Nuna Sena aire User manual


Designed
around your life

1
2
3
4
5
6
710
9
1111
12

13
14
15
16
17
6

EN
EN
1 2
SENA aire Instructions SENA aire Instructions
IMPORTANT!
KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!
READ CAREFULLY
Contents
Product Information
Product Registration 3
Warranty 3
Contact 3
Child Usage Requirements 4
Warnings 5
Parts List 9
Opening the Nuna Travel cot 10
To Set Up the Bassinet 10
To Set Up the Travel cot 10
Folding and Storing the Travel cot 11
Attaching the Sheet (on certain models) 11
Cleaning and Maintenance 12
Francais (FR) 15
Nederlands (NL) 29
Deutsch (DE) 43
Italiano (IT) 57
Espanol (ES) 71
繁中85
97
Korea (KR) 111
Polish (PL) 129

EN
EN
3 4
SENA aire Instructions SENA aire Instructions
Product Information
Model Number:__________________________________________________________________________________________________________________________________
Manufactured in (date):___________________________________________________________________________________________________________
Product Registration
All products include a serial label which lists the product
model number and serial number. This label is located on
the bottom of the travel cot. Before contacting customer
service, please have these numbers available for reference.
To register your product please visit:
www.nuna.eu/register-gear
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so
that they can grow with both your child and your family.
Because we stand by our product, our gear is covered by
a custom warranty per product, starting from the day it
was purchased. Please have the proof of purchase, model
number and manufactured in date available when you
contact us.
For warranty information please visit:
www.nuna.eu/warranty
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty
questions, please contact our customer service department.
www.nuna.eu
In the United Kingdom:
www.nuna.eu
Child Usage Requirements
This travel cot is suitable for use with children who meet the
following requirements:
Child: form birth
Weight: 15 kg
Height: 86 cm
Discontinue use of the SENA aire travel cot when the child is
able to climb out.
Nuna International BV
De Beeke 8
5469 DW ERP
The Netherlands

EN
EN
5 6
SENA aire Instructions SENA aire Instructions
WARNING
Failure to follow these warnings and the
instructions could result in serious injury or death.
Be sure the product is completely set up before
use, including side rails fully erected, center of the
floor pushed down completely, and mattress/pad
flat.
To prevent from falls, discontinue use of this
product when child is able to climb out, reaches
the height of 86 cm, or weighs more than 15 kg.
Child can become entrapped and die when
improvised netting or covers are placed on top of
product. Never add such items to confine child in
product.
The bassinet must be fully assembled and
installed before using, including 4 corner buckles,
4 snaps under center flaps, and mattress/pad is
flat, before using.
If a sheet is used with the pad, use only the one
provided by Nuna or one specifically designed to
fit the dimension of the pad.
To help prevent falls, do not use the bassinet
when the infant begins to push up on hands and
knees .
Strings can cause strangulation! Do not place
items with a string around a child’s neck, such as
hood strings or pacifier cords. Do not suspend
strings over a bassinet or attach strings to toys.
Use bassinet with only one child at a time.
Do not place the SENA aire travel cot close to
another product which could provide a foothold or
present a danger of suffocation or strangulation,
e.g. strings, blind/curtain cords,etc.
Always use on a flat, level floor.
Keep all children away from the SENA aire travel
cot during assembly and folding. When folded
store away from children.
Once the child can sit up, the SENA aire travel cot
mattress should be used in it’s lowest position
which is the safest position.
Do not allow children to climb inside or play with
the carry bag.
When a child is able to sit, kneel or to pull itself
up, the bassinet must not be used anymore for
this child.
Young children should not be allowed to play
unsupervised in the vicinity of a travel cot.
All assembly fittings should always be tightened
properly and that fittings should be checked
regularly and re-tightened as necessary.
The travel cot should be locked in the fixed
position when a child is unsupervised in it.
DO NOT use the bassinet when it is not attached
to the SENA aire travel cot frame.
DO NOT move the SENA aire travel cot with your
child in it.
DO NOT add anything to the inside of the
SENA aire travel cot that will allow your child to
climb out, or any article that may pose a risk of
suffocation or strangulation.

