manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Notável Móveis NT 1040 User manual

Notável Móveis NT 1040 User manual

ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
01. A marcação com o código do produto e o número das peças nas fitas aparentes pode ser removida
com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser quitados con
paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed with cloth and
alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de
ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes
de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
COD: NT1040
RACK NT 1040
RACK NT 1040
NT 1040 RACK
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 1357x683x368mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
CAPACIDADE TV | CAPACIDAD TV | TV SIZE: 50''
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
NIVEL
NIVEL
5M
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
PARAFUSADEIRA NÍVEL CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
2
6
8
8
12
10
9
13
6kg
7kg
17kg
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT1040 1 LATERAL DIR/ESQ | LADO DER/IZQ | RIGHT/LEFT SIDE MDP 43149-01 2 670 356 12
NT1040 2 BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 43173-02 1 1330 356 12
NT1040 3 DIVISÓRIA DIREITA/ESQUERDA | DIVISIÓN DERECHA/IZQUIERDA | RIGHT/LEFT DIVISORY MDP 43174-03 2 393 355 12
NT1040 4 PRATELEIRA SUPERIOR | ESTANTE SUPERIOR | UPPER SHELF MDP 43175-04 1 1330 356 12
NT1040 5 SUPORTE CENTRAL | SOPORTE CENTRAL | CENTRAL SUPPORT MDP 43153-05 1 185 355 12
NT1040 6 TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | UPPER TOP MDP 43176-06 1 1356 356 12
NT1040 7 VISTA FRONTAL | VISTA FRONTAL | FRONT VIEW MDP 43172-07 2 1357 82 12
NT1040 8 VISTA LATERAL | VISTA LADO | SIDE VIEW MDP 43156-08 2 520 82 12
NT1040 9 PORTA CENTRAL | PUERTA CENTRAL | CENTRAL DOOR MDP 43177-09 1 388 445 15
NT1040 10 FUNDO INFERIOR | FONDO INFERIOR | LOWER BOTTOM HDF 43178-10 1 470 310 3
NT1040 11 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET - 43179-11 1 - - -
NT1040 12 RODAPÉ CENTRAL | RODAPIÉ CENTRAL | CENTRAL SKIRTING BOARD MDP 43168-12 1 355 68 12
NT1040 13 FUNDO SUPERIOR | FONDO SUPERIOR | UPPER BOTTOM HDF 43191-13 1 470 100 3
NT1040 PERFIL H | PERFIL H | H PROFILE - 1584 1 445 20 -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
DOBRADIÇA SUPER CURVA 26mm COM CALÇO 5mm - METÁLICA
BISAGRA SUPER CURVA 26mm CON CALZO 5mm - METÁLICA
SUPER CURVED HINGE 26mm WITH 5mm WEDGE - METALLIC
M2
1
2
JUNÇÃO 36mm
JUNCIÓN 36mm
36mm JUNCTION
EE
24
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL 8
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31mm MINI-FIX SCREW 8
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9mm MINI-FIX BARREL
20
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL
SUPORTE ANGULAR PLÁSTICO 22x12mm
SOPORTE ANGULAR PLÁSTICO 22X12mm
22x12mm PLASTIC ANGLE SUPPORT
H14 8
L
SAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 12x12x6mm
ZAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 12x12x6mm
12x12x6mm PLASTIC SLIP SHOE
8
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER 2
T
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15X15X40MM ANGLE
48
X
PARAFUSO 4X12mm CABEÇA PANELA
4X12mm CABEZA CUCHARA
4X12mm PAN HEAD SCREW
121
MINI GIZ
MINI TIZA
MINI CHALK
GG
PH
PERFIL H 445 mm
PERFIL H 445mm
H PROFILE 445m 1
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
2
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA
3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
W
S
PUXADOR ALUMÍNIO ANODIZADO 128mm
MANIJA ALUMÍNIO ANODIZADO 128mm
128mm ANODIZED ALUMINIUM HANDLE 1
J
BATENTE - SUP. PARA PRATELEIRA PLÁSTICO 16x8x8mm
BATIENTE - SOP. ESTANTE PLASTICO 16X8X8MM
16X8X8MM STOPPER – PLASTIC SHELF SUPPORT
2
7
12
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos
prazos aqui indicados, mediante apresentação deste
certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela
garantia conferida neste documento, o cliente deverá
adotar as seguintes orientações e cuidados quanto à
montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as
instruções do manual de montagem que será
fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel
deve-se evitar maus tratos, como por exemplo: bater
portas e gavetas, arrastar ou riscar o móvel, umidade
ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável
Móveis problemas que tenham origem na utilização
dos produtos de forma inadequada ou quebra do
móvel em função do excesso de peso por colocação
de pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá
obedecer os valores indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da
Notável Móveis, problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel
em l o c a i s im p r ó p r i o s e nã o de d e t i z a d o s
periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos
móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não
recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a
limpeza dos móveis seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente
de gaveta), internas, vidros e espelhos, a limpeza
deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida,
deverá ser passado um pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local
diverso, esta só poderá ocorrer através de
profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo
seja levantado do chão. O produto não deve ser
arrastado, pois avarias no manuseio e transporte,
não estão contempladas na garantia.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias,
conforme prevista no artigo 26 do Código do
Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto,
desde que observadas as condições normais de uso
e conservação. Essa garantia cobre defeitos de
fabricação.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del periodo en el
presente documento, con la presentación de este
certificado y la factura.
Para que el producto esté garantizado por la
garantía dada en este documento, el cliente debe
tomar las siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo las
i n st ru cc i on es de en s am bl aj e q u e s e rá n
proporcionadas con la entrega del producto.
Para el uso adecuado y la conservación del
