Ocean EU Series User manual

FR ESITEN AR
CONGELATORE
INSTALLAZIONE ED USO
CONGÉLATEUR
INSTALLATION ET EMPLOI
FREEZER
INSTALLATION AND USE
مجمد
التثبيت والاستخدام
CONGELADOR
INSTALACIÓN Y USO

I
A
A1
A1
B
D1
C
D
B
C
D
I
I
J
G
H
F
SUPER
S
N
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
SUPER
0
SUPER
0
1
4
2
3
FIG.2.1
FIG.2.2
FIG.1.1
FIG.1.2

2
EN
a new one with a lock, keep the key
out of the reach of small children.
9. If your appliance is not operating
properly, read the chapter entitled,
“Troubleshooting”, which might help
you resolve the problem. Do not
attempt to repair the appliance by
tampering with the internal
components.
10. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
11. Warning: Do not use electric
appliances inside the food storage
compartments of the appliance,
unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
12. Warning: Do not use
mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
13. Do not store explosive substances
such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
14. This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail
applications.
This appliance is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable
for commercial use and/or for storing
substances other than food. Such use
will cause the guarantee of the
appliance to be cancelled. The
manufacturer will not be held
responsible for any damages and or
injuries arising out of the inappropriate
use of the appliance.
15. Warning: Keep ventilation
openings, in the appliance
enclosure, clean and clear of
obstruction.
16. The appliance must not be clean
with steam.
17. Never touch the power cord/plug
with wet hands. This may cause a
short circuit or electric shock.
SAFETYSAFETY
SAFETY
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
ENVIRONMENT PROTECTION
FUSE REPLACEMENT
INSTALLATION
THE APPLIANCE
SETTING UP THE APPLIANCE
EFFICIENT USAGE OF THE APPLIANCE
ENERGY SAVING
MAINTAINING THE APPLIANCE
TROUBLESHOOTING
PRODUCT INFORMATION
CUSTOMER SERVICE
TECHNICAL DATA
5
6
6
6
7
7
7
2
3
3
4
4
4
5
ATTENTION
Read your manual carefully since it
contains instructions which will
ensure safe installation, use and
maintenance of your appliance.
Your appliance is built to International
safety standards (2014/35/EU).
It also meets the EC standards on the
prevention and elimination of radio
interference (2014/30/EU).
- Keep this manual as a reference for
future use.
- The manufacturer reserves the right
to modify the characteristics of the
models without prior notice.
- Some models may not have all the
accessories indicated.
Warning: this appliance must be
earthed.
1. This appliance is designed to be
used indoors and under no
circumstances should it be installed
outside, even if protected by a roof.
Leaving the appliance exposed to the
rain and weather is exceedingly
dangerous.
2. Warning: This appliance can be
used by children with age of 8 and
above and people with physical,
sensory or mental abilities reduced
or lack of experience and
knowledge, if have given proper
supervision and training regarding
the use of appliance in a safe way
and understand the dangers
involved.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Cleanliness and maintenance to be
carried out by the user should not be
carried out by children without
supervision.
3. Do not attempt to operate or handle
this appliance when barefoot, or with
wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do
not operate this appliance by
connecting it to the power supply with
extensions or multiple socket plugs. If
the appliance has been installed
between two cabinets, make sure that
the supply cord is not dangerously
crimped or trapped beneath a heavy
object.
5. Never pull the cable or the
appliance to remove the plug from the
socket; this is exceedingly dangerous.
6. Do not touch the internal cooling
elements, especially if your hands are
wet, since you could burn or hurt
yourself. Do not place ice cubes
straight from the freezer into your
mouth as this may result in burns.
7. Before doing any cleaning,
disconnect the appliance from the
electricity (by pulling out the plug or
turning off the general switch in your
home).
8. Before disposing of your old
appliance, remember to break or
remove the lock as a safety measure
to protect children who might lock
themselves inside the appliance when
playing. In addition, if the appliance is

3
EN
a new one with a lock, keep the key
out of the reach of small children.
9. If your appliance is not operating
properly, read the chapter entitled,
“Troubleshooting”, which might help
you resolve the problem. Do not
attempt to repair the appliance by
tampering with the internal
components.
10. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
11. Warning: Do not use electric
appliances inside the food storage
compartments of the appliance,
unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
12. Warning: Do not use
mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
13. Do not store explosive substances
such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
14. This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail
applications.
This appliance is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable
for commercial use and/or for storing
substances other than food. Such use
will cause the guarantee of the
appliance to be cancelled. The
manufacturer will not be held
responsible for any damages and or
injuries arising out of the inappropriate
use of the appliance.
15. Warning: Keep ventilation
openings, in the appliance
enclosure, clean and clear of
obstruction.
16. The appliance must not be clean
with steam.
17. Never touch the power cord/plug
with wet hands. This may cause a
short circuit or electric shock.
ATTENTION
Read your manual carefully since it
contains instructions which will
ensure safe installation, use and
maintenance of your appliance.
Your appliance is built to International
safety standards (2014/35/EU).
It also meets the EC standards on the
prevention and elimination of radio
interference (2014/30/EU).
- Keep this manual as a reference for
future use.
- The manufacturer reserves the right
to modify the characteristics of the
models without prior notice.
- Some models may not have all the
accessories indicated.
Warning: this appliance must be
earthed.
1. This appliance is designed to be
used indoors and under no
circumstances should it be installed
outside, even if protected by a roof.
Leaving the appliance exposed to the
rain and weather is exceedingly
dangerous.
2. Warning: This appliance can be
used by children with age of 8 and
above and people with physical,
sensory or mental abilities reduced
or lack of experience and
knowledge, if have given proper
supervision and training regarding
the use of appliance in a safe way
and understand the dangers
involved.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Cleanliness and maintenance to be
carried out by the user should not be
carried out by children without
supervision.
3. Do not attempt to operate or handle
this appliance when barefoot, or with
wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do
not operate this appliance by
connecting it to the power supply with
extensions or multiple socket plugs. If
the appliance has been installed
between two cabinets, make sure that
the supply cord is not dangerously
crimped or trapped beneath a heavy
object.
5. Never pull the cable or the
appliance to remove the plug from the
socket; this is exceedingly dangerous.
6. Do not touch the internal cooling
elements, especially if your hands are
wet, since you could burn or hurt
yourself. Do not place ice cubes
straight from the freezer into your
mouth as this may result in burns.
7. Before doing any cleaning,
disconnect the appliance from the
electricity (by pulling out the plug or
turning off the general switch in your
home).
8. Before disposing of your old
appliance, remember to break or
remove the lock as a safety measure
to protect children who might lock
themselves inside the appliance when
playing. In addition, if the appliance is
ENVIRONMENT PROTECTIONENVIRONMENT PROTECTION
Packaging materials protect your appliance from damage that may
occur during transportation. The packaging materials are environ-
mentally friendly as they are recyclable. The use of recycled
material reduces raw material consumption and therefore decreas-
es waste production.
Risk of fire, flammable materials.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCEDISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
The symbol on the product or on its packaging indicates that
this product should not be treated as normal household waste.
This equipment has cyclopentane in the foam insulation, refrigerant
gases in the circuit (like Isobutane R600a or similar) and electrical
parts, such as light sources.
Your old appliance should be handed over to the authorized collec-
tion center for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
For this operation, please contact your dealer or the Local Organi-
sation in charge of waste disposal in accordance with the rules in
force (WEEE).
Warning: Do not damage the refrigeration circuit.
WARNING: Before disposing of your appliance, disassemble
the doors and remove gasket of door and shelves;
put the doors and shelves in a proper place, so as to prevent
trapping of any child.
If your appliance is fitted with a lock, keep the key out of reach
and not in the vicinity of the appliance to prevent children being
entrapped. When disposing of an old Refrigerator (freezer), break
off any old locks or latches as a safeguard.

4
EN
FUSE REPLACEMENTFUSE REPLACEMENT
For UK Plug
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13 amp
fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A.
approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover and fuse.
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important: The fuse cover must be refitted when changing a fuse
and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a
correct replacement is fitted. Correct replacement is identified by
the colour insert or the colour embossed in words on the base of
the plug. Replacement fuse covers are available from your local
electrical store.
Connection to a rewireable plug
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, it must be
replaced by an authorized service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. The plug should be cut off and
disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13A socket elsewhere. A suitable alternative plug
should then be fitted to the cable. The wires in this mains lead are
coloured in accordance with the following code;
BLUE - neutral (“N”)
BROWN - live (“L”)
GREEN AND YELLOW - earth (“E”)
1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the
terminal in the plug which is marked with the letter “E” or by the
Earth symbol or coloured green or green and yellow.
2. The BLUE wire must be connected to the terminal which is
marked with the letter “N” or coloured black.
3. The BROWN wire must be connected to the terminal which is
marked with the letter “L” or coloured BROWN or RED which is
connected to the fuse.
THE APPLIANCETHE APPLIANCE
A Temperature adjustment knob
By turning the knob from setting Min (1) to setting Max (4/5) allows
adjusts the temperature inside the freezer.
For dual temperature appliances, the button can be set to cooler or
freezer function, turning it between +5°C and -25°C.
A1 The fast freezing position *
The position Super, allows the compressor to function continuously
in order to reach the necessary temperatures for the rapid freezing
of fresh food. When the push button is not pressed, the freezer is
functioning according to the thermostat regulation.
For optimal appliance performance, set the appliance to super
freeze position 12 to 24 hours before you put the fresh food into the
freezer. ”Super Freeze” mode should be deactivated after 24-48
hours in order to save energy.
B Warning Indicator * (red light)
When this red warning light comes on for a prolonged period of time, it means
that the freezer is not functioning properly and the temperature is too high.
This warning light may come on for a brief period when the lid is left open for
an extended period of time (when the freezer is being loaded or unloaded).
C Power supply indicator (green light)
The green light will come on and stay on while the appliance is
connected and is operating normally.
D Fast Freeze Indicator / Running Compressor Indicator *
(Orange Light)
This yellow indicator light will come on when the temperature adjustment
knob is turned to the Super position
A1
(if present). Models without
"Super" function this light (if present) comes on while compressor is
running.
INSTALLATIONINSTALLATION
To ensure that the appliance operates properly and to reduce
energy consumption, it is important that the appliance is
installed correctly.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and, therefore, need
to be ventilated properly. Rooms with no ventilation are not suited
for installation of the appliance. Therefore, it should be installed in a
room with an opening (window or French window) that provide the
appropriate amount of air re-circulation. It is also important to install
it in a free humidity room.
During installation, make sure not to cover or obstruct the grates
that allow for proper ventilation of the appliance. For proper ventila-
tion of the appliance, leave a space of at least 10 cm, between the
sides of the appliance and any adjacent cabinets/walls.
Away from heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is directly
exposed to sunlight or near an oven, cook top or the like.
Electrical and earth connection
The appliance should not be turned on right after transportation.
Two hours is the advised time so that the oil from the motor-com-
pressor gets back to its original position.
Before proceeding with the electrical connection, make sure that the
voltage indicated on the rating plate, corresponds to the mains
voltage in your home and that the socket is fitted with a standard
earth wire, in accordance with safety standards. If the socket is not
fitted with an earth wire, the manufacturer will not be held liability for
any damages and or injuries arising out of the use of the appliance.
Do not use multiple sockets or adapters. Position the appliance in
such a way that you can access the socket where it is plugged in.
Electrical power
The electrical socket must be able to handle the maximum power
load of the appliance, which is indicated on the rating plate located
in the back of the appliance.
This refrigeration appliance is not designed to be used as an
integrated appliance. It must be installed respecting the
conditions indicated in the instruction manual.
To avoid a risk due to the instability of the appliance, you
must follow up to all the instructions.
This appliance must be installed in a place compatible with its
climatic class declared on the data label located on the back
side of the appliance:
Symbol Climatic
Class
Minimum
ambient
temperature
Maximum
ambient
temperature
SN
N
ST
T
Extended temperate
Temperate
Subtropical
Tropical
+10
+16
+16
+16
+32ºC
+32ºC
+38ºC
+43ºC
F Internal light **
G Defrost water drain system *
H Basket *
I Ventilating grille *
J Wheels or feet *
* Not present in all models.
**This product contains a light source of energy efficiency class G (if
present).