EN
EN
7 8
SENA aire Instructions SENA aire Instructions
DO NOT modify travel cot or add any attachments
that are not listed in the owner’s manual.
NEVER use this product if there are any loose or
missing fasteners, loose joints, broken parts, or
torn mesh/fabric. Check before assembly and
periodically during use. Use only spare parts
approved by the manufacturer.
NEVER add a mattress, pillow, comforter, or
padding. Use ONLY mattress/pad provided
by Nuna. Using a thicker or a different sized
mattress/pad may allow a child’s head to get
between mattress/pad and side of the travel cot
causing suffocation.
NEVER use plastic shipping bags or other plastic
film as mattress covers not sold and intended for
that purpose. They can cause suffocation.
NEVER use the mattress without the boards
installed.
NEVER place the product near a window where
cords from blinds or drapes can strangle a child.
NEVER leave bassinet in place when child is in
travel cot.
NEVER place a child under the bassinet.
NEVER use a water mattress with this product.
Strings and cords can cause strangulation! NEVER
place items with a string around a child’s neck
such as hood strings, pacifier cords, etc. Keep
strings and cords away from child.
NEVER suspend strings on or over the product or
attach strings to toys.
NUNA SENA aire travel cot is NOT for commercial
use.
WARNING Do not use more than one mattress
in the SENA aire travel cot. Only use the base
mattress supplied by the manufacturer for use
with the SENA aire travel cot.
WARNING Do not use more than one mattress in
the bassinet. Only use the base mattress supplied
by the manufacturer for use with the bassinet.
WARNING Ensure that the SENA aire travel cot
is fully erected and all the locking mechanisms
engaged before placing your child in this SENA
aire travel cot.
WARNING DO NOT Place the travel cot close to
an open fire and other sources of strong heat,
such as electric bar fires, gas fires etc. in the near
vicinity of the travel cot.
WARNING ALWAYS provide the supervision
necessary for the continued safety of your
child. When used for playing, never leave child
unattended.
WARNING Only use the mattress sold with this
travel cot, do not add a second mattress on this
one, suffocation hazards.

EN
EN
9 10
SENA aire Instructions SENA aire Instructions
Parts List
Check that you have all the parts for this product before
using it. The assembly must be performed only by adults
Tools : No tools required.
1 Travel cot
2 Mattress
3 Storage bag
4 Sheet
3
2
1
4
Opening the Nuna Travel Cot
1 - To open the travel cot frame, unfasten hook and
loop straps from the mattress and unfold. (1)
2 - Pull the short sides of the travel cot frame
outward. (2)
3 - Reach through bassinet and push down on the center
hub at the bottom of travel cot. (3)
MAKE SURE bottom of travel cot is pushed all the way to
the floor.
To Set Up the Bassinet
1 - Install mattress soft side up. Bassinet set up is complete.
(4)
To Set Up Travel Cot
1 - Remove mattress from the bassinet. Remove the
4 snaps on the bassinet fabric from the snaps at the
center of each side of the travel cot. (5)
2 - Release the 4 buckles on the four corners of the
travel cot. Once the buckle is separated, remove
long strap from the loop on the travel cot. (6)
3 - Remove the bassinet from travel cot. (7)
4 - Place the mattress on the bottom of the Travel cot. (8)
5 - Feeding the straps on the corners through the holes.
Fasten the hook and loop. Repeat on other corners. (9)
Push down on all four corners of the mattress to assure
the mattress is secured to the bottom of travel cot.

EN
EN
11 12
SENA aire Instructions SENA aire Instructions
Folding the Travel Cot
1 - Release the hook and loop straps. Remove mattress
from the travel cot. (10)
2 - Grab strap on bottom of travel cot and pull up. (11)
3 - Push sides together towards the center. Do not force.
(12)
Storing the Travel cot
1 - To store the travel cot frame, fold the frame. (13)
2 - Wrap the unit with the mattress, guide the hook and loop
fasteners straps though the rings and attach them. (14)
3 - Place the bag over the unit and pull the drawstring
together. (15)
Attaching the Sheet
WARNING
Prevent possible suffocation or entanglement. NEVER use
travel cot sheet unless it fits securely on travel cot mattress.
(16)
1 - Wrap the sheet around the mattress on all four
corners. MAKE SURE sheet is securely attached to the
four corners. (17)
2 - Once the sheet is attached place the mattress inside
the travel cot. MAKE SURE that the four hook and loop
patches on the sheet are securely attached to the four
corners of the travel cot. (18)
Cleaning and Maintenance
Your travel cot can be spot cleaned with a sponge and mild
soapy water. The covering material is not removable.
DO NOT soak.
DO NOT use bleach or harsh detergents.
The travel cot must be thoroughly dried before using or
storing – Avoid exposure to heat and sunlight.
Your storage bag can be washed in lukewarm water using
mild household soap and then drip-dry.
DO NOT USE BLEACH.