mueble se debe evitar los malos tratos, tales como:
golpear puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y la
exposición al sol para evitar un posible cambio en el
color original de los muebles.
No será responsabilidad de Notável Móveis
problemas que se originen en el uso de los productos
de forma inapropiada o ruptura del mueble en función
de exceso de peso mediante la colocación de piedras
de granito, mármol y otros.
- El peso soportado por cada estante debe
cumplir con los valores indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de Notável
Muebles los problemas que se originan en:
- Instalaciones eléctricas o hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras plagas.
- Almacenamiento y cambio del mueble en
locales inapropiados y no fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en los muebles.
- Uso de productos de limpieza o abrasivos no
recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se recomienda
que la limpieza de los muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas, laterales y
frontales de cajón), internas, vidrios y espejos, la
limpieza debe ser hecha con paño limpio y
ligeramente humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble a otro sitio,
esto sólo puede ocurrir a través de profesionales
especializados, y para el manejo del mueble se
requiere que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están cubiertos por la
garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de noventa (90) días,
conforme dispuesto en el artículo 26 del Código de
Consumidor, a contar de la fecha de entrega real del
producto, teniendo debidamente en cuenta las
condiciones normales de uso y almacenamiento. Esta
garantía cubre defectos de fabricación.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied within the time
limits specified herein, by presentation of this
certificate and invoice.
In order for the product to be covered by the
warranty provided in this document, the client should
follow the following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out according to the
instructions in the assembly manual which is
supplied with the product at the time of delivery.
For proper use and conservation of this
furniture, mistreatment should be avoided, such as
hitting doors and drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to avoid
possible changes in its original color.
Problems from improper use of the products
as breaking of the furniture due to the excess weight
by installation of granite, marble, and others will not
be the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each shelf/drawer
must comply with the values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the Notável
Móveis either problem from:
- Electrical or hydraulic installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the furniture in
inappropriate places and not fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the furniture.
- Use of cleaning agents or abrasives not
recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended that the
furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides and drawer
front), inside, glass and mirrors, the cleaning should
be done with a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry cloth should
be used.
In case of transfer of the furniture to a different
place, this can only be done by specialized
professionals, and for the moving of the furniture it is
necessary that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to handle and
moving are not covered by the warranty.
WARRANTY TIME
The warranty time shall be ninety (90) days, as
provided in article 26 of the Consumer Code, as of the
effective delivery of the product, provided that normal
conditions of use and conservation are observed.
This warranty covers manufacturing flaws.
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
1- Encaixe as cavilhas A (6x30mm) nas peças 2 e 4
1 – Fit (6x30mm) A Dowels to the parts 2 & 4.
1- Encaje las clavijas A (6x30mm) en las piezas 2 y
4
Y2
A8Y2
Y4
A4
3
2
A4
3
1
2
4
2
2
1
33
H14
X16
EE 2
X5
8
87
7
7
6
7
6
B8
J1
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Fixe os parafusos de minifix B nas peças 4 e 6
2 - Insira o batentes J na peça 4
1 - Fije los Minifix B en la piezas 4 y 10
2 - Introduzca los batientes J en la pieza 4
1 – Fasten B minifix screws to parts 4 & 6.
2 – Insert a J dowel to part 4
4
6
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Fixe os suportes angular H nas peças 7 e 8 com os
parafusos X (4x12mm)
2 - Fixe as junções EE nas peças 8 e fixe-os com os
parafusos X (4x12mm)
1 - Fije los soportes angular H en las piezas 7 y 8 con
los tornillos X (4x12mm)
2 - Fije las junciónes EE en las piezas 8 y fije-lo con los
tornillos X (4x12mm)
1 - Fix the H angles supports to parts 7 and 8 with
X(4x12mm) screws
2 - Fix the EE junctions to parts 8 and secure with X
(4x12mm) screws.
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Fixe a peça 7 na peça 6 com os parafusos X
(4x12mm)
1 - Fije el pieza 7 en la pieza 6 con los tornillos X
(4x12mm)
1 - Fix the part 7 on part 6 with X (4x12mm) screws
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe a peça 1 na peça 2 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encaje la pieza 1 en la pieza 2 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm)
1 – Fit part 1 to part 2 and then fasten them with
(3.5x40mm) screws.
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na peça 3
2 - Encaixe a peça 3 na peça 2 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la pieza 3
2 - Encaje la pieza 3 en la pieza 2 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm)
1 – Insert (6x30mm) A Dowels in the parts 3.
2 – Fit parts 3 to part 2, and fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Encaixe a peça 1 na peça 2 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
2 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) nas peças 3
1 - Encaje la pieza 1 en la pieza 2 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm)
2 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la pieza 3
1 – Fit part 1 to part 2 and fasten them with (3.5x40mm)
Y screws.
2 – Insert (6x50mm) AC Dowels in the part 3
