O.K. OAC 2221 User manual

OAC 2221
MOBILES KLIMAGERÄT // PORTABLE AIR COndITIOnER
dE GEBRAUCHSANWEISUNG 3En USER MANUAL 18
IM_OAC2221_161201_V04
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
910
ON/OFF SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
MODE
FAN
TEMP
SLEEP LED
20
FAN
Set Temp.
Auto
Cool
Dry
Heat
Fan
Auto
Timer On Timer Off
11 12
ON/OFF SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
MODE
FAN
TEMP
SLEEP LED
20
FAN
Set Temp.
Auto
Cool
Dry
Heat
Fan
Auto
Timer On Timer Off
13 14
15
2
hrs.
IM_OAC2221_161201_V04_HR.indb 1 1/12/16 4:31 PM

1
N
1
1
2
Q O N
22
min
30 cm
max
120 cm
3
1
1
22
R O N
4
5
ON/OFF SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
MODE
FAN
TEMP
SLEEP LED
20
FAN
Set Temp.
Auto
Cool
Dry
Heat
Fan
Auto
Timer On Timer Off
6
7
ON/OFF SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
MODE
FAN
TEMP
SLEEP LED
20
FAN
Set Temp.
Auto
Cool
Dry
Heat
Fan
Auto
Timer On Timer Off
8
ON/OFF SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
MODE
FAN
TEMP
SLEEP LED
20
FAN
Set Temp.
Auto
Cool
Dry
Heat
Fan
Auto
Timer On Timer Off
ON/OFF SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
MODE
FAN
TEMP
SLEEP LED
20
FAN
SetTemp.
Auto
Cool
Dry
Heat
Fan
Auto
TimerOn TimerOff
A1 M M1A2
A3
A4
M2
M3
M10
M11
M12
M9
M8
M5
M6
M7
M4
A9
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
N O P Q SR T U V
K
A11
A10
A5
A6A7A8
A
IM_OAC2221_161201_V04_HR.indb 2 1/12/16 4:31 PM

3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Wichtige Sicherheitsanweisungen! Sorgfältig lesen und für
den weiteren Gebrauch aufbewahren! Achten Sie besonders
auf alle Abbildungen auf der Illustrationsseite!
2. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
3. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
4. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produktes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
6. Halten Sie den in den technischen Daten angegebenen
minimalen Umgebungsabstand um das Produkt ein und
sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation.
7. Platzieren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht oder in
der Nähe von Hitzequellen, da dies den Kühlprozess behindert.
8. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile und ebene Fläche.
9. Kippen Sie das Produkt nicht über einen Winkel von 45°, um
Schäden am Kältemittelkreislauf zu vermeiden.
10. Das Produkt muss entsprechend den nationalen
Installationsvorschriften installiert werden.
11. Installieren Sie das Produkt nicht an einem Ort mit hoher
Luftfeuchtigkeit oder wo Spritzwasser wahrscheinlich ist (z.B.
Waschküche).
12. Verwenden Sie das Produkt nicht in explosiven Umgebungen,
entstehend aus einer entammbaren Mischung aus Luft,
brennbaren Dämpfen, Dünsten, Nebeln oder Staub.
IM_OAC2221_161201_V04_HR.indb 3 1/12/16 4:31 PM

4
DE
13. Verwenden Sie keine Aerosol-Sprühdosen in der Nähe des
Produkts.
14. Das Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen
bestimmt.
15. Positionieren Sie das Produkt so, dass der Netzstecker
zugänglich ist.
16. Beachten Sie die minimale und maximale Umgebungstempe-
ratur für den Betrieb in den technischen Daten.
17. Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an dem Produkt vor.
Verwenden Sie nur Aufsätze und Zubehörteile, die vom
Hersteller empfohlen werden.
18. Stellen Sie vor dem Anschluss an die Stromversorgung sicher,
dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit
der Ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
19. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn der Stecker oder das
Kabel beschädigt ist, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder anderweitig beschädigt ist.
20. Schützen Sie die Anschlussleitung gegen Beschädigungen.
Lassen Sie diese nicht über scharfe Kanten hängen und
knicken Sie diese nicht. Halten Sie die Anschlussleitung fern
von heißen Oberächen und stellen Sie sicher, dass niemand
darüber stolpern kann.
21. Führen Sie keine Finger oder Gegenstände in das Innere des
Produktes ein und blockieren Sie nie die Lüftungsönungen.
22. Schützen Sie das Produkt vor Hitze. Stellen Sie das Produkt
nicht in der unmittelbaren Nähe von Hitzequellen wie z. B.
Herden oder Heiz Produkten auf.
23. Verbinden Sie das Produkt nicht mit Verlängerungskabeln
oder Mehrfachsteckdosenleisten.
24. Warnung! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie die-
ses vor dem Austausch von Zubehörteilen, vor Reinigungsar-
beiten und bei Nichtgebrauch von der Stromversorgung.
25. Warnung - Stromschlaggefahr! Schützen Sie elektrische
Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden. Halten Sie das Produkt nie unter ießendes Wasser.
Beachten Sie die Anweisungen für Reinigung und Pege.
IM_OAC2221_161201_V04_HR.indb 4 1/12/16 4:31 PM