5
EN
A Temperature adjustment knob
By turning the knob from setting Min (1) to setting Max (4/5) allows
adjusts the temperature inside the freezer.
For dual temperature appliances, the button can be set to cooler or
freezer function, turning it between +5°C and -25°C.
A1 The fast freezing position *
The position Super, allows the compressor to function continuously
in order to reach the necessary temperatures for the rapid freezing
of fresh food. When the push button is not pressed, the freezer is
functioning according to the thermostat regulation.
For optimal appliance performance, set the appliance to super
freeze position 12 to 24 hours before you put the fresh food into the
freezer. ”Super Freeze” mode should be deactivated after 24-48
hours in order to save energy.
B Warning Indicator * (red light)
When this red warning light comes on for a prolonged period of time, it means
that the freezer is not functioning properly and the temperature is too high.
This warning light may come on for a brief period when the lid is left open for
an extended period of time (when the freezer is being loaded or unloaded).
C Power supply indicator (green light)
The green light will come on and stay on while the appliance is
connected and is operating normally.
D Fast Freeze Indicator / Running Compressor Indicator *
(Orange Light)
This yellow indicator light will come on when the temperature adjustment
knob is turned to the Super position
A1
(if present). Models without
"Super" function this light (if present) comes on while compressor is
running.
SETTING UP THE APPLIANCESETTING UP THE APPLIANCE
Before starting the appliance, follow the installation instructions (see
“Safety” and “Installation”).
Once the appliance has been connected to the power source, the
green “C” and red “B” lights will turn on. Turn the temperature
adjustment knob “A” to the fast freeze position A1* (Super setting)
(the yellow Dlight will turn on) or to MAX position. When the red “B”
light turns off, change the setting by turning the temperature adjust-
ment knob “A”, from the fast freezing position A1* or MAX to the
desired freezing temperature. At this point the freezer can be used.
NOTICE: use average temperature settings to ensure optimum
performance and to save energy.
If, after closing the lid of the appliance, you cannot open the lid
again, wait two to three minutes for the pressure to stabilize and
become easy to open again.
*Some models may not have all the functions described.
The instructions presented in the internal cover / conservation
period (months) are only applicable to ≤ -18 ° C / frozen food
and three-star storage temperature.
•Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-fro-
zen food, storing or making ice-cream and making ice cubes.
•One-, two- and three-star compartments are NOT suitable for the
freezing of fresh food.
Fresh food Conservation
Chill
3-star
2-star
1-star
Conservation temperatures (ºC)
0 ≤ +8
-3 ≤ +3
≤ -18
≤ -12
≤ -6
EFFICIENT USAGE OF THE APPLIANCEEFFICIENT USAGE OF THE APPLIANCE
Tips on freezing
Remember that you should never refreeze products you have
allowed to thaw, even if only partially. Once thawed, cook the food,
then either eat (within 24 hours) or refreeze it.
Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the
appliance
Tips on packaging
For the best storage and thawing, remember to freeze small
portions. This will ensure rapid and uniform freezing.
Mark package with a description of the contents and the date it was
frozen. Never freeze more food than that allowed by the maximum
freezing capacity, indicated on the data plate which is located on the
back of the freezer.
To freeze food, make sure that the red light “B” is off. Then place the
food to be frozen into the freezer, making sure that it is placed, to the
furthest extent possible, in direct contact with the side walls of the
deepest part of the freezer and not in contact with food that has
already been frozen. Proper storage depends on the speed at which
the food is frozen.
Avoid opening the freezer lid during the freezing process. Placing
substantial amounts of fresh food in the appliance may temporarily
raise the temperature within the freezer (the red light “B” may turn
on). Since this is a temporary situation, it will not compromise the
storage of the food that has already been frozen. Attention: Do not
forget to change the temperature setting if you want to avoid
useless wastes of energy.
In the case of power failure or breakdown, do not open the freezer
lid. This will help maintain the temperature inside the freezer, ensur-
ing that the goods are conserved for at least 20 hours.
Do not place full bottles in the freezer because liquids increase in
volume when they freeze and this could cause the bottles to burst.
Tips on storage
For best storage of fresh-frozen and frozen foods, do not set the
thermostat knob below Min, regardless of the ambient temperature
of the room where the freezer is installed.
For ambient temperatures of up to 25°- 27°C, the thermostat knob
should be set between 1 and 2, while for temperatures up to 32°C
the setting should be between 2 and 3.
Follow the instructions on the packages of frozen foods scrupulous-
ly. If none are provided, do not store the food for more than 3
months from the date of purchase.
When purchasing frozen food, make sure that they have been
stored at the proper temperature and that the package is properly
sealed. When purchasing frozen foods, it is best to transport them
in appropriate containers to keep them cold and then place them in
the freezer immediately.
If the package is damp on the outside or is abnormally swollen, it is
likely that the package was stored at an inadequate temperature
and the food has deteriorated.
The following charts provide general recommended storage times
(from date of purchase or storage of fresh food into the freezer) for
various food products stored under optimum conditions:
Setting the thermostat to warmer values than those indicated
in the table in the chapter "Setting up the appliance", or install-
ing it in unsuitable conditions, may compromise the preserva-
tion of food.
F Internal light **
G Defrost water drain system *
H Basket *
I Ventilating grille *
J Wheels or feet *
* Not present in all models.
**This product contains a light source of energy efficiency class G (if
present).
Seafood
Fish
Poultry
Cheese / Dairy products
Bread / Bakery products
Confectionery products
Meat
Fruits / Vegetables
Beef
FOODSTUFF CONSERVATION
TIME IN MONTHS
2 / 3
2 / 3
2 / 3
4 / 6
4 / 6
4 / 6
4 / 8
1 / 1
8 / 12

6
EN
• It is the noise made by the refrigerant, which occurs even when the
compressor is off (this is not a defect).
If after the checks the appliance still does not operate or the problem
persists, call the nearest Service Centre, communicating: type of
malfunction, appliance model (Mod.) and Serial Number (SN). This information
can be found on the data plate located on the back of the appliance.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Do not disassemble the appliance and attempt to repair it yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or
serious malfunctioning.
TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING
The green light is off
Check if:
• There is power to the unit;
• The main power switch to the house is on.
The red alarm light is always on
Check if:
• The lid is closed properly and the seal is still OK;
• The lid is being opened too often;
• The temperature knob is on the right setting;
• There is too much frost build-up.
The motor runs constantly
Check if:
• The lid is closed properly and the seal is still OK;
• The lid is being opened too often;
• In the internal surfaces there is too much ice;
• The thermostat is on the right setting;
• The outside temperature is too high.
The appliance makes too much noise
Check if:
• The freezer is levelled;
• The appliance has been installed between cabinets that vibrate
and make noise;
Install the appliance correctly
This means that the appliance should be installed away from sourc-
es of heat or direct sunlight, in a well-ventilated room.
Correct temperature settings
Set the freezer temperature knob to one of the medium settings.
Very low temperatures will not only consume a great deal of energy,
but will neither improve nor lengthen the storage life of the food.
Shut the lid
Open your appliance only when strictly necessary – every time you open
the lid most of the cold air will be lost. In order to restore the correct
temperature, the motor will have to run and consume energy.
Check the lid seals
Keep the seals clean and pliable so that they fit closely against the
lid to ensure that no cold air is lost.
Avoid frost build-up
Remember to check the sides of the freezer for frost. When the frost
becomes too thick, defrost the freezer immediately (See, “Maintain-
ing the Appliance”).
ENERGY SAVINGENERGY SAVING
MAINTAINING THE APPLIANCE
MAINTAINING THE APPLIANCE
Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the
electricity (by pulling out the plug or turning off the general
switch in your home).
Defrosting
WARNING: do not damage the refrigeration circuit.
It is a good idea to remove the frost build up from the inside of the
appliance from time to time.
Make sure not to use pointed metal objects to do so, as this could
result in piercing the refrigeration circuits, causing irreparable
damage to the appliance. Use a not-pointed tool in plastic material.
To defrost the freezer completely (which should be done once or
twice a year), disconnect the appliance from the power supply and
leave the lid open until all the frost has melted.
The freezer is equipped with a system to drain the water from the
defrosting procedure. Simply, place a container in the position
indicated in Fig 1.1 or Fig 1.2. To speed up defrosting, one or more
pots of warm water can be placed inside the appliance.
While defrosting the freezer, it is a good idea to wrap the food taken
from the freezer in several layers of paper and place it in a cool
place. Since the temperature of the frozen food will inevitably rise, it
is best to consume it quickly as its storage life will have been
shortened.
Cleaning and Maintenance
The inside of the freezer should be cleaned on a periodic basis after
it has been defrosted. Only use a water and bicarbonate solution to
clean the appliance.
Do not use abrasive cleaning products, detergents or soap. After
the inside has been cleaned, rinse well with clean water and dry
carefully. Once the appliance has been cleaned, turn on the
appliance, following the instructions in “Setting Up Your
Appliance”.
Replace / removal light source (if present)*
This product uses a LED lamp which can be replaced by the user
1. Before carrying out the LED replacement always disconnect the
mains supply.
2. Remove the lamp cover situated on the inside wall of the lid by
pushing the ends of the cover indicated in figures Fig 2.1 or Fig 2.2.
3. Remove the old LED by unscrewing it in an anti-clockwise
direction.
4. Replace with a new similar LED light by screwing it in a clockwise
direction making sure that it is secure in the light holder.
5. Refit the light cover and re-connect your appliance to the mains
supply and switch on.
This product contains a light source of energy efficiency class G (if
present).
When not in use
Should the unit not be used for a long period of time (for example
during the summer holidays), disconnect the plug from the mains
and leave the lid open to avoid the formation of mould and
unpleasant odours after completing the defrosting and cleaning
operations.
Function-relevant genuine spare parts *
The Function-relevant spare parts are available to end users: for a
period of 7 years - door handles, hinges, trays and baskets; and for
a period of 10 years - door seals.
To order replacement parts, contact Customer Service.
This appliance is not intended to be used as a built-in
appliance.
* Only applies to European countries.