EN
EN
13 14
SENA aire Instructions SENA aire Instructions
Cleaning and Maintenance
(Cont.)
To wash your mattress,you will need to remove your
boards by unfastening the zipper and pulling the boards
out.
ALWAYS fasten the zipper on the mattress before washing.
Your mattress can be washed in lukewarm water using mild
household soap and
then drip-dry. DO
NOT USE BLEACH.
To re-install boards,
match the number
on the black tag on
the mattress with
the label on the
board.
Boards should be
installed with the
numbers facing up
exactly as shown
in the illustrations.
NEVER use the mattress without the boards installed.
Once boards are installed in their correct slots, refasten
the zipper.
1234
©2018 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.

15
Instructions pour SENA aire
16
Instructions pour SENA aire
FR
FR
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR
UNE UTILISATION
FUTURE!
LIRE ATTENTIVEMENT
Sommaire
Informations sur le produit
Enregistrement du produit 17
Garantie 17
Contact 18
Exigences d’utilisation par les enfants 18
Avertissements 19
Liste des pièces 23
Ouvrir le lit de voyage Nuna 24
Pour installer le berceau 24
Pour installer le lit de voyage 24
Plier et ranger le lit de voyage 25
Fixer le drap (sur certains modèles) 25
Nettoyage et maintenance 26

17
Instructions pour SENA aire
18
Instructions pour SENA aire
FR
FR
Informations sur le produit
Numéro de modèle :____________________________________________________________________________________________________________________
Fabriqué le (date) :_________________________________________________________________________________________________________________________
Enregistrement du produit
Tous les produits comprennent une étiquette de série qui
répertorie le numéro de modèle et le numéro de série du
produit. Cette étiquette se situe sur la partie inférieure du
lit de voyage. Avant de contacter le service client, ayez ces
numéros à disposition pour référence.
Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le site
suivant :
https://www.nuna.eu/register-gear
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de haute
qualité afin qu’ils puissent accompagner le développement
de votre enfant et de votre famille. Nous soutenons
notre produit en couvrant notre matériel par une garantie
personnalisée, commençant le jour de son achat. Ayez la
preuve d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série à
disposition lorsque vous nous contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre
sur le site suivant :
http://www.nuna.eu/warranty
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service
ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez
contacter notre service client.
www.nuna.eu
Exigences d’utilisation
par les enfants
Ce lit de voyage est adapté aux enfants répondant aux
exigences suivantes :
Enfant: naissance
Poids: 15 kg
Taille: 86 cm
Arrêtez d’utiliser le lit de voyage SENA aire lorsque l’enfant
est capable d’en sortir.

