manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Offel
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Offel LC Series User manual

Offel LC Series User manual

Offel s.r.l.
Via Lato di Mezzo, 32 Lugo (RA) - Italy Tel. +39 0545/22542 Fax +39 0545/30439 P.I. 00449020395
www.offel.it
User manual
Made in Italy
conformi alle norme
in conformity to
EN 60065 - EN 50083-2
Offel s.r.l.
Via Lato di Mezzo, 32 Lugo (RA) - Italy Tel. +39 0545/22542 Fax +39 0545/30439 P.I. 00449020395
www.offel.it
User manual
Made in Italy
conformi alle norme
in conformity to
EN 60065 - EN 50083-2
Rev. 1 07.2014 Rev. 1 07.2014
Questi centralini per esterno necessitano di alimentatore
ausiliario. L’alimentatore da utilizzare deve avere tensione e
corrente idonee al buon funzionamento del prodotto.
Vengono realizzati con componentistica ad elevato standard
qualitativo in un contenitore schermato e possono avere no a
5 ingressi ed un’uscita.
I connettori di ingresso ed uscita sono a vite tipo F.
L’amplicazione è realizzata a linee separate VHF-UHF.
Nelle serie LC, LCK, LCK-M ed EM iI guadagno su ogni
ingresso è regolabile tramite attenuatore coassiale (0 ÷ -20 dB),
mentre nella serie LX è regolabile tramite trimmer resistivo
(0 ÷ -15 dB).
La serie LM non prevede regolatori di livello nè passaggio di
tensione.
Tramite interruttori (per le serie LC, LCK, LCK-M ed EM) o
jumper posti sotto il coperchio (per la serie LX), è possibile
disporre su tutti gli ingressi di una tensione di telealimentazione,
la quale è necessaria per alimentare eventuali preamplicatori.
Prima di abilitare questa funzione, per non danneggiare il
prodotto, si consiglia di verificare che non siano presenti
cortocircuiti sul cavo da connettere.
These outdoor items need auxiliary power supply unit.
To obtain a good operating of the item, use a power supply unit
with suitable tension and current.
They are realized with components with a high quality standard
into a shielded container and they can have up to 5 inputs and
one output.
Input and output connectors are F screw type ones.
The amplication is realized with VHF-UHF split lines.
In LC, LCK, LCK-M and EM series gain per input can be
adjusted with the coaxial attenuator (0 ÷ -20 dB), while in LX
series it can be adjusted with resistive trimmer (0 ÷ -15 dB).
LM series is not equipped with level regulators or remote power
supply passing.
Using slide switches (in LC, LCK, LCK-M and EM series) or
jumpers situated under the cover (in LX series), you can
have a tension on input connectors to supply certain antenna
pre-ampliers.
Before using this function, we suggest to control the cable
safeness to avoid damaging item.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Fissare il centralino al palo tramite l’apposito accessorio;
• nel caso in cui su un ingresso del centralino non siano
presenti dispositivi da alimentare, verificare che il
corrispondente selettore per passaggio di tensione non abi-
liti la telealimentazione per non danneggiare il centralino;
• dopo avere installato le antenne TV ed averle puntate
correttamente con l’ausilio di un misuratore di campo per la
massima qualità dei segnali ricevibili, collegare le antenne
TV ai relativi ingressi del centralino;
• collegare l’uscita del centralino al misuratore di campo, il
quale deve fornire la telealimentazione necessaria al
funzionamento del centralino stesso. Agendo sugli appositi
regolatori di livello di ogni ingresso del centralino, si ottiene
la massima tensione di uscita o quella necessaria al buon
funzionamento dell’impianto;
• impostare i regolatori di livello degli ingressi non utilizzati per
la massima attenuazione;
• per evitare di danneggiare il circuito di amplicazione,
durante il collegamento del centralino alla rete di distri-
buzione è necessario agire come di seguito: scollegare il
misuratore di campo dall’uscita del centralino e collegarvi
l’ingresso dell’alimentatore ausiliario tramite cavo coassiale.
Collegare l’uscita dell’alimentatore ausiliario al cavo
della distribuzione dell’impianto TV. Inne collegare la spina
dell’alimentatore ausiliario alla presa della rete elettrica, la
quale deve essere facilmente accessibile in quanto
dispositivo di sezionamento.
• Fix the item on the mast with the suitable accessory;
• if an input has no device connected which needs power
supply, check that the corresponding switch or jumper
(depends on models) do not enable the remote power supply
to avoid damaging the amplier;
• after installing the antennas and heading it correctly thanks
to a eld meter to obtain the maximum quality of signals,
connect the TV antennas to their respective inputs of the
product;
• connect the amplier output to the eld meter, which have
to provide the power supply required to the functioning of
the amplier itself. Setting each input level regulators, it is
possible to obtain the maximum output tension or the tension
necessary to the good operating of the whole system;
• adjust the not-used input level regulators to obtain the
maximum attenuation;
• to avoid electrical damages on the amplication circuit during
the connection of the system to the grid, please act as
following: disconnect the eld meter from amplier output