7
EN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
Technical information can be found on the technical data label on the
back side of the appliance and on the energy data label ¹.
The QR code on the energy label, supplied with the appliance,
provides a web link to information related to the appliance's
performance in the EU EPREL database¹.
To find the product data in the European database (EPREL)¹, simply
read the QR code at the top right of the energy label¹, provided with
the appliance, and the link to the application will open.
Keep the energy label1 for reference along with the user
manual and all other documents provided with this appliance.
You can also find the same information on EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu1 and the model name and product
number found on the appliance's name plate.
See the link www.theenergylabel.eu * for detailed information about
the energy label.
¹Only applies to countries in the European Economic Area
• It is the noise made by the refrigerant, which occurs even when the
compressor is off (this is not a defect).
If after the checks the appliance still does not operate or the problem
persists, call the nearest Service Centre, communicating: type of
malfunction, appliance model (Mod.) and Serial Number (SN). This information
can be found on the data plate located on the back of the appliance.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Do not disassemble the appliance and attempt to repair it yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or
serious malfunctioning.
The green light is off
Check if:
• There is power to the unit;
• The main power switch to the house is on.
The red alarm light is always on
Check if:
• The lid is closed properly and the seal is still OK;
• The lid is being opened too often;
• The temperature knob is on the right setting;
• There is too much frost build-up.
The motor runs constantly
Check if:
• The lid is closed properly and the seal is still OK;
• The lid is being opened too often;
• In the internal surfaces there is too much ice;
• The thermostat is on the right setting;
• The outside temperature is too high.
The appliance makes too much noise
Check if:
• The freezer is levelled;
• The appliance has been installed between cabinets that vibrate
and make noise;
PRODUCT INFORMATIONPRODUCT INFORMATION
MODEL
NJ 14 series
NJ 16 series
NJ 25 series
NJ 31 series
NJ 40 series
NJ 51 series
NJ 55 series
NJ 60 series
NJ 65 series
NJ 70 series
L (mm)
550
610
830
890
1090
1320
1510
1600
1700
1570
P (mm)
650
650
660
690
690
690
690
660
690
751
H (mm)
850
850
860
860
860
860
860
860
860
1027
E (mm)
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
F (mm)
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
H
F
FF E
L
P
CUSTOMER SERVICECUSTOMER SERVICE
You can solve many problems yourself by consulting the information
on troubleshooting. If this is not the case and you are unable to
rectify faults on the appliance yourself or if your appliance needs to
be repaired, contact Customer Service.
For safety reasons repairs to the appliance should only be carried
out by trained specialist staff. The warranty claim becomes void if
repairs or interventions have been carried out by persons not
authorised by us for that purpose or if our appliances have been
fitted with spare, supplementary or accessory parts that were not
genuine parts and then resulted in a defect.
Function-relevant genuine spare parts according to the
corresponding Eco-design Order can be obtained from Customer
Service for a period for a period of no less than 7 years, from the
date on which your appliance was placed on the market within the
European Economic Area. To request them simply contact
Customer Service indicating the desired part and providing the
reference and serial number of the appliance found on the data
label located on the back side of the appliance.
Some spare parts are reserved for assembly by accredited
professionals and cannot be sold to third parties.
WARRANTY*
The minimum duration of the warranty (manufacturer's warranty for
private consumers) in the European Economic Area is 2 years
according to the terms of warranty applicable locally.
The warranty will not apply in case of:
- Normal wear and tear
- Incorrect use, like overloading of the appliance, use of
non-approved accessories, false placement or storage, improper
connection or installation
- Use of force, damage caused by external influences
- Damage caused by non-observance of the user manual or wrong
treatment or operation, connection to an unsuitable mains supply or
non-compliance with the installation instructions
- Partially or completely dismantled appliances
Detailed information about the warranty period and terms of
warranty in your country are available from Customer Service or
your dealer.
* Only applies to countries in the European Economic Area. For
countries outside EU, please check locally (local store where your
purchase was made) if and how guarantee applies.

8
IT
l’eventuale serratura per evitare che i
bambini, giocando, possano rimanere
chiusi dentro l’apparecchio. Se il
vostro nuovo apparecchio è provvisto
di serratura, tenere la chiave fuori
dalla portata dei bambini piccoli.
9. In caso di guasto, prima di chiamare
il servizio-assistenza, controllare al
capitolo “Risoluzione dei problemi”
per verificare se è possibile eliminare
l’eventuale inconveniente. Non tentare
di riparare il guasto, cercando di
accedere alle parti interne.
10. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica, in modo da
prevenire ogni rischio di danno o ferita.
11. ATTENZIONE: Non usare
apparecchi elettrici all'interno dello
scomparto congelatore, se questi
non sono del tipo raccomandato
dal costruttore.
12. ATTENZIONE Non utilizzare
dispositivi meccanici o altri mezzi
per accelerare il processo di
sbrinamento, diversi da quelli
raccomandati dal costruttore.
13. Non conservare sostanze
esplosive, come bombolette spray con
propellente infiammabile in questo
apparecchio.
14. Questo apparecchio è destinato
all’uso in applicazioni domestiche e
simili come:
- Zone cucina per il personale di
negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- Case vacanze, fattorie e zone ad uso
degli ospiti di alberghi, motel e altre
strutture ricettive;
- Bed and breakfast (Pernottamento e
prima colazione);
- Catering e applicazioni simili che non
siano esercizi commerciali al dettaglio.
Questo apparecchio è destinato alla
conservazione o congelazione degli
alimenti. Non è destinato all'uso
professionale né alla conservazione di
sostanze diverse dagli alimenti. Un
tale utilizzo rende nulla la garanzia sul
prodotto. Il fabbricante declina
qualsiasi responsabilità per danni o
ferite che derivino dalla mancata
osservanza delle presenti istruzioni di
sicurezza o da usi impropri
dell'apparecchio.
15. ATTENZIONE: Mantenere pulite
e libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione nello spazio
circostante l’apparecchio.
16. Questo apparecchio non deve
essere pulito utilizzando pulitrici a
getto di vapore.
17. Non toccare mai il cavo di
alimentazione o la spina con le mani
bagnate. Questo potrebbe provocare
un corto circuito o lesioni da
folgorazione.
NORME DI SICUREZZANORME DI SICUREZZA
NORME DI SICUREZZA
SMALTIMENTO DI UN VECCHIO APPARECCHIO FUORI USO
SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
INSTALLAZIONE
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
AVVIO DELL’APPARECCHIO
UTILIZZO EFFICIENTE DELL’APPARECCHIO
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
PULIZIA E MANUTENZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
INFORMAZIONI SUI PRODOTTI
ASSISTENZA TECNICA
DATI TECNICI
12
12
12
13
13
13
8
9
10
10
10
11
11
ATTENZIONE
Leggere attentamente le
avvertenze contenute nel presente
libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d’uso e
di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- Standard di sicurezza internazionali
in accordo con la Direttiva 2014/35/UE
(Basse Tensioni o LVD);
- Direttiva 2014/30/UE (Compatibilità
Elettromagnetica o EMC) relativa alla
prevenzione delle interferenze
elettromagnetiche;
- Conservare questo libretto istruzioni
per farvi riferimento anche in futuro;
- Il costruttore si riserva il diritto di
modificare le caratteristiche dei
modelli senza preavviso;
- Alcuni modelli possono non disporre
della totalità degli accessori indicati;
Avvertenza: Questo apparecchio
deve essere collegato a terra.
1. Questo apparecchio non va
installato all’aperto, nemmeno se lo
spazio è riparato da una tettoia; è
molto pericoloso lasciarlo esposto alla
pioggia e ai temporali.
2. ATTENZIONE: Questo
apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età non inferiore ad 8
anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, purché
attentamente sorvegliate o istruite
su come utilizzare in modo sicuro
l’apparecchio e sui pericoli che ciò
comporta.
Assicurarsi che i bambini non giochino
con l'apparecchio. Pulizia e
manutenzione da parte dell'utente
non devono essere eseguite da
bambini se non sottoposti a
sorveglianza
3. Non toccare né manovrare mai
l’apparecchio a piedi nudi o con le
mani o piedi bagnati.
4. Non utilizzare cavi di prolunga,
prese multiple o adattatori. Se il
congelatore è installato tra due mobili,
controllare che il cavo non subisca
piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirare mai il cavo né il
congelatore per staccare la spina dalla
presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccare le parti interne
raffreddanti - soprattutto con le mani
bagnate – per evitare ferite o
scottature. Non mettere in bocca
cubetti di ghiaccio o ghiaccioli appena
estratti dall'apparecchio – pericolo di
ustione da freddo.
7. Per evitare rischi di folgorazione,
prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia, assicurarsi che
l’apparecchio sia spento e scollegato
dalla rete di alimentazione elettrica
(disinserendo la spina o l'interruttore
generale dell'appartamento).
8. Prima di far ritirare il vecchio
congelatore, mettere fuori uso