19
Instructions pour SENA aire
20
Instructions pour SENA aire
FR
FR
AVERTISSEMENT
Ne pas suivre ces avertissements et les instructions peut
conduire à de sérieuses blessures ou la mort.
Assurez-vous que le produit est complètement installé
avant de l’utiliser, notamment que les rails latéraux sont
entièrement dressés, le centre du fond est complètement
poussé vers le bas et le matelas/surmatelas est à plat.
N’utilisez JAMAIS ce produit si des fixations sont desserrées
ou manquantes, des joints sont lâches, des pièces sont
cassées ou la maille/le tissu est déchiré. Vérifiez-le avant le
montage et périodiquement pendant l’utilisation. N’utiliser
que des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
AVERTISSEMENT Assurez TOUJOURS la surveillance
nécessaire pour la sécurité permanente de votre enfant.
S’il est utilisé pour jouer, ne laissez jamais un enfant sans
surveillance.
Pour éviter les chutes, arrêtez d’utiliser ce produit lorsque
l’enfant est capable d’en sortir, atteint la taille de 86 cm ou
pèse plus de 15 kg.
L’enfant peut être emprisonné et mourir lorsqu’un filet
ou une couverture improvisés sont placés sur le produit.
N’ajoutez jamais de tels éléments pour confiner l’enfant
dans le produit.
AVERTISSEMENT NE placez PAS le lit de voyage à proximité
d’un foyer ouvert ou d’une autre source de chaleur telle
qu’un poêle, un radiateur, une cheminée et d’autres dangers
pouvant causer une blessure à votre enfant.
Si un drap est utilisé avec le surmatelas, utilisez uniquement
celui fourni par Nuna ou un drap spécifiquement conçu pour
s’adapter aux dimensions du surmatelas.
NE modifiez PAS le lit de voyage et N’ajoutez PAS
d’accessoires qui ne sont pas répertoriés dans le manuel du
propriétaire.
Le lit de voyage NUNA SENA aire n’est PAS destiné
à une utilisation commerciale. N’ajoutez JAMAIS de
matelas, d’oreiller, de couette ou de rembourrage. Utilisez
UNIQUEMENT le matelas/coussin fourni par Nuna. Utiliser
un matelas/coussin plus épais ou d’une taille différente peut
laisser passer la tête d’un enfant entre le matelas/coussin et
le côté du lit de voyage, entraînant un étouffement.
N’utilisez JAMAIS de sacs de transport en plastique ou
d’autres films en plastique en tant que couverture de
matelas non vendues et prévues à cet effet. Ils peuvent
causer un étouffement.
N’utilisez JAMAIS le matelas sans les planches installées.
Le berceau doit être complètement assemblé et installé
avant de l’utiliser, y compris 4 boucles aux coins, 4 attaches
sous les rabats centraux et le matelas/coussin à plat.
Pour empêcher les chutes, n’utilisez pas ce produit lorsque
le bébé commence à se mettre à quatre pattes.
Les ficelles peuvent causer un étranglement ! Ne placez pas
d’éléments avec une ficelle autour du cou d’un enfant, tels
que des ficelles de capuches ou des cordons de tétines.
Ne suspendez pas de ficelles au-dessus d’un berceau et ne
fixez pas de ficelles aux jouets.
NE placez JAMAIS le produit à proximité d’une fenêtre où
les cordons des stores ou des rideaux peuvent étrangler un
enfant.
Utilisez le berceau avec un seul enfant à la fois.
NE laissez JAMAIS le berceau en place lorsque l’enfant est
dans le lit de voyage.

