdeeldoos of een
Schuko- stopcontact plaatsen.
3
GB
D
NL
F
Stützen (2) m t Halterungen (3) nach nnen
ze gend anschrauben und
Rossettenoberte le (4) aufdrücken.
Screw supports (2) w th m rror holders (3)
to po nt nwards to the wall.
M rror holders must be pos t oned to po nt nwards.
Cl p on cover roses (4).
V sser les supports muraux (2), en pos t onnant
les p nces pour m ro r (3) veres l’ ntér eur, et
cl pser les rosaces (4).
Beugelhouder (2) met klemmen (3) naar
b nnenstaand monteren en afdekkappen
erop drukken.
4
GB
D
NL
F
Das Anschl eßen der Lampe st vom
Fachmann auszuführen. Sp egelachsen
von h nten n d e se tl chen Halterungen
e nrasten.
The connect on of the lamp has to be done by a
competent electr c an. Secure the m rror p vot nto
the holders from the rear.
Le branchement du lum na re do t être effectué
par un profess onnel. Insérer par l’arr ère les axes
latéraux du m ro r dans les p nces.
Het aanslu ten van de verl cht ng s u t te voeren
door een vakman.
Assen van de sp egel van achteren n de
z jdel ngse steunen plaatsen.
5
NORMBAU
93/42/EWG