and connect power supply unit input using coaxial cable.
Connect power supply unit output to the TV system
distribution cable. At last, connect the power supply unit plug
to the wall socket, that has to be easily reachable inasmuch
as disconnecting device.
Centralini per esterno 12÷15V
Outdoor multiband ampliers 12÷15V
serie/series
LC - LCK - LCK-M - LM - LX - EM
Centralini per esterno 12V
Outdoor multiband ampliers 12V
serie/series
AC - ACK - ACK-M - AM - EA - LX 12V
Prodotto per esterno
Tensione di funzionamento: 12 Vcc
Banda 3 e VHF:
serie AM e LX 12V no al can. E12 (230 MHz)
serie AC, ACK, ACK-M ed EA no al can. S20 (300 MHz)
Temperatura di funzionamento: -10 ÷ +55 °C
I dati tecnici sono riferiti alla temperatura di 25 °C
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO:
Outdoor item
Operating voltage: 12 Vdc
Band 3 and VHF band:
AM and LX 12V series include up to ch. E12 (230 MHz)
AC, ACK, ACK-M and EA series include up to ch. S20 (300 MHz)
Fit temperature: -10 ÷ +55 °C
Technical data refer to a temperature of 25 °C
OPERATING CHARACTERISTICS:
Esempio di AM20 V-4-5-U 12V (art. 28-045)
Example of AM20 V-4-5-U 12V (item 28-045)
Le caratteristiche tecniche di ogni singolo prodotto sono riportate
sull’etichetta. Nel caso in cui si renda necessario per il miglioramento dei
prodotti, i valori sopra indicati potrebbero essere soggetti a variazioni.
Fanno fede i dati riportati sul singolo prodotto.
The technical characteristics of each product are shown on the label.
In order to improve products characteristics, the data above could be
modied. Please refer to the data printed on product label.
In caso di manomissione la ditta OFFEL s.r.l. non risponde di eventuali
malfunzionamenti del prodotto. Chiunque apporti ad un prodotto
marcato CE modiche che comportino la mancata conformità è
soggetto alle sanzioni previste dall’art. 11 D.Lgs. 615/96.
In case of non-authorized personnel have unduly opened the
product, OFFEL s.r.l. does not guarantee the defects of it. Whoever
will bring in modications that result in a no product compliance
shall be subject to the penalties prescribed in art. 11 D.Lgs. 615/96.
Jumper
per passaggio
di tensione
Remote power
supply jumper
Ingresso
banda 4
Band 4 input
Ingresso
banda 5
Band 5 input
Ingresso
banda VHF
VHF band input Uscita
Output
Ingresso
banda UHF
UHF band input
Regolatori
di livello
Level
adjustments
Abilitazione della telealimentazione sotto il coperchio
Enabling remote power supply under the lid
Telealimentazione disabilitata
Remote power supply OFF
Telealimentazione abilitata
Remote power supply ON
22-961/A
A100 12V
IN
OUT
OUT
IN VHF IN UHF
IN UHF
Alla distribuzione
To the TV distribution
Esempio di applicazione con AM20 V-U-U 12V (art. 28-040)
Example of application using a AM20 V-U-U 12V (item 28-040)
21-456
TRIO+ Z HD
21-456
TRIO+ Z HD
21-093
E5/E12Y4 28-040
AM20 V-U-U 12V
Offel s.r.l.
Via Lato di Mezzo, 32 Lugo (RA) - Italy Tel. +39 0545/22542 Fax +39 0545/30439 P.I. 00449020395
www.offel.it
User manual
Made in Italy
conformi alle norme
in conformity to
EN 60065 - EN 50083-2
Offel s.r.l.
Via Lato di Mezzo, 32 Lugo (RA) - Italy Tel. +39 0545/22542 Fax +39 0545/30439 P.I. 00449020395
www.offel.it
User manual
Made in Italy
conformi alle norme
in conformity to
EN 60065 - EN 50083-2
Rev. 1 07.2014 Rev. 1 07.2014
Centralini per esterno 12÷15V
Outdoor multiband ampliers 12÷15V
serie/series
LC - LCK - LCK-M - LM - LX - EM
Prodotto per esterno
Tensione di funzionamento: 12÷15 Vcc
Banda 3 e VHF:
serie LM e LX no al can. E12 (230 MHz)
serie LC, LCK, LCK-M ed EM no al can. S20 (300 MHz)
Temperatura di funzionamento: -10 ÷ +55 °C
I dati tecnici sono riferiti alla temperatura di 25 °C
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO:
Outdoor item
Operating voltage: 12÷15 Vdc
Band 3 and VHF band:
LM and LX series include up to ch. E12 (230 MHz)
LC, LCK, LCK-M and EM series include up to ch. S20 (300 MHz)
Fit temperature: -10 ÷ +55 °C
Technical data refer to a temperature of 25 °C
OPERATING CHARACTERISTICS:
Esempio di LC3/30 V-4-5 (art. 24-132)
Example of LC3/30 V-4-5 (item 24-132)
Le caratteristiche tecniche di ogni singolo prodotto sono riportate
sull’etichetta. Nel caso in cui si renda necessario per il miglioramento dei
prodotti, i valori sopra indicati potrebbero essere soggetti a variazioni.
Fanno fede i dati riportati sul singolo prodotto.
The technical characteristics of each product are shown on the label.
In order to improve products characteristics, the data above could be
modied. Please refer to the data printed on product label.
In caso di manomissione la ditta OFFEL s.r.l. non risponde di eventuali
malfunzionamenti del prodotto. Chiunque apporti ad un prodotto
marcato CE modiche che comportino la mancata conformità è
soggetto alle sanzioni previste dall’art. 11 D.Lgs. 615/96.
In case of non-authorized personnel have unduly opened the
product, OFFEL s.r.l. does not guarantee the defects of it. Whoever
will bring in modications that result in a no product compliance
shall be subject to the penalties prescribed in art. 11 D.Lgs. 615/96.
Regolatori
di livello
Level
adjustments
Selettori
per passaggio
di tensione
Remote power
supply switch
Ingresso
banda 4
Band 4 input
Ingresso
banda 5
Band 5 input
Ingresso
banda VHF