9
IT
l’eventuale serratura per evitare che i
bambini, giocando, possano rimanere
chiusi dentro l’apparecchio. Se il
vostro nuovo apparecchio è provvisto
di serratura, tenere la chiave fuori
dalla portata dei bambini piccoli.
9. In caso di guasto, prima di chiamare
il servizio-assistenza, controllare al
capitolo “Risoluzione dei problemi”
per verificare se è possibile eliminare
l’eventuale inconveniente. Non tentare
di riparare il guasto, cercando di
accedere alle parti interne.
10. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica, in modo da
prevenire ogni rischio di danno o ferita.
11. ATTENZIONE: Non usare
apparecchi elettrici all'interno dello
scomparto congelatore, se questi
non sono del tipo raccomandato
dal costruttore.
12. ATTENZIONE Non utilizzare
dispositivi meccanici o altri mezzi
per accelerare il processo di
sbrinamento, diversi da quelli
raccomandati dal costruttore.
13. Non conservare sostanze
esplosive, come bombolette spray con
propellente infiammabile in questo
apparecchio.
14. Questo apparecchio è destinato
all’uso in applicazioni domestiche e
simili come:
- Zone cucina per il personale di
negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- Case vacanze, fattorie e zone ad uso
degli ospiti di alberghi, motel e altre
strutture ricettive;
- Bed and breakfast (Pernottamento e
prima colazione);
- Catering e applicazioni simili che non
siano esercizi commerciali al dettaglio.
Questo apparecchio è destinato alla
conservazione o congelazione degli
alimenti. Non è destinato all'uso
professionale né alla conservazione di
sostanze diverse dagli alimenti. Un
tale utilizzo rende nulla la garanzia sul
prodotto. Il fabbricante declina
qualsiasi responsabilità per danni o
ferite che derivino dalla mancata
osservanza delle presenti istruzioni di
sicurezza o da usi impropri
dell'apparecchio.
15. ATTENZIONE: Mantenere pulite
e libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione nello spazio
circostante l’apparecchio.
16. Questo apparecchio non deve
essere pulito utilizzando pulitrici a
getto di vapore.
17. Non toccare mai il cavo di
alimentazione o la spina con le mani
bagnate. Questo potrebbe provocare
un corto circuito o lesioni da
folgorazione.
ATTENZIONE
Leggere attentamente le
avvertenze contenute nel presente
libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d’uso e
di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- Standard di sicurezza internazionali
in accordo con la Direttiva 2014/35/UE
(Basse Tensioni o LVD);
- Direttiva 2014/30/UE (Compatibilità
Elettromagnetica o EMC) relativa alla
prevenzione delle interferenze
elettromagnetiche;
- Conservare questo libretto istruzioni
per farvi riferimento anche in futuro;
- Il costruttore si riserva il diritto di
modificare le caratteristiche dei
modelli senza preavviso;
- Alcuni modelli possono non disporre
della totalità degli accessori indicati;
Avvertenza: Questo apparecchio
deve essere collegato a terra.
1. Questo apparecchio non va
installato all’aperto, nemmeno se lo
spazio è riparato da una tettoia; è
molto pericoloso lasciarlo esposto alla
pioggia e ai temporali.
2. ATTENZIONE: Questo
apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età non inferiore ad 8
anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, purché
attentamente sorvegliate o istruite
su come utilizzare in modo sicuro
l’apparecchio e sui pericoli che ciò
comporta.
Assicurarsi che i bambini non giochino
con l'apparecchio. Pulizia e
manutenzione da parte dell'utente
non devono essere eseguite da
bambini se non sottoposti a
sorveglianza
3. Non toccare né manovrare mai
l’apparecchio a piedi nudi o con le
mani o piedi bagnati.
4. Non utilizzare cavi di prolunga,
prese multiple o adattatori. Se il
congelatore è installato tra due mobili,
controllare che il cavo non subisca
piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirare mai il cavo né il
congelatore per staccare la spina dalla
presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccare le parti interne
raffreddanti - soprattutto con le mani
bagnate – per evitare ferite o
scottature. Non mettere in bocca
cubetti di ghiaccio o ghiaccioli appena
estratti dall'apparecchio – pericolo di
ustione da freddo.
7. Per evitare rischi di folgorazione,
prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia, assicurarsi che
l’apparecchio sia spento e scollegato
dalla rete di alimentazione elettrica
(disinserendo la spina o l'interruttore
generale dell'appartamento).
8. Prima di far ritirare il vecchio
congelatore, mettere fuori uso
SMALTIMENTO DI UN VECCHIO APPARECCHIO FUORI USOSMALTIMENTO DI UN VECCHIO APPARECCHIO FUORI USO
Il simbolo sul prodotto o sul suo imballaggio indica che il
prodotto non deve essere trattato come un rifiuto domestico
normale
Questo apparecchio contenente ciclopentano nell'isolamento in
schiuma, gas refrigeranti nel circuito (come Isobutano R600a o
simili) e parti elettriche, come le fonti di luce.
Il prodotto deve essere portato nel centro di raccolta appropriato per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smalten-
do in modo corretto il prodotto si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute umana che
potrebbero verificarsi a causa di un inadeguato smaltimento del
prodotto. Per questa operazione rivolgersi al negoziante o all'Ente
Locale preposto allo smaltimento dei rifiuti in accordo con le norma-
tive RAEE vigenti.
ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito refrigerante
ATTENZIONE: Prima di buttare un vecchio apparecchio,
smontarne le porte e rimuovere le guarnizioni riponendole in
luogo sicuro per evitare che i bambini possano restarvi intrappolati.
Se l’apparecchio è provvisto di serratura, tenere la chiave fuori
dalla portata dei bambini e lontano dall’apparecchio stesso per
evitare che ci rimangano intrappolati. Prima di smaltire un vecchio
apparecchio, romperne le serrature per sicurezza.

10
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTODESCRIZIONE DEL PRODOTTO
A Manopola per la regolazione della temperatura
Ruotare la manopola del termostato per regolare la temperatura
all’interno del congelatore da Min (1) a Max (4/5).
Per modelli con doppia regolazione della temperatura DUAL
SYSTEM, è possibile utilizzare l’apparecchio come cooler
(temperatura positiva) o congelatore (temperatura negativa),
ruotando la manopola della temperatura tra +5°C e -25°C.
A1 Interruttore di congelamento rapido *
(se presente) Posizionato in "Super" permette il funzionamento
continuo del compressore per raggiungere le basse temperature
necessarie al congelamento rapido delle derrate fresche. Se il tasto
non è premuto, il congelatore funziona secondo la regolazione del
termostato.
Per una resa ottimale, posizionare l’interruttore in posizione “Super”
di congelazione rapida tra le 12 e le 24 ore prima di mettere le
derrate fresche nel congelatore. La funzione “Super” deve essere
disattivata dopo 24-48 ore al fine di evitare sprechi di energia.
B Spia di allarme * (spia rossa)
Quando questa spia rossa si accende e resta accesa per un tempo
prolungato, significa che il congelatore non funziona bene e che la
temperatura al suo interno è troppo elevata. Tale spia può accendersi per un
breve periodo quando si tiene la porta aperta per un tempo prolungato (in
fase di caricamento o prelievo di alimenti).
C Spia di collegamento alla rete elettrica (spia verde)
La spia verde si accende e resta accesa durante il regolare
funzionamento dell'apparecchio.
DSpia di congelazione rapida / Spia di funzionamento del
compressore * (Spia Gialla)
Questa spia gialla si illumina quando l'interruttore è in posizione "
A1
" di
congelazione rapida o Super (se presente). Per i modelli privi di funzione
"Super", questa spia (se presente) indica che il compressore è in
funzione.
F Luce interna **
G Sistema per l'eliminazione dell'acqua di sbrinamento *
H Cestello *
I Griglia di ventilazione *
J Piedini di appoggio o ruote *
* Non presente su tutti i modelli.
**Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di
efficienza energetica G (se presente).
INSTALLAZIONEINSTALLAZIONE
Per garantire un buon funzionamento e ridurre il consumo di
elettricità è importante che l’installazione sia eseguita
correttamente.
L’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richiedono
perciò una buona aerazione. Gli ambienti con scarsa ventilazione
non sono adatti all’installazione di questo apparecchio, che deve
invece essere installato in un ambiente servito da un’apertura
(finestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio dell’aria.
È inoltre importante installare l’apparecchio in una stanza priva di
umidità.
Durante l'installazione, fare attenzione a non coprire od ostruire le
griglie che permettono la buona ventilazione dell'apparecchio.
Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare una
distanza di almeno 10 cm tra le fiancate ed eventuali mobili/pareti
laterali.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamente
esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o al forno o
similari.
Collegamento elettrico e messa a terra
Dopo il trasporto, attendere almeno due ore prima di collegare
l'apparecchio alla rete elettrica per dar modo all’olio del motore di
tornare nella sua posizione originale
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllate che il
voltaggio indicato sulla targhetta dati, che si trova nella parte
posteriore del congelatore, corrisponda a quello del vostro impianto
di casa, e che la presa sia dotata di una regolare messa a terra,
come prescrive la legge sulla sicurezza degli impianti. Se manca la
messa a terra, la Casa Costruttrice declina ogni responsabilità per
danni o ferite derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio. Non usare
prese multiple o adattatori.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa a cui è collegato sia
accessibile.
Potenza elettrica
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico
massimo di potenza dell’apparecchio, indicata sulla targhetta dati
posta sul retro del congelatore.
Questo congelatore non è destinato ad essere utilizzato come
apparecchio integrato. Esso deve essere installato nel
rispetto delle indicazioni contenute in questo libretto
istruzioni.
Per evitare pericoli dovuti all'instabilità dell'apparecchio,
posizionarlo o fissarlo attenendosi alle istruzioni del
produttore.
L'apparecchio è predisposto per operare in ambienti la cui
temperatura sia compresa nei seguenti intervalli, a seconda
della classe climatica riportata sulla targhetta dati sul retro
del congelatore:
Simbolo Classe
climatica
Temperatura
ambiente
minima
consentita
Temperatura
ambiente
massima
consentita
SN
N
ST
T
Extended temperate
Temperate
Subtropical
Tropical
+10
+16
+16
+16
+32ºC
+32ºC
+38ºC
+43ºC
SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTESALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
I materiali di imballo proteggono l’apparecchio dai danni che
potrebbero essergli provocati con il trasporto. Gli imballaggi sono
ecocompatibili e sono riciclabili. L’utilizzo di materiali riciclabili
riduce il consumo di materie prime e contribuisce a ridurre la
produzione di materiale di scarto.
Rischio di incendio, materiale infiammabile

11
IT
AVVIO DELL’APPARECCHIOAVVIO DELL’APPARECCHIO
Prima di accendere il congelatore, seguire le istruzioni di
installazione (vedere “Norme di sicurezza” e “Installazione”)
Una volta connesso l’apparecchio alla rete di alimentazione
elettrica, le spie verde “C” e rossa “B” si accendono. Posizionare
l’interruttore A ruotandolo in posizione MAX o in posizione A1
(Super o congelazione rapida – la spia gialla D accesa).
Quando la spia rossa Bsi spegne, ruotare l’interruttore Adalla
posizione MAX o Super alla posizione normale di conservazione
alla temperatura desiderata. A questo punto il congelatore può
essere utilizzato.
ATTENZIONE: Per un funzionamento ottimale ed economico
ricordatevi di porre la manopola per la regolazione della
temperatura su una posizione media.
Se una volta chiuso il coperchio dell’apparecchio non si riesce più
ad aprirlo, aspettare due o tre minuti in modo che la pressione
all’interno si stabilizzi e che sia nuovamente possibile aprirlo con
facilità.
* Alcuni modelli possono non avere tutte le funzioni descritte.
Le istruzioni presenti all’interno del coperchio / periodo di
conservazione (in mesi) sono applicabili solo a temperature
interne ≤ -18 ° C / alimenti congelati e temperatura di
conservazione a tre stelle.
• I compartimenti a 2 stelle sono adatti alla conservazione di cibo
pre-congelato (massimo un mese), per la conservazione del gelato
o per fare cubetti di ghiaccio.
• I compartimenti a 1-, 2- e 3- stelle NON sono adatti alla
congelazione di alimenti freschi.
Alimenti freschi
Raffreddamento
3-stella
2-stella
1-stella
Temperature di conservazione (ºC)
0 ≤ +8
-3 ≤ +3
≤ -18
≤ -12
≤ -6
UTILIZZO EFFICIENTE DELL’APPARECCHIOUTILIZZO EFFICIENTE DELL’APPARECCHIO
Consigli sulla congelazione degli alimenti freschi
Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve mai
essere ricongelato: va cotto e consumato entro 24 ore oppure cotto
e poi ricongelato.
NON introdurre alimenti caldi nel congelatore, ma lasciarli
raffreddare a temperatura ambiente prima di riporli nel congelatore.
Consigli su come suddividere gli alimenti
Suddividere il cibo in piccole porzioni per consentire un
congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito solo la
quantità necessaria.
Si consiglia di riportare la data di congelamento e la descrizione del
contenuto su ogni singolo pacchetto per tenere traccia del tempo di
conservazione.
Non congelare mai una quantità di alimenti superiore alla capacità
massima di congelamento dell’apparecchio. La quantità massima di
cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta dati
sul retro del congelatore.
Prima di introdurre nell’apparecchio alimenti da congelare,
assicurarsi che la spia rossa B sia spenta.
Riporre gli alimenti freschi da congelare mettendoli il più possibile a
contatto col le pareti o il fondo della cella.
Non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con
quello già congelato, per evitare un aumento della temperatura in
quest'ultimo;
Una buona conservazione dipende dalla rapidità con cui gli alimenti
vengono congelati.
Evitare di aprire il congelatore durante il processo di congelazione.
Introdurre alimenti freschi da congelare in grandi quantità può
causare la temporanea risalita della temperatura all’interno del
congelatore (la spia rossa B potrebbe accendersi). Questa è una
condizione transitoria che non compromette la conservazione degli
alimenti già stivati. Attenzione: Ricordarsi di cambiare
l’impostazione della temperatura al termine della congelazione (24
ore) per evitare un inutile spreco di energia.
In caso di guasto o di interruzione della corrente elettrica, non aprire
la porta del congelatore. Questo aiuterà a mantenere il più possibile
la temperatura all’interno del congelatore, assicurando una
conservazione degli alimenti senza alterazioni per circa 20 ore.
Non riporre bottiglie piene nel congelatore per evitare che scoppino,
in quanto i liquidi congelandosi aumentano di volume.
Consigli sulla conservazione degli alimenti
Per ottenere una buona conservazione di alimenti surgelati o di cibi
congelati non posizionare mai l’indice della manopola del
termostato al di sotto di 1 o MIN, qualunque sia la temperatura
ambiente in cui si trovi l’apparecchio. Per temperature ambiente fino
a 25°-27°C la manopola della temperatura va impostata tra 1 e 2,
mentre per temperature ambiente fino a 32°C va impostata tra 2 e
3.
Osservare sempre scrupolosamente le istruzioni riportate sulle
confezioni dei cibi surgelati e in assenza di esse non conservare per
più di 3 mesi dalla data di acquisto.
All’acquisto di prodotti surgelati occorre sincerarsi che gli stessi
siano conservati a temperatura adeguata e che l’involucro sia
intatto. Per mantenere inalterata la qualità del cibo surgelato è
opportuno trasportarlo in appositi contenitori e riporlo al più presto
all’interno dell’apparecchio.
Qualora una confezione presenti tracce di umidità e anormali
rigonfiamenti è probabile che sia stata precedentemente
conservata a temperatura inadeguata e che il contenuto si sia nel
frattempo deteriorato.
La seguente tabella fornisce delle indicazioni generali relative al
tempo consigliato di conservazione di alcune tipologie di prodotti
(dalla data di acquisto o dalla data in cui gli alimenti freschi sono
stati riposti nel congelatore) a patto che essi siano conservati
correttamente in condizioni ottimali:
Impostare il termostato su valori inferiori a quelli indicati nella
tabella della sezione “Avvio dell’apparecchio” o installare
l’apparecchio in condizioni inappropriate, può compromettere
la corretta conservazione del cibo.
Frutti di mare
Pesce
Pollame
Formaggio / Prodotti caseari
Pane / Prodotti da forno
Prodotti dolciari
Carne
Frutta / Verdura
Manzo
ALIMENTO TEMPO DI CONSERVAZIONE
in mesi
2 / 3
2 / 3
2 / 3
4 / 6
4 / 6
4 / 6
4 / 8
1 / 1
8 / 12