1 - Encaixe a peças 4 nas peças 3
2 - Fixar a peças 4 entre nas peças 1 com os parafusos
Y (3,5x40mm)
1 - Monte las piezas 4 en las piezas 3
2 - Fije las piezas 4 entre las piezas 1 con los tornillos
Y (3,5 x 40 mm)
1 - Fit parts 4 to parts 3
2 - Fix parts 4 between parts 1 with the screws
Y (3.5x40mm)
Y5
4
31
1
3
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Encaixe a peça 5 sobre a peça 4
2 - Encaixe os tambores de minifix C na peça 5 e gire
até travar utilizando uma chave philips
3 - Cole os adesivos R sobre os tambores de minifix
1 - Encaje la pieza 5 en la pieza 4
2 - Encaje los barriles Minifix C en la pieza 5 y gire
hasta que se trabe
3 - Peque los adhesivos R sobre los barriles
1 – Fit part 5 on part 4.
2 – Fit C minifix barrels to part 5, and then turn to block
with a Phillips screwdriver.
3 – Apply R adhesives on the minifix barrels.
C2
R2
5
4
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Encaixe a peça 7 nas peças 1 e fixe-o com os
parafusos X (4x12mm) na peça 2
1 - Encaje la pieza 7 en las piezas 1 y fije-las con los
tornillos X (4x12mm) en la pieza 2
1 - Fix the part 7 on parts 1 and secure with
X (4x12mm) screws on part 2
X5
2
7
1
1
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Fixar a peça 12 nas peças 2 e 7 com cantoneira T e
parafuso X (4x12mm)
1 - Fije la pieza 12 en las piezas 2 y 7 con las
angulares T y los tornillos X (4x12mm)
1 – Fasten part 12 to parts 2 & 7 with T angle plus
(4x12mm) X screws.
X8
T2
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Encaixe a peça 6 sobre as peças 1
2 - Encaixe os tambores de minifix C nas peças 1 e
gire até travar utilizando uma chave philips
3 - Cole os adesivos R sobre os tambores de minifix
1 - Encaje la pieza 6 sobre las piezas 1
2 - Encaje los barriles de minifix C en las piezas 1 y
gire hasta que se trabe
3 - Pegue los adhesivos R sobre los barriles de minifix
1 - Fix the part 6 over parts 1
2 - Fix los C minifix barrels on parts 1 and turn until it
lock
3 - Apply R adhesives on the minifix barrels
C6
R6
6
1
1
1
1
8
8
7
X6
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Fixe as peças 8 nas peças 1 com os parafusos X
(4x12mm)
2 - Fixe a junção EE entre a 8 e 7 com os parafusos
X (4X12mm).
1 - Fije las piezas 8 en la pieza 7 com los tornillos X
(4x12mm)
2 - Fije la junciónes en lapieza 7 com los tornillos X
(4X12mm)
1 – Fix part 8 to parts 1 with the (4x12mm) X screws.
2 – Fix the EE junction between 8 and 7 with the
(4x12mm) X screws.
D20
10
13
M2
X4
3
M
2
2
M
X
M
4
2
9
16
W
S
2
1
13
L8
1
1
7
12
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Fixe as sapatas L nas peças 1, 7 e 12
1 - Fije las zapatas L en las piezas 1, 7 e 12
1 – Fasten the L shoes to parts 1, 7 & 12.
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Alinhe os calços M nas marcações da peça 3 e
fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
1 - Coloque los calzos M en las marcas de las
piezas 3 y fíjelas con los tornillos X (4x12mm)
1 - Align the M wedges on the markings of part 3,
and then fasten them with (4x12mm) X screws.
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Encaixe as dobradiças M na porta 9 e fixe-as
com os parafusos X (4x12mm)
1 - Encaje las bisagras M en la puerta 9 y fíjelas con
los tornillos W (3,5x25mm) screws
1 – Fit M hinges to the door 9 and fasten them with
(4x12mm) X screws.
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das portas e
fixe-os com os parafusos W (3,5x25 mm)
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de la puerta
y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm)
1 – Place S handles on the doors holes, and then
fasten them with (3.5x25mm) W screws.
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M
nos calços M travando-a no parafuso indicado com
o número 1 abaixo:
1 - Para montar la puerta, encaje las bisagras M en
los calzos M trabando en el tornillo indicado con el
numero 1 seguiente:
1 - To install the door, fit the M hinges to the M
wedges by locking it to the screw indicated with # 1
below.
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
Para regulagem das portas siga as instruções
conforme números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta
desaperte um pouco os parafusos indicados com o
número 1, reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais
para dentro ou puxá-la para fora, desaperte um
pouco o parafuso indicado com o nº 2, reposicione e
aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais
para o centro ou em direção as laterais, utilize uma
chave philips para girar o parafuso indicado com o
nº 3 até posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones
conforme los números a continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta,
afloje un poco los tornillos que se indican con el
número 1, reposicione y vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para
el interior o hallarla afuera, afloje un poco el tornillo
que se indica con el número 2, reposicione y vuelva
a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más
hacia el centro o hacia los lados, use un
destornillador de cruceta para girar el tornillo
indicado con el número 3 hasta posicionar la puerta
de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little,
loosen the screws indicated with # 1, reposition and
tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or
pull it out, loosen the screw indicated with # 2,
reposition it and tighten again.
3. If you need to align the doors a little further
towards the center or toward the sides, use a Philips
screwdriver to rotate the screw indicated with # 3
until you position the door the way you want.
1
2
3
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o
esquadro do armário
2 - Alinhe a peça 10 e 13, fixe-as com os pregos D
3 - Adicionar perfil H
1 -PRECAUCIÓN: antes de fijar los fondos,
compruebe la escuadra del armario
2 - Alinee la pieza 10 y 13, y fijelas con los clavos D
3 - Alinee el perfil PH
1 – ATTENTION: before fastening the bottoms,
check the cabinet square
2 – Align parts 10 & 13, and then fasten them with D
nails.
3 – Add H profile
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS @NOTAVELMOVEIS
/NOTAVELMOVEIS