21
Instructions pour SENA aire
22
Instructions pour SENA aire
FR
FR
NE modifiez PAS le berceau et N’ajoutez PAS d’accessoires
qui ne sont pas répertoriés dans le manuel du propriétaire.
NE placez JAMAIS un enfant sous le berceau.
N’utilisez JAMAIS un matelas à eau avec ce produit.
Les ficelles et les cordons peuvent causer un étranglement
! NE placez JAMAIS d’éléments avec une ficelle autour du
cou d’un enfant, tels que des ficelles de capuches, des
cordons de tétines, etc. Maintenez les ficelles et les cordons
à l’écart de l’enfant. NE suspendez JAMAIS de ficelles sur ou
au-dessus du produit et N’attachez JAMAIS de ficelles à des
jouets.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que le lit de voyage SENA
aire est complètement dressé et que tous les mécanismes
de verrouillage sont enclenchés avant de placer votre enfant
dans ce lit de voyage SENA aire.
Ne déplacez PAS le lit de voyage SENA aire avec votre
enfant dedans.
N’ajoutez rien à l’intérieur du lit de voyage SENA aire qui
permettra à votre enfant d’en sortir, ni d’article pouvant
présenter un risque d’étouffement ou d’étranglement.
Ne placez pas le lit de voyage SENA aire à proximité
d’un autre produit pouvant constituer un marchepied ou
présenter un danger d’étouffement ou d’étranglement, tel
que des ficelles, des cordons de stores/rideaux, etc.
Utilisez toujours le produit sur un sol plat et horizontal.
Maintenez tous les enfants à l’écart du lit de voyage SENA
aire pendant le montage et le pliage. Une fois plié, rangez-le
à l’écart des enfants.
Dès que l’enfant peut se mettre en position assise, le
matelas du lit de voyage SENA aire doit être utilisé dans sa
position la plus basse Qui est la position la plus sûre.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas plus d’un matelas dans le
lit de voyage SENA aire. Utilisez uniquement le matelas de
base fourni par le fabricant pour une utilisation avec le lit de
voyage SENA aire.
Ne laissez pas les enfants grimper dans ou jouer avec le sac
de transport.
Lorsqu’un enfant est capable de s’asseoir, s’agenouiller ou
se lever, le berceau ne doit plus être utilisé pour cet enfant.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas plus d’un matelas dans le
berceau. Utilisez uniquement le matelas de base fourni par
le fabricant pour une utilisation avec le berceau.
N’utilisez PAS le berceau lorsqu’il n’est pas fixé au cadre du
lit de voyage SENA aire. Ne laissez pas les jeunes enfants
jouer sans surveillance à proximité du berceau.
Tous les raccords de montage doivent toujours être
correctement serrés et que les raccords doivent être vérifiés
régulièrement et resserrés au besoin.
Le lit de voyage doit être verrouillé en position fixe
lorsqu’un enfant non surveillé se trouve dedans.
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement le matelas vendu
avec ce lit parapluie, n’ajoutez pas un deuxième matelas
dessus, risques d’étouffement.

23
Instructions pour SENA aire
24
Instructions pour SENA aire
FR
FR
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont à votre disposition
avant l’utilisation. Le montage doit être effectué
exclusivement par des adultes.
Outils : Aucun outil nécessaire.
1 Lit de voyage
2 Matelas
3 Sac de rangement
4 Drap
3
2
1
4
Ouvrir le lit de voyage Nuna
1 - Pour ouvrir le cadre du lit de voyage, détachez les
sangles velcro du matelas et dépliez. (1)
2 - Tirez les côtés courts du cadre du lit de voyage vers
l’extérieur. (2)
3 - À travers le berceau, poussez vers le bas sur le moyeu
central dans la partie inférieure du lit de voyage. (3)
ASSUREZ-VOUS que le fond du lit de voyage est poussé
à fond vers le sol.
Pour installer le berceau
1 - Installez le matelas avec le côté souple vers le haut.
L’installation du berceau est terminée. (4)
Pour installer le lit de voyage
1 - Retirez le matelas du couffin. Retirez les 4 fermoirs sur le
tissu du berceau en partant du centre vers les côtés du
lit de voyage. (5)
2 - Détachez les 4 boucles des quatre coins du lit de
voyage. Une fois la boucle séparée, retirez la sangle
longue de la boucle sur le lit de voyage. (6)
3 - Retirez le berceau du lit de voyage. (7)
4 - Placez le matelas sur le bas du lit de voyage. (8)
5 - Introduire les sangles dans les coins à travers les trous.
Serrez le crochet et bouclezn. Répétez l’opération sur les
autres coins. (9)
Appuyez vers le bas sur les quatre coins du matelas
pour vous assurer que le matelas est fixé au fond du lit
de voyage.