VHF band input Uscita
Output
Questi centralini per esterno necessitano di alimentatore
ausiliario. L’alimentatore da utilizzare deve avere tensione e
corrente idonee al buon funzionamento del prodotto.
Vengono realizzati in un contenitore schermato e possono
avere no a 5 ingressi ed un’uscita.
I connettori di ingresso ed uscita sono a vite tipo F.
L’amplicazione è realizzata a linee separate VHF-UHF.
Nelle serie AC, ACK, ACK-M ed EA iI guadagno su ogni
ingresso è regolabile tramite attenuatore coassiale (0 ÷ -20 dB),
mentre nelle serie AM ed LX 12V è regolabile tramite trimmer
resistivo (0 ÷ -15 dB).
Tramite interruttori (per le serie AC, ACK, ACK-M ed EA) o
jumper posti sotto il coperchio (per le serie AM ed LX 12V),
è possibile disporre su tutti gli ingressi di una tensione di
telealimentazione, la quale è necessaria per alimentare
eventuali preamplicatori.
Prima di abilitare questa funzione, per non danneggiare il
prodotto, si consiglia di verificare che non siano presenti
cortocircuiti sul cavo da connettere.
These outdoor items need auxiliary power supply unit.
To obtain a good operating of the item, use a power supply unit
with suitable tension and current.
They are realized into a shielded container and they can have
up to 5 inputs and one output.
Input and output connectors are F screw type ones.
The amplication is realized with VHF-UHF split lines.
In AC, ACK, ACK-M and EA series gain per input can be
adjusted with the coaxial attenuator (0 ÷ -20 dB), while in AM
and LX 12V series it can be adjusted with resistive trimmer
(0 ÷ -15 dB).
Using slide switches (in AC, ACK, ACK-M and EA series) or
jumpers situated under the cover (in AM and LX 12V series),
you can have a tension on input connectors to supply certain
antenna pre-ampliers.
Before using this function, we suggest to control the cable
safeness to avoid damaging item.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Fissare il centralino al palo tramite l’apposito accessorio;
• nel caso in cui su un ingresso del centralino non siano
presenti dispositivi da alimentare, vericare che il corri-
spondente selettore per passaggio di tensione non abiliti la
telealimentazione per non danneggiare il centralino;
• dopo avere installato le antenne TV ed averle puntate
correttamente con l’ausilio di un misuratore di campo per la
massima qualità dei segnali ricevibili, collegare le antenne
TV ai relativi ingressi del centralino;
• collegare l’uscita del centralino al misuratore di campo, il
quale deve fornire la telealimentazione necessaria al
funzionamento del centralino stesso. Agendo sugli appositi
regolatori di livello di ogni ingresso del centralino, si ottiene
la massima tensione di uscita o quella necessaria al buon
funzionamento dell’impianto;
• impostare i regolatori di livello degli ingressi non utilizzati per
la massima attenuazione;
• per evitare di danneggiare il circuito di amplicazione,
durante il collegamento del centralino alla rete di distri-
buzione è necessario agire come di seguito: scollegare il
misuratore di campo dall'uscita del centralino e collegarvi
l'ingresso dell’alimentatore ausiliario tramite cavo coassiale.
Collegare l'uscita dell’alimentatore ausiliario al cavo
della distribuzione dell’impianto TV. Inne collegare la spina
dell’alimentatore ausiliario alla presa della rete elettrica, la
quale deve essere facilmente accessibile in quanto
dispositivo di sezionamento.
• Fix the item on the mast with the suitable accessory;
• if an input has no device connected which needs power
supply, check that the corresponding switch or jumper
(depends on models) do not enable the remote power supply
to avoid damaging the amplier;
• after installing the antennas and heading it correctly thanks
to a eld meter to obtain the maximum quality of signals,
connect the TV antennas to their respective inputs of the
product;
• connect the amplier output to the eld meter, which have
to provide the power supply required to the functioning of
the amplier itself. Setting each input level regulators, it is
possible to obtain the maximum output tension or the tension
necessary to the good operating of the whole system;
• adjust the not-used input level regulators to obtain the
maximum attenuation;
• to avoid electrical damages on the amplication circuit during
the connection of the system to the grid, please act as
following: disconnect the eld meter from amplier output
and connect power supply unit input using coaxial cable.
Connect power supply unit output to the TV system
distribution cable. At last, connect the power supply unit plug
to the wall socket, that has to be easily reachable inasmuch
as disconnecting device.
Centralini per esterno 12V
Outdoor multiband ampliers 12V
serie/series
AC - ACK - ACK-M - AM - EA - LX 12V
Abilitazione della telealimentazione
Enabling remote power supply
Telealimentazione disabilitata
Remote power supply OFF
Telealimentazione abilitata
Remote power supply ON
Vcc 0V
Vcc 0V
21-093
E5/E12Y4
22-967
A200
IN
OUT
OUT
IN VHF IN 4
IN 5
Esempio di applicazione con LC3/30 V-4-5 (art. 24-132)
Example of application using a LC3/30 V-4-5 (item 24-132)
Alla distribuzione
To the TV distribution
21-435
SUN+ 15P HD
24-132
LC3/30 V-4-5
21-438
SUN+ 15Z HD