5
DE
26. Nehmen Sie das Produkt nicht mit feuchten Händen, oder
auf nassem Untergrund stehend in Betrieb. Fassen Sie den
Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.
27. Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse I und muss daher
an den Schutzleiter angeschlossen werden.
28. Nur in trockenen Innenräumen verwenden.
29. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Produktes aufmerksam durch.
Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmöglichkeiten und den Funktionen der Schalter
vertraut. Verinnerlichen Sie Sicherheitshinweise und Anweisungen und befolgen Sie diese, um
mögliche Risiken und Gefahren zu vermeiden.
30. Halten Sie Batterien jeder Zeit außer Reichweite von Kindern.
31. Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Batterien verschluckt wurden.
32. Fassen Sie ausgelaufene Batterien nur mit entsprechendem Schutz an und entsorgen Sie diese
umgehend. Vermeiden Sie den Kontakt mit Batterieüssigkeit, insbesondere von Haut und Augen.
Spülen Sie die betroenen Stellen bei Kontakt mit Augen oder Mund sofort unter ießendem Wasser
ab und suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf. Waschen Sie betroenen Hautstellen mit reichlich
Wasser und Seife.
33. Reinigen Sie die Kontakte an Batterien und in dem Produkt, bevor Sie diese einsetzen.
34. Verwenden Sie niemals alte mit neuen Batterien, Batterien unterschiedlichen Typs oder von
verschiedenen Herstellern. Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig aus.
35. Benutzen Sie nur Batterien empfohlen für dieses Produkt, siehe technische Daten.
36. Beachten Sie beim Einsetzen von Batterien die Polarität (+ und -). Achten Sie auf entsprechende
Markierungen auf dem Produkt und der Batterie.
37. Nehmen Sie Batterien aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird.
38. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Produkt.
39. Versuchen Sie niemals, nicht wieder auadbare Batterien aufzuladen.
40. Setzen Sie Batterien niemals extremen Bedingungen wie Hitze, Kälte oder Feuchtigkeit aus.
41. Zerlegen, önen oder zerkleinern Sie Batterien nicht.
42. Schließen Sie Batterien nicht kurz. Bewahren Sie diese niemals so auf, dass sie sich gegenseitig
kurzschließen oder durch metallische Objekte kurzgeschlossen werden können.
43. Montieren und verwenden Sie das Produkt ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben.
44. Untersuchen Sie die Wand, an der Sie den Abluftschlauch montieren wollen, bevor Sie damit
anfangen. Stellen Sie sicher, dass sich keine versteckten Objekte wie z. B. Strom, Wasser oder Gas
führende Leitungen an der Montagestelle benden, die vom Bohrer getroen werden könnten.
45. Halten Sie Kinder und Haustiere währen der Montage fern. Diese könnten Kleinteile verschlucken –
Erstickungsgefahr.
46. Verwenden Sie nur geeignete Werkzeuge zur Montage des Produktes.
47. Ziehen Sie alle Schrauben und andere Verbindungen stets gut fest, überdrehen Sie diese aber nicht.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Klimagerät dient zur Herunterkühlen oder Entfeuchten von Innenräumen. Jegliche anderweitige
Verwendung ist unsachgemäß, kann zu Verletzungen führen und hat den Ausschluss der Haftung des
Herstellers zur Folge. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die
Nutzung im Haushalt konzipiert.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
IM_OAC2221_161201_V04_HR.indb 5 1/12/16 4:31 PM
Table of contents
Languages:
Other O.K. Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

York
York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

Carrier
Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

intensity
intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

Frigidaire
Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Sanyo
Sanyo KS2432 instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Panasonic
Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic
Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Gree
Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Friedrich
Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Daikin
Daikin R32 Split Series installation manual