12
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIRISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Lampada spia verde spenta
Controllare che:
• Non si sia verificata un'interruzione della corrente elettrica;;
• L'interruttore generale dell'appartamento non sia disinserito;
Lampada allarme rossa sempre accesa
Controllare che:
• La porta chiuda correttamente e la guarnizione sia integra e pulita;;
• La porta non venga aperta troppo spesso;
• La manopola di regolazione della temperatura sia in posizione
corretta;
• Non ci sia uno strato eccessivo di brina sulle pareti interne.
Il motore funziona di continuo
Controllare che:
• La porta chiuda correttamente e la guarnizione sia integra e pulita;
• La porta non venga aperta troppo spesso;
• La manopola di regolazione della temperatura sia in posizione
corretta;
• Non ci sia uno strato eccessivo di brina sulle pareti interne.
• La temperatura esterna non sia troppo alta
L’apparecchio emette troppo rumore
Controllare che:
• Il congelatore sia posto bene in piano:
• Il congelatore non sia stato installato tra mobili o oggetti che
vibrano ed emettono rumori;
• Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche
quando il compressore è fermo (non è un difetto).
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconven-
iente da voi rilevato continua ad esserci, chiamare il Centro di
Assistenza più vicino, comunicando queste informazioni: il tipo di
guasto, la sigla del modello (Mod.) e i relativi numeri di serie (SN)
scritti sulla targhetta dati che si trova dietro l'apparecchio.
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e rifiutare sempre
l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Non smontare l’apparecchio e non tentare di ripararlo da soli.
Riparazioni effettuate da persone non qualificate può causare seri
danni personali o all’apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONEPULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione,
staccare l'apparecchio dalla presa di alimentazione o
scollegare l'alimentazione elettrica.
Sbrinamento
ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante.
È opportuno, di tanto in tanto, togliere la brina che ricopre le pareti
interne dell’apparecchio.
Per tale operazione, attenzione a non usare oggetti metallici
appuntiti che possono provocare forature al
circuito refrigerante con conseguente irreparabile danneggiamento
dell’apparecchio, ma servirsi del raschietto in plastica fornito in
dotazione (se presente) o di una spatola di plastica.
Per ottenere il completo sbrinamento dell’apparecchio (da
effettuare una o due volte l’anno) scollegare l'apparecchio dalla rete
di alimentazione e lasciare aperta la porta fino al completo
scioglimento della brina. L'apparecchio è dotato di un sistema di
raccolta dell'acqua di sbrinamento; sistemare un contenitore sotto
alla bocchetta come indicato nelle Fig1.1 o Fig 1.2
Per accelerare le operazioni di sbrinamento si può introdurre
all’interno dell’apparecchio una o più bacinelle di acqua tiepida.
Durante l’operazione di sbrinamento è opportuno avvolgere i cibi
messi in conservazione con più fogli di carta e sistemarli in luoghi
freschi. Poiché l’inevitabile aumento di temperatura ne abbrevia la
durata, è consigliabile consumarli a breve scadenza.
Pulizia e manutenzione
La pulizia interna dell’apparecchio va effettuata periodicamente,
dopo aver sbrinato l'apparecchio,
impiegando bicarbonato di sodio sciolto in acqua tiepida.
Evitare in ogni caso l’uso di prodotti abrasivi, detergenti o saponi;
dopo il lavaggio risciacquare con acqua pulita ed asciugare con cura.
Effettuate tali operazioni, rimettere in funzione l'apparecchio come
descritto nel paragrafo "Avvio dell’apparecchio".
Sostituzione / rimozione sorgenti luminose (se presenti)*
Questo prodotto utilizza una lampada a LED che può essere
sostituita dall'utente
1. Prima di effettuare la sostituzione del LED scollegare sempre
l'alimentazione di rete.
2. Rimuovere il coperchio della lampada situato sulla parete interna
del coperchio spingendo le estremità del coperchio indicate nelle
figure Fig 2.1 o Fig 2.2.
3. Rimuovere il vecchio LED svitandolo in senso antiorario.
4. Sostituire con una nuova luce a LED simile avvitandola in senso
orario, assicurandosi che sia ben fissata nel supporto della luce.
5. Rimontare il coperchio della lampada e ricollegare l'apparecchio
alla rete elettrica e accenderlo.
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di
efficienza energetica G (se presente).
In caso di inutilizzo dell’apparecchio
Nel caso in cui l'apparecchio non venga utilizzato per lunghi periodi
(ad esempio durante le vacanze estive) staccare la spina dalla
presa di corrente e lasciare aperta la porta per evitare la formazione
di muffe e cattivi odori, dopo aver provveduto a svuotarlo, a
sbrinarlo e a pulirlo.
Ricambi originali funzionali *
Le parti di ricambio funzionali sono disponibili all’utilizzatore finale
per un periodo di 7 anni - maniglie, cerniere delle porte, vassoi e
cesti; e per un periodo di 10 anni – guarnizioni delle porte.
Per ordinare pezzi di ricambio, rivolgersi al Servizio Assistenza
locale.
Questo apparecchio non è destinato ad essere usato come
prodotto da incasso.
* Si applica solo ai paesi Europei.
Installare correttamente l’apparecchio
Questo apparecchio deve essere installato lontano da fonti di calore
o dalla luce diretta del sole, in un ambiente ben ventilato.
Impostare correttamente la temperatura
Regolate la manopola per la regolazione della temperatura del
congelatore su una posizione media. Temperature molto basse,
oltre a consumare molto, non migliorano né allungano la
conservazione degli alimenti.
Tenere chiuso il coperchio
Aprire il congelatore solo quando strettamente necessario perché ad ogni
apertura gran parte dell’aria fredda fuoriesce. Per ristabilire la temperatura
il motore dovrà lavorare a lungo consumando molta energia.
Controllare le guarnizioni
Mantenere la guarnizione pulita ed elastica in modo che aderisca
bene alla porta e non lasci fuoriuscire l’aria fredda.
Evitare accumuli di ghiaccio
Controllare periodicamente lo spessore della brina sulle pareti.
Quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di ca.10-15 mm,
il congelatore deve essere sbrinato immediatamente (vedere la
sezione “Pulizia e Manutenzione”)
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICOCONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO

13
IT
DATI TECNICIDATI TECNICI
I dati tecnici dell’apparecchio si trovano sull’etichetta dati posta sul
retro
del congelatore e sulla etichetta energetica fornita con l’apparecchio¹.
Collegamento al database EU EPREL
Il codice QR sull’etichetta energetica fornita con l’apparecchio
fornisce un collegamento web alla registrazione di questo
apparecchio nel database EU EPREL¹.
TÈ possibile trovare informazioni relative alle prestazioni del prodotto
nel database EU EPREL1 semplicemente scansionando il codice
QR in alto a destra della etichetta energetica e si aprirà
automaticamente il collegamento al database.
Conservare l’etichetta energetica1 come riferimento insieme al
manuale dell’utente e tutti gli altri documenti forniti con questo
apparecchio.
Le stesse informazioni possono essere raggiunte utilizzando il
collegamento https://eprel.ec.europa.eu,
inserendo il nome del modello e il numero del prodotto che è
possibile trovare sulla targhetta dati dell’apparecchio.
Per informazioni più dettagliate sull’etichetta energetica, visitare
www.theenergylabel.eu.
¹Si applica solo ai paesi Europei
INFORMAZIONI SUI PRODOTTIINFORMAZIONI SUI PRODOTTI
MODELLO
Serie NJ 14
Serie NJ 16
Serie NJ 25
Serie NJ 31
Serie NJ 40
Serie NJ 51
Serie NJ 55
Serie NJ 60
Serie NJ 65
Serie NJ 70
L (mm)
550
610
830
890
1090
1320
1510
1600
1700
1570
P (mm)
650
650
660
690
690
690
690
660
690
751
H (mm)
850
850
860
860
860
860
860
860
860
1027
E (mm)
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
F (mm)
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
H
F
FF E
L
P
ASSISTENZA TECNICAASSISTENZA TECNICA
Molti problemi possono essere risolti consultando la sezione
Risoluzione dei problemi. Se ciò nonostante il problema non si
risolve o se si rende necessaria una riparazione, contattare il Centro
Assistenza.
Per questioni di sicurezza, le riparazioni devono essere effettuate
solamente da personale qualificato. La garanzia decade in caso di
riparazioni o interventi eseguiti da personale non autorizzato da noi
a quello scopo o se l’apparecchio è stato riparato con l’utilizzo di
parti di ricambio o accessori non originali che sono poi risultati
difettosi o hanno causato un guasto.
Secondo la normativa Eco-Design, è possibile ordinare le parti di
ricambio funzionali tramite il Servizio Assistenza per un periodo non
inferiore ai 7 anni dalla data in cui l’apparecchio è stato immesso sul
mercato all’interno dell’unione Europea.
Per ordinare pezzi di ricambio, rivolgersi al Servizio Assistenza
locale specificando la parte richiesta e fornendo il modello ed il
numero di serie dell’apparecchio che sono indicati sulla etichetta
dati posta sul retro del congelatore. Alcuni pezzi di ricambio sono
riservai unicamente all’installazione da parte di personale qualifica-
to e non possono essere venduti a terze parti.
GARANZIA*
La durata minima della garanzia (garanzia del produttore per i
consumatori finali) nei paesi Europei è di 2 anni secondo i termini di
garanzia vigenti localmente.
La garanzia non è valida o decade in caso di:
- Normale usura
- Uso scorretto, come sovraccarico dell’apparecchio, utilizzo di
accessori non approvati dal costruttore, posizionamento scorretto o
cattiva conservazione, connessione elettrica o installazione impro-
prie
- Uso della forza, danni causati da influenze esterne
- Danni causati dalla non-osservanza delle istruzioni presenti in
questo libretto, trattamento o funzionamento errato, collegamento a
una rete di alimentazione non idonea o mancato rispetto delle
istruzioni di installazione
- Apparecchi parzialmente o completamente smontati
Informazioni dettagliate sul periodo di garanzia e sui termini di
garanzia nel proprio paese sono disponibili presso il servizio clienti
o il rivenditore.
* Si applica solo ai paesi Europei. Per paesi extra-europei, control-
lare in loco (presso il negozio in cui si è acquistato il prodotto) se e
quali condizioni di garanzia siano applicabili al prodotto.
Lampada spia verde spenta
Controllare che:
• Non si sia verificata un'interruzione della corrente elettrica;;
• L'interruttore generale dell'appartamento non sia disinserito;
Lampada allarme rossa sempre accesa
Controllare che:
• La porta chiuda correttamente e la guarnizione sia integra e pulita;;
• La porta non venga aperta troppo spesso;
• La manopola di regolazione della temperatura sia in posizione
corretta;
• Non ci sia uno strato eccessivo di brina sulle pareti interne.
Il motore funziona di continuo
Controllare che:
• La porta chiuda correttamente e la guarnizione sia integra e pulita;
• La porta non venga aperta troppo spesso;
• La manopola di regolazione della temperatura sia in posizione
corretta;
• Non ci sia uno strato eccessivo di brina sulle pareti interne.
• La temperatura esterna non sia troppo alta
L’apparecchio emette troppo rumore
Controllare che:
• Il congelatore sia posto bene in piano:
• Il congelatore non sia stato installato tra mobili o oggetti che
vibrano ed emettono rumori;
• Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche
quando il compressore è fermo (non è un difetto).
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconven-
iente da voi rilevato continua ad esserci, chiamare il Centro di
Assistenza più vicino, comunicando queste informazioni: il tipo di
guasto, la sigla del modello (Mod.) e i relativi numeri di serie (SN)
scritti sulla targhetta dati che si trova dietro l'apparecchio.
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e rifiutare sempre
l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Non smontare l’apparecchio e non tentare di ripararlo da soli.
Riparazioni effettuate da persone non qualificate può causare seri
danni personali o all’apparecchio.

14
FR
9. En cas de panne, consultez le
chapitre “Dépannage” pour vérifier si
vous pouvez vousmême résoudre le
problème. Ne tentez pas de réparer la
panne en essayant d’accéder aux
parties internes.
10. Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente
ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
11. Avertissement: Ne pas utiliser
d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des
aliments s’ils n’appartiennent pas aux
catégories recommandées par le
fabricant.
12. Avertissement: Ne pas utiliser
de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage autres que
ceux recommandés par le fabricant.
13. Ne pas stocker dans cet appareil
des substances explosives telles que
des aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables.
14. Cet appareil est destiné à être
utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
– les coins cuisines réservés au
personnel des magasins, bureaux et
autres environnements
professionnels;
– les fermes et l’utilisation par les
clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère
résidentiel;
– les environnements de type
chambres d’hôtes;
– la restauration et autres applications
similaires hormis la vente au détail.
Cet appareil ne convient que pour
refroidir / conserver les aliments. Il ne
convient pas à un usage commercial
et / ou au stockage de substances
autres que les aliments. Une telle
utilisation entraînera l'annulation de la
garantie de l'appareil. Le fabricant ne
sera pas tenu responsable des
dommages et / ou blessures résultant
d'une utilisation inappropriée de
l'appareil.
15. Avertissement: Gardez les
ouvertures de ventilation, dans
l'enceinte de l'appareil, propres et
libres de toute obstruction.
16. L'appareil ne doit pas être nettoyé
à la vapeur.
17. Ne touchez jamais le cordon
d'alimentation / la fiche avec les
mains mouillées. Cela peut provoquer
un court-circuit ou un choc électrique.
SÛRETÉSÛRETÉ
SÛRETÉ
ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
INSTALLATION
L’APPAREIL
UTILISATION DE L'APPAREIL
UTILISATION EFFICACE DE L’APPAREIL
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
MAINTIEN DE L´APPAREIL
DÉPANNAGE
INFORMATION SUR LE PRODUIT
SERVICE CLIENTS
DONNÉES TECHNIQUES
18
18
18
19
19
19
14
15
16
16
16
17
17
ATTENTION
Lire attentivement les
avertissements contenus dans ce
livret car ils fournissent des
indications importantes pour la
sécurité de l’installation, de
l’utilisation et de l’entretien.
Votre appareil est construit aux
normes de sûreté électrique
(2014/35/UE).
Il répond également aux normes
(2014/30/UE) sur la prévention et
l’élimination de l’interférence par
radio.
- Conservez ce manuel pour toute
référence ultérieure.
- Le Fabricant se réserve le droit de
changer les caractéristiques des
modèles sans anis préalable.
- Certains modèles peuvent ne pas
disposer de la totalité des accessoires
signalés.
Mise en Garde: Cet appareil doit
être relié à la terre.
1. Cet appareil ne doit pas être installé
à l’extérieur, même à l’abri d’un
appentis, il est extrêmement
dangereux de le laisser exposé à la
pluie et aux orages.
2. Avertissement: Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans
et plus et par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles ont reçu
une supervision ou une formation
appropriée concernant l'utilisation
de l'appareil dans un sûrs et ils
comprennent les dangers
encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
3. Ne touchez jamais ni ne
manoeuvrez l’appareil pieds nus ou
avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des
rallonges ou des prises multiples. Si le
réfrigérateur est installé entre des
meubles, veillez par soucis de sécurité
à ce que le cordon d’alimentation ne soit
ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le
réfrigérateur pour débrancher la prise
du courant : c’est extrêmement
dangereux.
6. Ne touchez pas aux parties
internes refroidissant, surtout si vous
avez les mains mouillées, pour éviter
toute brûlure ou blessure.
7. Ne procédez à aucune opération
de nettoyage ou d’entretien sans avoir
auparavant débranché l’appareil.
8. Avant d’envoyer votre ancien
réfrigérateur à la déchetterie, rendez
sa serrure inutilisable. Vous éviterez
ainsi que des enfants en jouant, ne
restent enfermés à l’intérieur. De plus,
si l’appareil est neuf et muni d’une
serrure, veillez à ranger la clef hors
d’atteinte des enfants.

15
FR
9. En cas de panne, consultez le
chapitre “Dépannage” pour vérifier si
vous pouvez vousmême résoudre le
problème. Ne tentez pas de réparer la
panne en essayant d’accéder aux
parties internes.
10. Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente
ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
11. Avertissement: Ne pas utiliser
d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des
aliments s’ils n’appartiennent pas aux
catégories recommandées par le
fabricant.
12. Avertissement: Ne pas utiliser
de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage autres que
ceux recommandés par le fabricant.
13. Ne pas stocker dans cet appareil
des substances explosives telles que
des aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables.
14. Cet appareil est destiné à être
utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
– les coins cuisines réservés au
personnel des magasins, bureaux et
autres environnements
professionnels;
– les fermes et l’utilisation par les
clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère
résidentiel;
– les environnements de type
chambres d’hôtes;
– la restauration et autres applications
similaires hormis la vente au détail.
Cet appareil ne convient que pour
refroidir / conserver les aliments. Il ne
convient pas à un usage commercial
et / ou au stockage de substances
autres que les aliments. Une telle
utilisation entraînera l'annulation de la
garantie de l'appareil. Le fabricant ne
sera pas tenu responsable des
dommages et / ou blessures résultant
d'une utilisation inappropriée de
l'appareil.
15. Avertissement: Gardez les
ouvertures de ventilation, dans
l'enceinte de l'appareil, propres et
libres de toute obstruction.
16. L'appareil ne doit pas être nettoyé
à la vapeur.
17. Ne touchez jamais le cordon
d'alimentation / la fiche avec les
mains mouillées. Cela peut provoquer
un court-circuit ou un choc électrique.
ATTENTION
Lire attentivement les
avertissements contenus dans ce
livret car ils fournissent des
indications importantes pour la
sécurité de l’installation, de
l’utilisation et de l’entretien.
Votre appareil est construit aux
normes de sûreté électrique
(2014/35/UE).
Il répond également aux normes
(2014/30/UE) sur la prévention et
l’élimination de l’interférence par
radio.
- Conservez ce manuel pour toute
référence ultérieure.
- Le Fabricant se réserve le droit de
changer les caractéristiques des
modèles sans anis préalable.
- Certains modèles peuvent ne pas
disposer de la totalité des accessoires
signalés.
Mise en Garde: Cet appareil doit
être relié à la terre.
1. Cet appareil ne doit pas être installé
à l’extérieur, même à l’abri d’un
appentis, il est extrêmement
dangereux de le laisser exposé à la
pluie et aux orages.
2. Avertissement: Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans
et plus et par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles ont reçu
une supervision ou une formation
appropriée concernant l'utilisation
de l'appareil dans un sûrs et ils
comprennent les dangers
encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
3. Ne touchez jamais ni ne
manoeuvrez l’appareil pieds nus ou
avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des
rallonges ou des prises multiples. Si le
réfrigérateur est installé entre des
meubles, veillez par soucis de sécurité
à ce que le cordon d’alimentation ne soit
ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le
réfrigérateur pour débrancher la prise
du courant : c’est extrêmement
dangereux.
6. Ne touchez pas aux parties
internes refroidissant, surtout si vous
avez les mains mouillées, pour éviter
toute brûlure ou blessure.
7. Ne procédez à aucune opération
de nettoyage ou d’entretien sans avoir
auparavant débranché l’appareil.
8. Avant d’envoyer votre ancien
réfrigérateur à la déchetterie, rendez
sa serrure inutilisable. Vous éviterez
ainsi que des enfants en jouant, ne
restent enfermés à l’intérieur. De plus,
si l’appareil est neuf et muni d’une
serrure, veillez à ranger la clef hors
d’atteinte des enfants.
ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREILÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager
normal.
Cet équipement contient du cyclopentane dans l'isolation en
mousse, des gaz réfrigérants dans le circuit (comme l'isobutane
R600a ou similaire) et des pièces électriques, comme des sources
lumineuses.
Votre ancien appareil doit être remis au centre de collecte agréé
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être
causées par une manipulation inappropriée des déchets de ce
produit.
Pour cette opération, adressez-vous à votre revendeur ou au
Service local prévu à cet effet.
AVERTISSEMENT: N’endommagez pas le circuit de
réfrigération.
AVERTISSEMENT: Avant de jeter votre appareil, démontez
les portes et retirez le joint de la porte et des étagères; placez
les portes et les étagères dans un endroit approprié, de manière à
éviter de piéger un enfant.
Si votre appareil est équipé d'une serrure, gardez la clé hors
de portée et non à proximité de l'appareil pour éviter que des
enfants ne soient piégés. Lors de la mise au rebut d'un vieux
réfrigérateur (congélateur), cassez les anciens verrous ou loquets
par mesure de sécurité.

16
FR
L’APPAREILL’APPAREIL
A Bouton d’ajustement de la température
En tournant le bouton du réglage Min (1) à placer le Max (4/5)
permet ajustent la température à l’intérieur du congélateur.
Pour les appareils à double température, le bouton peut être réglé
sur la fonction réfrigérateur ou congélateur, en le tournant entre +
5°C et -25°C.
A1 La position de congélation rapide *
°La position Super, permet au compresseur de fonctionner en
continu afin d'atteindre les températures nécessaires pour la
congélation rapide des aliments frais. Lorsque le bouton-poussoir
n'est pas enfoncé, le congélateur fonctionne selon la régulation du
thermostat.
Pour des performances optimales de l'appareil, réglez l'appareil en
position de super congélation 12 à 24 heures avant de mettre les
aliments frais dans le congélateur. Le mode “Super” doit être désac-
tivé après 24 à 48 heures afin d'économiser de l'énergie.
B Le voyant d’avertissement * (voyant rouge)
Quand ce voyant d’alarme rouge avance pendant une période prolongée, il
signifie que le congélateur ne fonctionne pas correctement et la température
est trop haute. Ce voyant d’alarme peut avancer pendant une brève période
où la porte est laissée ouverte pendant une période prolongée (quand le
congélateur est chargé ou déchargé).
C Le voyant de signalisation d’alimentation d’énergie (voyant vert)
Le feu vert avancera et restera dessus tandis que l’appareil est relié
et fonctionne normalement.
D Voyant congélation rapide /voyant de fonctionnement du
compresseur * (voyant orange)
Ce voyant jaune s'allume lorsque le bouton de réglage de la température
est tourné sur la position Super
A1
(si présent). Modèles sans fonction
“Super”, ce voyant (si présent) s'allume pendant que le compresseur
fonctionne
F Lumière intérieure **
G Dégivrez le système de drain de l’eau *
H Panier *
I Gril d’aérât*
J Roues, pieds de support *
* Non présent dans tous les modèles.
**Ce produit contient une source lumineuse de classe d’effi-
cacité énergétique G (si présent).
INSTALLATIONINSTALLATION
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil tout en
réduisant sa consommation d’électricité, il faut qu’il soit
installé correctement.
L’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur et
exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal
ventilées sont par conséquent déconseillées.
L’appareil doit donc être installé dans une pièce munie d’une
ouverture (fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air
et qui ne soit pas trop humide.
Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles
d’aération de l’appareil.
Pour une bonne aération de l’appareil, il faut prévoir une distance
de 10 cm au moins entre les côtés de l’appareil et des meubles ou
des murs latéraux.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique ou autre.
Raccordement électrique et mise à terre
Vous ne devriez pas mettre en marche l’appareil immédiatement
après le transport. Deux heures sera suffisante pour que l’huile du
compresseur revient à son état normal.
Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrôlez si le
voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques correspond
bien à celui de votre installation et contrôlez si la prise est dotée
d’une mise à la terre conforme, comme prescrit par la loi 46/90 sur
la sécurité des installations. S’il n’y a pas de mise à la terre, le
Fabricant décline toute responsabilité. N’utilisez prises multiples ni
adaptateurs. Installez l’appareil de manière à ce que la prise à
laquelle il est connecté soit parfaitement accessible.
Puissance électrique
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge
maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la plaquette des
caractéristiques placée à l’arrière du congélateur.
Cet appareil de réfrigération n'est pas conçu pour être utilisé
comme appareil encastrable. Il doit être installé en respectant
les conditions contenues dans le manuel d'instructions.
Pour éviter un risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci
doit être fixé conformément aux instructions.
Cet appareil doit être installé dans un endroit compatible avec
sa classe climatique déclarée sur l'étiquette signalétique
située au dos de l'appareil:
Symbole Classe
climatique
Température
ambiante
minimale
Température
ambiante
maximale
SN
N
ST
T
Tempérée élargie
Tempérée
Semi-tropicale
Tropicale
+10
+16
+16
+16
+32ºC
+32ºC
+38ºC
+43ºC
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTPROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage protègent votre appareil contre les
dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux
d'emballage sont écologiques car ils sont recyclables. L'utilisation
de matières recyclées réduit la consommation de matières
premières et donc diminue la production de déchets.
Risque d'incendie, matériaux inflammables.

17
FR
UTILISATION DE L'APPAREILUTILISATION DE L'APPAREIL
Avant de mettre l’appareil en marche, suivez les instructions
d’installation (voir “Sécurité” et “Installation”).
Une fois que l’appareil a été relié à la source d’énergie, le “C” vert et
les lumières rouges de “B” s’allumeront.
Tournez le bouton de réglage de la température Asur la position de
congélation rapide A1* (Super réglage) (le voyant jaune Ds'allume)
ou sur la position MAX.
Quand la lumière rouge Bs'éteint, changez le réglage en tournant le
bouton de réglage de la température A, de la position de congélation
rapide A1* ou MAX, à la température de congélation désirée. En ce
moment le congélateur peut être utilisé.
NOTIFICATION: arrangements de température moyens
d’utilisation pour assurer l’exécution optima et pour
économiser de l’énergie
Si, après avoir fermé le couvercle de l'appareil, vous ne pouvez pas
encore ouvrir le couvercle, attendez deux à trois minutes pour que
la pression se stabilise et qu'il soit facile à ouvrir à nouveau.
* Certains modèles peuvent ne pas avoir toutes les fonctions
décrites.
Les instructions présentées sur le couvercle intérieur / la
durée de conservation (mois) ne s'appliquent que pour ≤ -18 °
C / aliments surgelés et à une température de conservation
trois étoiles.
• Les compartiments pour aliments surgelés à deux étoiles
conviennent pour la conservation des aliments précongelés, la
conservation ou la fabrication de glaces et la fabrication de glaçons.
• Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent
PAS pour la congélation d'aliments frais.
Compartiment pour denrées alimentaires fraîches
Denrées hautement périssables
3- étoiles
2- étoiles
1- étoile
Températures de conservation (ºC)
0 ≤ +8
-3 ≤ +3
≤ -18
≤ -12
≤ -6
UTILISATION EFFICACE DE L’APPAREILUTILISATION EFFICACE DE L’APPAREIL
Bouts sur la congélation
Rappelez-vous que vous ne devriez jamais recongeler des produits
que vous avez laissé dégeler, même si seulement partiellement.
Une fois que dégelée, faites cuire la nourriture, puis mangez (dans
un délai de 24 heures). N'oubliez pas de ne pas congeler les
aliments décongelés.
Laisser refroidir les aliments et boissons chauds avant de les placer
à l'intérieur de l'appareil
Bouts sur l’empaquetage
Pour le meilleur stockage et dégeler, rappelez-vous de geler de
petites parties. Ceci assurera la congélation rapide et uniforme. Ne
gelez jamais plus de nourriture que cela permis par la capacité de
congélation maximum indiquée du plat de données qui est situé sur
le dos du congélateur. Veillez que la lumière rouge “B” est éteinte et
placez la nourriture à geler dans le congélateur, en s’assurant
qu’elle est placée en contact direct avec les murs latéraux du
compartiment et pas en contact avec la nourriture qui a déjà été
congelée.
Évitez d’ouvrir la porte du congélateur pendant le procédé de
congélation. Le placement des quantités substantielles de
nourriture fraîche dans l’appareil peut temporairement soulever la
température dans le congélateur (la lumière rouge “B” peut
s’allumer). Puisque c’est une situation provisoire, il ne
compromettra pas le stockage de la nourriture qui a déjà été
congelée.
Dans le cas de la panne ou de la panne de courant, n’ouvrez pas la
porte de congélateur. Ceci aidera à maintenir la température à
l’intérieur du congélateur, s’assurant que les marchandises sont
conservées pendant au moins 20 heures.
N’oubliez pas de changer l’arrangement de la température si vous
voulez éviter les gaspillages inutiles d’énergie.
Ne placez pas les pleines bouteilles dans le congélateur parce que
les liquides augmentent en volume quand ils gèlent et ceci pourrait
faire éclater les bouteilles.
Bouts à l’entreposage
Pour obtenir une bonne conservation des aliments surgelés ou
congelés, ne placez jamais le repère du thermostat en dessous de
1, quelle que soit la température ambiante. Jusqu’à des
températures ambiantes de 25°-27°C, placez le bouton entre 1 et 2,
au-dessus et jusqu’à 32°C, placez-le entre 2 et 3.
Suivez les instructions sur les paquets des aliments surgelés
scrupuleusement. Si aucun n’est fourni, ne stockez pas la nourriture
pendant plus de 3 mois de la date de l’achat.
En achetant les aliments surgelés, assurez-vous qu’ils ont été
stockés à la température appropriée et que le paquet est
correctement scellé. En achetant les aliments surgelés, il est le
meilleur pour les transporter dans des récipients appropriés pour
les garder froid et puis pour les placer dans le congélateur
immédiatement. Si le paquet est humide sur l’extérieur ou est
anormalement gonflé, il est probable que le paquet ait été stocké à
une température insatisfaisante et la nourriture a détérioré.
Les tableaux suivants fournissent les durées générales de
conservation recommandées (à partir de la date d'achat ou du
stockage des aliments frais dans le congélateur) pour divers
produits alimentaires stockés dans des conditions optimales:
Le réglage du thermostat à des valeurs plus chaudes que
celles indiquées dans le tableau du chapitre “Utilisation de
l'appareil”, ou son installation dans des conditions
inadaptées, peut compromettre la conservation des aliments.
Fruits de mer
Poisson
Volaille
Fromage / Produits laitiers
Pain / Produits laitiers
Produits de confiserie
Viande
Fruits / Légumes
Du boeuf
PRODUIT ALIMENTAIRE TEMPS DE CONSERVATION
EN MOIS
2 / 3
2 / 3
2 / 3
4 / 6
4 / 6
4 / 6
4 / 8
1 / 1
8 / 12

18
FR
DÉPANNAGEDÉPANNAGE
Le feu vert est éteint
Vérifiez si:
• Là la puissance est-elle à l’unité;
• Le contact “alimentation principal” à la maison est allumé.
La lumière rouge d’alarme est toujours dessus
Vérifiez si:
• La porte est fermée correctement et le joint est-il encore correct;
• La porte est ouverte trop souvent;
• Le bouton de la température est sur le bon arrangement;
• Là trop est de l›habillage de gel.
Le Moteur Fonctionne Constamment
Vérifiez si:
• La porte est fermée correctement et le joint est-il encore correct;
• La porte est ouverte trop souvent;
• Dans les surfaces internes il y a trop de glace;
• Le thermostat est sur le bon arrangement;
• La température extérieure est trop élevée.
L’Appareil Fait Trop de Bruit
Vérifiez si:
• Le congélateur est nivelé;
• L'appareil a été installé entre des armoires qui vibrent et font du bruit;
• L’appareil a été installé entre les coffrets qui vibrent et font le bruit
c’est le bruit fait par le réfrigérant, qui se produit même lorsque le
compresseur est éteint (ce n’est pas un défaut).
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et
l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus
proche de chez vous, communication: type de défaut, le modèle
(Mod.) et le Numéro de Série de l’appareil (SN) situé sur la plaquette
des caractéristiques située à l’arrière de l’appareil.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés et refusez
toujours des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine.
Ne démontez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer
vous-même. Les réparations effectuées par des personnes
inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou de graves
dysfonctionnements.
Installez l’appareil correctement
Ceci signifie que l’appareil devrait être installé loin des sources de
chaleur ou lumière du soleil directe, dans une salle bien aérée.
Arrangements De Température Corrects
Placez le bouton de la température de congélateur à un des
arrangements moyens. Les températures très basses ne consom-
meront non seulement beaucoup d’énergie, mais veulent ni
améliorent ni rallongent la durée de stockage de la nourriture.
Fermez les portes
Ouvrez votre appareil seulement si strictement nécessaire - chaque fois
vous ouvrez la porte plus d’air froid serez perdus. Afin de reconstituer la
température correcte, le moteur devra courir et consommer l’énergie.
Vérifiez les joints de porte
Maintenez les joints propres et flexibles de sorte qu’ils s’adaptent
étroitement contre la porte pour s’assurer qu’aucun air froid n’est perdu.
Évitez L’Habillage De Gel
Rappelez-vous d’examiner les côtés du congélateur pour assurer le
gel. Quand le gel devient trop épais, dégivrez le congélateur
immédiatement (voyez, “Maintien de l’Appareil”).
ÉCONOMIE D’ÉNERGIEÉCONOMIE D’ÉNERGIE
MAINTIEN DE L´APPAREIL
MAINTIEN DE L´APPAREIL
Avant de faire n’importe quel nettoyage, démontez l’appareil
de l’électricité (en retirant la prise ou la rotation outre du
commutateur général dans votre maison).
Dégivrage
AVERTISSEMENT: n’endommagez pas le circuit de réfrigération.
C’est une bonne idée d’enlever l’habillage de gel de l’intérieur de
l’appareil de temps en temps. Veillent à ne pas employer les objets
aigus en métal pour faire pour ceci pourrait avoir en perçant les
circuits de réfrigération, endommageant irréparable l’appareil.
Utilisez un outil non aigu dans les matière plastique.
Pour dégivrer le congélateur complètement (qui devrait être fait une
fois ou deux fois par an), démonter l’appareil de l’alimentation
d’énergie et laisser la porte ouverte jus qu’à ce que tout le gel ait
fondu. Le congélateur est équipé d’un système pour évacuer l’eau
le procédé de dégivrage. Simplement, placez un récipient dans la
position indiquée sur les schémas 1.1 l’ou 1.2. Pour accélérer
dégivrant, un ou plusieurs pots de l’eau chaude peuvent être placés
à l’intérieur de l’appareil. Tout en dégivrant le congélateur, c’est une
bonne idée d’envelopper la nourriture prise du congélateur dans
plusieurs couches de papier et de la placer dans un endroit frais.
Puisque la température des aliments surgelés s’élèvera
inévitablement, elle est la meilleure pour les consommer
rapidement car sa durée de stockage se sera raccourcie.
Le nettoyage et l’entretien
L’intérieur du congélateur devraient être nettoyés sur une base
périodique après qu’elle ait été dégivrée.
Employez seulement une solution de l’eau et de bicarbonate pour
nettoyer l’appareil. N’employez pas les produits, les détergents ou
les savons abrasifs de nettoyage.
Après que l’intérieur ait été nettoyé, rincez bien avec de l’eau propre et
séchez soigneusement. Une fois que l’appareil a été nettoyé, allumez
l’appareil, après les instructions en “Installation de l’Appareil”.
Remplace / enlever les sources de lumière (si présent)
Ce produit utilise une lampe LED qui peut être remplacée par l'utilisateur
1. Avant d'effectuer le remplacement des LED, débranchez toujours
l'alimentation secteur.
2. Retirez le couvercle de la lampe situé sur la paroi intérieure du
couvercle en poussant les extrémités du couvercle indiquées sur
les figures Fig 2.1 ou Fig 2.2.
3. Retirez l'ancienne LED en la dévissant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
4. Remplacez-la par une nouvelle lampe LED similaire en la vissant
dans le sens des aiguilles d'une montre en vous assurant qu'elle est
bien fixée dans le support de lampe.
5. Remettez le couvercle de la lumière et rebranchez votre appareil
sur le secteur et allumez-le.
Ce produit contient une source lumineuse de classe
d'efficacité énergétique G (si présent).
Quand pas en service
Si l’unité n’est pas employée pendant une longue période (par
exemple pendant les vacances d’été), démonter la prise des forces
et laisser la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure et
des odeurs désagréables après exécution du dégivrage et du nettoyage.
Pièces de rechange d'origine fonctionnelles *
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour les utilisateurs
finaux: pour une période de 7 ans - poignées de porte, charnières,
plateaux et paniers; et pour une période de 10 ans - joints de porte.
Pour commander des pièces de rechange, contactez-nous via
notre ligne d'assistance technique.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé comme appareil
encastrable.
* Only applies to European countries.

19
FR
Le feu vert est éteint
Vérifiez si:
• Là la puissance est-elle à l’unité;
• Le contact “alimentation principal” à la maison est allumé.
La lumière rouge d’alarme est toujours dessus
Vérifiez si:
• La porte est fermée correctement et le joint est-il encore correct;
• La porte est ouverte trop souvent;
• Le bouton de la température est sur le bon arrangement;
• Là trop est de l›habillage de gel.
Le Moteur Fonctionne Constamment
Vérifiez si:
• La porte est fermée correctement et le joint est-il encore correct;
• La porte est ouverte trop souvent;
• Dans les surfaces internes il y a trop de glace;
• Le thermostat est sur le bon arrangement;
• La température extérieure est trop élevée.
L’Appareil Fait Trop de Bruit
Vérifiez si:
• Le congélateur est nivelé;
• L'appareil a été installé entre des armoires qui vibrent et font du bruit;
• L’appareil a été installé entre les coffrets qui vibrent et font le bruit
c’est le bruit fait par le réfrigérant, qui se produit même lorsque le
compresseur est éteint (ce n’est pas un défaut).
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et
l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus
proche de chez vous, communication: type de défaut, le modèle
(Mod.) et le Numéro de Série de l’appareil (SN) situé sur la plaquette
des caractéristiques située à l’arrière de l’appareil.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés et refusez
toujours des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine.
Ne démontez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer
vous-même. Les réparations effectuées par des personnes
inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou de graves
dysfonctionnements.
DONNÉES TECHNIQUESDONNÉES TECHNIQUES
Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique à
la arrière de l'appareil et sur l'étiquette énergétique ¹.
Le code QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil
fournit un lien Web vers des informations relatives aux perfor-
mances de l'appareil dans la base de données EPREL de l'UE¹.
Pour trouver les données produit dans la base de données européenne
(EPREL)¹, il suffit de lire le code QR en haut à droite de l'étiquette
énergétique fournie avec l'appareil et le lien vers l'application s'ouvrira.
Conservez l'étiquette énergétique pour référence avec le
manuel d'utilisation et tous les autres documents fournis avec
cet appareil.
Vous pouvez également trouver les mêmes informations sur
EPREL en utilisant le lien https://eprel.ec.europa.eu¹et le nom du
modèle et le numéro de produit figurant sur la plaque signalétique
de l'appareil.
Consultez le lien www.theenergylabel.eu* pour des informations
détaillées sur l'étiquette énergétique.
¹S'applique uniquement aux pays de l'Espace économique européen
INFORMATION SUR LE PRODUITINFORMATION SUR LE PRODUIT
MODEL
NJ 14 series
NJ 16 series
NJ 25 series
NJ 31 series
NJ 40 series
NJ 51 series
NJ 55 series
NJ 60 series
NJ 65 series
NJ 70 series
L (mm)
550
610
830
890
1090
1320
1510
1600
1700
1570
P (mm)
650
650
660
690
690
690
690
660
690
751
H (mm)
850
850
860
860
860
860
860
860
860
1027
E (mm)
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
F (mm)
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
H
F
FF E
L
P
SERVICE CLIENTSSERVICE CLIENTS
Vous pouvez résoudre vous-même de nombreux problèmes en
consultant les informations de dépannage. Si ce n'est pas le cas et que
vous ne pouvez pas remédier vous-même aux pannes de l'appareil ou
si votre appareil doit être réparé, contactez le service client.
Pour des raisons de sécurité, les réparations de l'appareil ne
doivent être effectuées que par du personnel spécialisé formé. La
demande de garantie devient caduque si des réparations ou des
interventions ont été effectuées par des personnes non autorisées
par nous à cet effet ou si nos appareils ont été équipés de pièces
détachées, supplémentaires ou accessoires qui n'étaient pas des
pièces d'origine et ont ensuite entraîné un défaut.
Les pièces de rechange d'origine fonctionnelles selon la commande
d'écoconception correspondante peuvent être obtenues auprès du
service client pour une période d'au moins 7 ans, à compter de la
date à laquelle votre appareil a été mis sur le marché dans l'Espace
économique européen. . Pour les demander, il suffit de contacter le
service clientèle en indiquant la pièce souhaitée et en fournissant la
référence et le numéro de série de l'appareil figurant sur l'étiquette
de données située à l'arrière de l'appareil.
Certaines pièces détachées sont réservées au montage par des
professionnels accrédités et ne peuvent être vendues à des tiers.
GARANTIE*
La durée minimale de la garantie (garantie constructeur pour les
particuliers) dans l'Espace économique européen est de 2 ans
selon les conditions de garantie applicables localement.
La garantie ne s'appliquera pas en cas de:
- L'usure normale
- Utilisation incorrecte, telle que surcharge de l'appareil, utilisation
d'accessoires non approuvés, mauvais placement ou stockage,
mauvaise connexion ou installation
- Utilisation de la force, dommages causés par des influences
extérieures
- Dommages causés par le non-respect du manuel d'utilisation ou un
mauvais traitement ou fonctionnement, une connexion à une
alimentation secteur inadaptée ou le non-respect des instructions
d'installation
- Appareils partiellement ou complètement démontés.
Des informations détaillées sur la période de garantie et les
conditions de garantie dans votre pays sont disponibles auprès du
service clientèle ou de votre revendeur.
* S'applique uniquement aux pays de l'Espace économique européen.
Pour les pays en dehors de l'UE, veuillez vérifier localement (magasin
local où votre achat a été effectué) si et comment la garantie s'applique
.
Table of contents
Languages:
Other Ocean Freezer manuals