This manual suits for next models

10

Other Offel Amplifier manuals

Offel LC Series User manual

Offel

Offel LC Series User manual

Offel CF Series User manual

Offel

Offel CF Series User manual

Offel AT-1T 2ATT Series User manual

Offel

Offel AT-1T 2ATT Series User manual

Offel MA Series User manual

Offel

Offel MA Series User manual

Offel Johansson 9654 User manual

Offel

Offel Johansson 9654 User manual

Offel AS Series User manual

Offel

Offel AS Series User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Kenwood R-SE9 Service manual

Kenwood

Kenwood R-SE9 Service manual

Amplimo Vanderveen UL40-S2 Construction manual

Amplimo

Amplimo Vanderveen UL40-S2 Construction manual

Plinius M14 instruction manual

Plinius

Plinius M14 instruction manual

Beko HLV-550 instruction & operation manual

Beko

Beko HLV-550 instruction & operation manual

Fender TBP-1 Service manual

Fender

Fender TBP-1 Service manual

MyTek Liberty DAC owner's manual

MyTek

MyTek Liberty DAC owner's manual

Linear Power MODEL 2120 Owner's manual and installation guide

Linear Power

Linear Power MODEL 2120 Owner's manual and installation guide

AMC XIA100se Instructions for installation and operation

AMC

AMC XIA100se Instructions for installation and operation

AMC 2N100-5 Instructions for installation and operation

AMC

AMC 2N100-5 Instructions for installation and operation

Mooer PREAMP LIVE owner's manual

Mooer

Mooer PREAMP LIVE owner's manual

GLEMM PAA 720MBZX instruction manual

GLEMM

GLEMM PAA 720MBZX instruction manual

FLI UNDERGROUND FU360.2 Instruction & installation manual

FLI

FLI UNDERGROUND FU360.2 Instruction & installation manual

Onkyo TX-8210R instruction manual

Onkyo

Onkyo TX-8210R instruction manual

Sutherland Hubble owner's manual

Sutherland

Sutherland Hubble owner's manual

Kramer VM-4DKT quick start guide

Kramer

Kramer VM-4DKT quick start guide

YORKVILLE AP1020 owner's manual

YORKVILLE

YORKVILLE AP1020 owner's manual

American Audio VLP 2500 - REV 9-10 User instructions

American Audio

American Audio VLP 2500 - REV 9-10 User instructions

Onkyo TX-SV515PRO II instruction manual

Onkyo

Onkyo TX-SV515PRO II instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.