Other Notável Móveis Rack & Stand manuals

Notável Móveis 52130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 52130 User manual

Notável Móveis NT1030 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1030 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Kenwood SRC-665 Assembly instructions

Kenwood

Kenwood SRC-665 Assembly instructions

sanus accents AMF112 instruction manual

sanus accents

sanus accents AMF112 instruction manual

Rockler PM 35 Installation and assembly

Rockler

Rockler PM 35 Installation and assembly

PEERLESS ACC 604 Installation and assembly

PEERLESS

PEERLESS ACC 604 Installation and assembly

National Instruments sbRIO-9691 installation instructions

National Instruments

National Instruments sbRIO-9691 installation instructions

Edbak MBV3155-L installation manual

Edbak

Edbak MBV3155-L installation manual

Sanus VisionMount VLT15 manual

Sanus VisionMount

Sanus VisionMount VLT15 manual

K-SPORT KSH012 Assembly instruction

K-SPORT

K-SPORT KSH012 Assembly instruction

QualGear QG-PM-FT1-WHT installation manual

QualGear

QualGear QG-PM-FT1-WHT installation manual

Sanus Systems New VisionMount VMA201 Brochure & specs

Sanus Systems

Sanus Systems New VisionMount VMA201 Brochure & specs

DeWalt DW7350 instruction manual

DeWalt

DeWalt DW7350 instruction manual

IKA R 2722 operating instructions

IKA

IKA R 2722 operating instructions

ORION TELESCOPES & BINOCULARS Paragon-Plus 5379 instruction manual

ORION TELESCOPES & BINOCULARS

ORION TELESCOPES & BINOCULARS Paragon-Plus 5379 instruction manual

Crestron TSW-570P quick start

Crestron

Crestron TSW-570P quick start

Mustang MPC-L75U-18 instruction manual

Mustang

Mustang MPC-L75U-18 instruction manual

Siemens SIPART PS2 KIT INSTALLATION INSTRUCTION

Siemens

Siemens SIPART PS2 KIT INSTALLATION INSTRUCTION

Vivo STAND-MIC01 instruction manual

Vivo

Vivo STAND-MIC01 instruction manual

Well TVS-MON-SWS32-WL instruction manual

Well

Well TVS-MON-SWS32-WL instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.