26
Instructions pour SENA aire
FR
FR
Plier le lit de voyage
1 - Libérez les sangles velcro. Retirez le matelas du lit de
voyage. (10)
2 - Saisissez la sangle sur la partie inférieure du lit de
voyage et tirez. (11)
3 - Poussez les côtés ensemble vers le centre. Ne forcez
pas. (12)
Ranger le lit de voyage
1 - Pour stocker le cadre du lit de voyage, pliez le cadre. (13)
2 -Emballez l’unité avec le matelas, guidez les sangles
velcro à travers les anneaux et attachez-les. (14)
3 - Placez le sac au-dessus de l’unité et tirez sur le cordon
de serrage. (15)
Fixez le drap
AVERTISSEMENT
Évitez tout étouffement ou étranglement potentiels.
N’utilisez JAMAIS le drap d’un lit de voyage s’il ne s’adapte
pas parfaitement sur le matelas du lit de voyage. (16)
1 - Enveloppez le drap autour du matelas sur les quatre
coins. ASSUREZ-VOUS que le drap est solidement fixé
aux quatre coins. (17)
2 - Une fois le drap fixé, placez le matelas à l’intérieur du
lit de voyage. ASSUREZ-VOUS que les quatre sangles
velcro du drap sont solidement fixées aux quatre coins
du lit de voyage. (18)
Nettoyage et maintenance
Votre parc de voyage peut être lavé avec une éponge et de
l’eau savonneuse douce. Le matériel de recouvrement n’est
pas amovible. NE trempez PAS. N’utilisez PAS d’eau de
Javel ou de détergents puissants.
Le parc de voyage doit être soigneusement séché avant de
l’utiliser ou de le ranger. Évitez une exposition à la chaleur
et à la lumière du soleil.
Votre sac de rangement peut être lavé à l’eau tiède avec du
savon ménager doux, puis laissez sécher. N’UTILISEZ PAS
D’EAU DE JAVEL.

27
Instructions pour SENA aire
28
Instructions pour SENA aire
FR
FR
Nettoyage et entretien (Suite)
Pour laver votre matelas, vous devrez enlever vos planches
en ouvrant la fermeture éclair et en retirant les planches.
Fermez TOUJOURS la fermeture éclair du matelas avant de
le laver. Votre matelas peut être lavé à l’eau tiède avec du
savon ménager doux, puis laissez sécher. N’UTILISEZ PAS
D’EAU DE JAVEL.
Pour réinstaller les
planches, faites
correspondre
le numéro sur
l’étiquette noire
du matelas avec
l’étiquette de la
planche.
Les planches
doivent être
installées avec
les numéros
installés vers le
haut, exactement
comme indiqué
dans les
illustrations.
N’utilisez JAMAIS le matelas sans les planches
installées. Une fois les planches installées dans leurs
emplacements corrects, refermez la fermeture éclair.
1234
©2018 Nuna International B.V.
Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales.

29
SENA aire Instructies
30
SENA aire Instructies
NL
NL
BELANGRIJK!
DEZE INSTRUCTIES
BEWAREN VOOR LATER
GEBRUIK.
AANDACHTIG LEZEN
Inhoud
Productinformatie
Productregistratie 31
Garantie 31
Contact 31
Vereisten kindergebruik 32
Waarschuwingen 33
Onderdelenlijst 37
De Nuna-reiswieg openmaken 38
De mandenwieg in elkaar zetten 38
De reiswieg in elkaar zetten 38
De reiswieg opvouwen 39
De reiswieg opbergen 39
Het laken vastmaken (op bepaalde modellen) 40
Reiniging en onderhoud 41

31
SENA aire Instructies
32
SENA aire Instructies
NL
NL
Productinformatie
Modelnummer:___________________________________________________________________________________________________________________________________
Fabricagedatum:______________________________________________________________________________________________________________________________
Productregistratie
Alle producten zijn voorzien van een label met het
serienummer en het nummer van het productmodel. Dit
label bevindt zich op de onderkant van de reiswieg. Voordat
u contact opneemt met de klantendienst, moet u deze
nummers bij de hand hebben.
Ga voor het registreren van uw product naar:
https://www.nuna.eu/register-gear
Garantie
Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo
ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel
uw kind als uw familie. Omdat wij achter ons product staan,
wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie
per product, beginnend op de dag van aanschaf. Houd het
aankoopbewijs, het modelnummer en het serienummer klaar
als u contact met ons opneemt.
Ga voor garantie-informatie naar:
http://www.nuna.eu/warranty
Contact
Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor
vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen
over de garantie.
www.nuna.eu
Vereisten kindergebruik
Dit reiswieg is geschikt voor gebruik met kinderen die aan
de volgende eisen voldoen:
Kind: vorm geboorte
Gewicht: 15 kg
Lengte: 86 cm
Stop het gebruik van de SENA aire-reiswieg wanneer het
kind eruit kan klimmen.
Other manuals for Sena aire
4
Table of contents
Languages: