Oregon LM400 User guide

Original Instruction Manual
Lawnmower Model LM400
Originalbedienungsanleitung
Rasenmäher Modell LM400
Manuel d'utilisation d'origine
Tondeuse à gazon LM400
Originalbruksanvisning
Gräsklippare modell LM400
Manuale di istruzioni originale
Tosaerba modello LM400
Manual de Instrucciones Original
Cortacésped Modelo LM400
Originální návod k obsluze
Sekačka na trávu LM400
Πρωτοτυπο εγχειριδιο οδηγιων
Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400
Kasutusjuhendi originaal
Muruniiduk mudel LM400
Alkuperäinen käyttöopas
Ruohonleikkurimalli LM400
מדריך הוראות מקורי
מכסחת דשא דגם LM400
Originele handleiding
Grasmaaier model LM400
Original brukerhåndbok
Gressklipper modell LM400
Oryginalna instrukcja obsługi
Kosiarka model LM400
Manual de Instruções Original
Cortador de Relva
Modelo LM400
Manual original de instrucțiuni
Mașină de tuns iarba
Model LM400
Mașină de tuns iarba
Model LM400
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Газонокосилка:
модель LM400
Pôvodný návod na použitie
Kosačka model LM400
Originalno uputstvo za upotrebu
Kosilica - model LM400
Orijinal Talimat Kılavuzu
Çim Biçme Makinesi
Model LM400

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those
who do not speak English as their first language. Being a technical writing, some terms may not have a like or
equivalent meaning as translated. Therefore, you should not rely on this translation, and should cross-reference
the English version, where relying on the translated instructions could result in harm to your person or property.
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der
Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie sämtliche Warnhinweise und Anweisungen zum Nachlesen auf.
Diese Bedienungsanleitung wurde aus dem Englischen übersetzt und soll jenen als Hilfe dienen, deren
Muttersprache nicht Englisch ist. Da es sich um eine technische Dokumentation handelt, gibt es für einige
englische Begriffe unter Umständen keine exakte oder gleichwertige Übersetzung. Daher sollten Sie sich nicht
ausschließlich auf diese Übersetzung verlassen und auch die englische Version zu Rate ziehen, wenn Sie oder Ihr
Eigentum aufgrund einer möglicherweise ungenauen Übersetzung Schaden nehmen könnten.
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
AVERTISSEMENT : Prenez connaissance de tous les avertissements et consignes de sécurité.
Le non-respect de ces avertissements et consignes entraîne un risque d'électrocution, d'incendie et/ou de
lésions graves. Rangez ces avertissements et consignes en lieu sûr afin de pouvoir les consulter
ultérieurement.
Ce manuel d’utilisation contient plusieurs traductions d’un document rédigé en anglais. Ces traductions visent
à aider les utilisateurs dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. Comme il s’agit d’un document technique,
certains termes sont susceptibles de prendre une signification différente après traduction. Par conséquent,
vous ne devez pas vous fier aveuglément à cette traduction. Reportez-vous à la version anglaise si vous
percevez que le respect des consignes traduites pourrait occasionner des dommages matériels ou des lésions
corporelles.
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
VARNING! Läs och förstå alla säkerhetsvarningar och alla anvisningar. Underlåtelse att följa varningar
och anvisningar kan leda till elstötar, brand och/eller allvarlig personskada. Spara alla varningar och
anvisningar för framtida bruk.
Denna bruksanvisning innehåller översättningar av en manual som författats på engelska och tillhandahålls för
att underlätta för dem som inte har engelska som sitt första språk. Eftersom detta är en teknisk text kanske
vissa begrepp inte har samma eller motsvarande betydelse när de översätts. Där det skulle kunna leda till
person- eller sakskada att förlita sig på de översatta anvisningarna ska du därför inte lita på denna översättning
och ska göra korshänvisningar till den engelska versionen.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
AVVERTENZA: Leggere e comprendere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata
osservanza delle norme di sicurezza e delle istruzioni d'uso potrebbe comportare scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni. Conservare tutte le istruzioni e le norme di sicurezza per riferimento futuro.
Il presente manuale di istruzioni contiene traduzioni di un manuale redatto in lingua inglese il cui scopo è aiutare
coloro che non sono madrelingua inglesi. Trattandosi di un manuale tecnico, alcuni termini potrebbero non avere
un significato simile o equivalente una volta tradotti. Si consiglia pertanto di non affidarsi esclusivamente a
queste traduzioni ma di consultare anche la versione in lingua inglese dal momento che l'esclusivo affidamento
alle istruzioni tradotte potrebbe causare danni a persone o cose.

Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
Este manual de instrucciones contiene traducciones de un manual redactado en inglés y se ofrece para ayudar
a aquellos que no hablan inglés como primer idioma. Al tratarse de un texto técnico, algunos términos pueden
no tener un significado similar o equivalente en la traducción. Por lo tanto, no debe confiar en esta traducción, y
debería ir consultando la versión inglesa en aquellos puntos donde la confianza en las instrucciones traducidas
pueda causar daños a su persona o a la propiedad.
Čeština . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna varování a veškeré pokyny a seznamte se s nimi. Nedodržení
varování/upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění.
Veškerá upozornění a pokyny uchovejte pro případ budoucí potřeby.
Tento návod k použití je překladem manuálu vypracovaného v anglickém jazyce a je určen uživatelům, pro
které není angličtina mateřským jazykem. Jedná se o technický text, a proto nemusí mít některé přeložené
výrazy stejný význam jako v originále. Na tento překlad byste se proto neměli spoléhat a měli byste nahlížet do
anglické verze v případech, kdy by spolehnutí se na přeložené pokyny mohlo vést k úrazu nebo poškození věci.
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες.
{1} Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά και / ή σοβαρό τραυματισμό. İleride bakmak için tüm uyarıları ve talimatları saklayın.
Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών περιέχει µεταφράσεις ενός εγχειριδίου που συντάχθηκε στα αγγλικά και παρέχεται για
να βοηθήσει εκείνους που δεν µιλούν αγγλικά ως την πρώτη τους γλώσσα. Ως τεχνική γραφή, µερικοί όροι µπορεί
να µην έχουν παρόµοιο ή ισοδύναµο νόηµα όπως µεταφράζεται. Ως εκ τούτου, δεν πρέπει να βασίζεστε σε αυτήν
τη µετάφραση και θα πρέπει να ανατρέχετε στην αγγλική έκδοση, καθώς η εµπιστοσύνη στις µεταφρασµένες
οδηγίες µπορεί να βλάψει το πρόσωπο ή την ιδιοκτησία σας.
Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
HOIATUS! Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi ning tehke nende sisu endale selgeks. Hoiatuste
ja juhiste mittejärgimine võib lõppeda elektrilöögi, tulekahju ja/või raskete vigastustega. Hoidke kõik
hoiatused ja juhised edaspidiseks alles.
Käesolev juhend on inglise keeles koostatud juhendi tõlge, mis on mõeldud abiks neile, kelle emakeel ei ole
inglise keel. Kuna tegu on tehnilise tekstiga, ei pruugi mõne termini tõlge olla päris täpne või samaväärne.
Seetõttu ei tohiks usaldada seda tõlget, vaid peaks juhinduma ingliskeelsest versioonist, kui tõlgitud juhiste
järgimisega võib kaasneda kehavigastuste või varalise kahju oht.
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
VAROITUS: Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusvaroitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan vammaan. Säilytä kaikki
varoitukset ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Tämä käyttöopas sisältää käännöksiä englanniksi laaditusta oppaasta, ja niiden tarkoituksena on avustaa
niitä, joiden äidinkieli ei ole englanti. Koska kyseessä on tekninen teksti, joillakin termeillä ei välttämättä ole
käännettynä samanlaista tai vastaavaa merkitystä. Tämän vuoksi et voi luottaa tähän käännökseen, vaan
sinun tulee katsoa englanninkielistä versiota silloin, kun käännettyihin ohjeisiin luottaminen saattaisi aiheuttaa
vahinkoja sinulle tai omaisuudelle.

146. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תירבע
,תולמשחתהל םורגל לולע תורהזאל תויצ יא
.תוארוהה לכ תאו תוחיטבה תורהזא לכ תא ןבהו ארק :הרהזא
.דיתעב שומישל תוארוההו תורהזאה לכ תא רומש
.הרומח העיצפל וא/ו הפירשל
תילגנא ירבוד םניאש םישנאל עייסל הרטמב קפוסמ אוהו ,תילגנאב ירוקמה ךירדמה לש םוגרת וניה הז ךירדמ
ןיא ,ךכ םושמ .ההז תועמשמ ילעב םיחנומל ומגרותי אל םיחנומהמ קלחש ןכתיי ןכלו ,ינכט ךמסמ והז .םא תפשכ
םורגל הלולע תומגרותמה תויחנהה לע תוכמתסה .תילגנאה הסרגה לומ ותוא קודבל שיו ,הז םוגרת לע ךמתסהל
.שוכרל וא םדאל קזנל
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
WAARSCHUWING: Lees aandachtig alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Niet-
naleving van de waarschuwingen en voorschriften kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig
letsel. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften, zodat u ze later ook nog kunt raadplegen.
Deze handleiding bevat vertalingen van een handleiding die in het Engels werd opgesteld. Deze vertalingen
worden ter beschikking gesteld voor het gemak van onze klanten die Engels niet als hun moedertaal spreken.
Sommige technische termen hebben mogelijk niet dezelfde of equivalente betekenis wanneer ze vertaald zijn.
Daarom mag u niet zomaar vertrouwen op deze vertaling en raadpleegt u het best ook even de Engelse versie.
Blind vertrouwen op de vertaalde voorschriften zou kunnen leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
ADVARSEL: Les nøye gjennom alle sikkerhetsadvarsler og anvisninger. Unnlatelse av å følge advarsler
og anvisninger kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Ta vare på alle advarsler og
instruksjoner for fremtidig referanse.
Denne brukerhåndboken er en oversettelse av en bruksanvisning som utarbeidet på engelsk, og er ment som en
hjelp til dem som ikke har engelsk som morsmål. Ettersom ordlyden er av teknisk natur, har enkelte begreper
kanskje ikke samme eller tilsvarende betydning når de er oversatt. Således kan du muligens ikke helt og
fullt stole på denne oversettelsen, og du bør kryssreferere med den engelske versjonen, da kun å stole på de
oversatte anvisningene kan føre til materielle skader eller personskader.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać uważnie wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i
instrukcje. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z poniższych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do
użytku w przyszłości.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera tłumaczenie oryginalnej instrukcji w wersji angielskiej i ułatwia pracę
użytkownikom, którzy nie znają języka angielskiego. Jest to dokument techniczny, zatem niektóre terminy mogą
nie mieć bliskoznacznych odpowiedników lub synonimów. W związku z tym, jeśli korzystanie z przetłumaczonej
instrukcji może spowodować obrażenia lub uszkodzenie mienia, należy zapoznać się z odpowiednimi
informacjami w wersji angielskiej.
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
ADVERTÊNCIA: Leia e entenda todas as advertências e instruções de segurança. A falha em
seguir todas as advertências e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão pessoal séria.
Preserve todas as advertências e instruções para consulta futura.
Este manual de instruções contém traduções de um manual escrito em inglês, e tem a finalidade de ajudar
quem não fala inglês como idioma nativo. Como se trata de escrita técnica, alguns termos podem não ter um
significado semelhante ou equivalente quando traduzidos. Portanto, não confie unicamente nesta tradução.
Consulte a versão em inglês quando confiar na tradução em português puder resultar em danos pessoais ou à
propriedade.

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
AVERTISMENT: Citiți și însușiți-vă toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile.
Nerespectarea avertismentelor şi a instrucţiunilor poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau accidente grave.
Păstrați toate avertismentele şi instrucțiunile pentru a le putea consulta în viitor.
Acest manual de instrucţiuni conţine traduceri ale unui manual conceput în limba engleză şi este oferit pentru
a veni în ajutorul celor care nu vorbesc limba engleză ca limbă maternă. Fiind un document tehnic, este posibil
ca unii termeni să nu aibă un sens asemănător sau echivalent în traducere. Prin urmare, este recomandabil
să nu vă bazaţi pe această traducere, ci să consultaţi în paralel şi versiunea în limba engleză în cazurile în care
respectarea instrucţiunilor traduse ar putea duce la accidentarea dumneavoastră sau la daune.
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
ВНИМАНИЕ: Прочтите и примите к сведению предупреждения о соблюдении техники безопасности
и все инструкции. Несоблюдение техники безопасности и инструкций пользования могут привести к
поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезным травмам. Сохраните все предупреждения
о соблюдении техники безопасности и все инструкции для использования в будущем.
Эта инструкция по эксплуатации содержит перевод инструкции, изначально составленной на английском
языке, она предназначена в помощь тем, для кого английский язык не является родным. Так как текст
носит технический характер, некоторые термины, возможно, не имеют сходного или эквивалентного
значения в переводе. Таким образом, вам не следует полагаться на данный перевод и обращаться к
англоязычной версии, в силу того, что полагаясь на переведенную инструкцию вы можете нанести вред
себе или своей собственности.
Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
VÝSTRAHA: Všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny je potrebné si prečítať a porozumieť im. Ak sa
nedodržia všetky výstrahy a pokyny uvedené v tomto dokumente, môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom,
požiaru a/alebo k vážnemu zraneniu. Uschovajte si všetky výstrahy a pokyny, v budúcnosti sa vám môžu
zísť.
Tento návod na použitie obsahuje preklady návodu zostaveného v anglickom jazyku, ktoré slúžia ako pomôcka
pre tých, ktorí neovládajú anglický jazyk tak, ako svoj materinský. Keďže ide o technický dokument, niektoré
termíny nemajú svoj preklad či ekvivalent v cudzom jazyku. Preto by ste sa nemali spoliehať len na tento
preklad, ale mali by ste si ho porovnať s verziou dokumentu v anglickom jazyku, nakoľko spoliehanie sa len na
preklad môže viesť k vášmu zraneniu alebo k poškodeniu vášho majetku.
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
UPOZORENJE: Pročitajte i proučite sva bezbednosna upozorenja i sva uputstva. Nepoštovanje
upozorenja i uputstava može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne povrede. Sačuvajte sva
upozorenja i uputstva za buduću upotrebu.
Ovo uputstvo sadrži prevod datog uputstva na engleskom jeziku i treba da pomogne osobama kojima engleski
jezik nije maternji. Pošto se radi o tehničkom tekstu, neki termini možda neće imati slično ili isto značenje kada
se prevedu. Zbog toga, ne treba da se oslanjate na ovaj prevod, i treba da ga uporedite sa engleskom verzijom u
slučajevima kada poštovanje prevedenog dokumenta može da dovede do povreda ili oštećenja imovine.
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
UYARI: Tüm güvenli uyarılarını ve tüm talimatları okuyup anlayın. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması
elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. İleride bakmak için tüm uyarıları ve
talimatları saklayın.
Bu talimat kılavuzu İngilizce olarak yazılan kılavuzun çevirilerini içermektedir ve ana dili olarak İngilizce
konuşmayanlara yardımcı olmak için temin edilmektedir. Teknik bir yazı olduğundan, bazı terimler tercüme
edildiğinde benzer veya denk anlama sahip olmayabilir. Dolayısıyla, bu tercümeye güvenmemeli ve İngilizce
versiyonuna çapraz başvuru yapmalısınız; tercüme edilmiş talimatlara güvenilmesi şahsınız veya mallarınıza
zarar verebilir.

6Lawnmower Model LM400
Table of Contents
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
General Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Slope Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Children . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Battery Packs and Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symbols and Labels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Product Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Battery Pack and Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
© Blount, Inc. Pricing and specifications subject to change without notice. All rights reserved. Oregon® is a registered trademark of Blount,
Inc. in the United States and/or in other countries.

7
Lawnmower Model LM400
Important Safety Instructions
Important Safety Instructions
SAFE PRACTICES FOR PEDESTRIAN-
CONTROLLED MOWERS
WARNING: When using cordless lawnmowers,
basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and personal injury, including the following:
This cutting machine is capable of amputating
hands and feet and throwing objects. Failure to
observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.
General Operation
Read, understand, and follow all instructions on
the machine and in the manual(s) before starting.
Prevent unintended starting. Ensure the switch is
in the off position before inserting battery pack.
Inserting the battery pack into machines that have
the switch on invites accidents.
Keep hands and feet away from cutting area. Keep
clear of the discharge opening at all times.
Only allow responsible adults who are familiar
with the instructions to operate this machine. This
tool is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge.
Maintain Lawnmower With Care – Keep cutting
edges sharp and clean for best and safest
performance.
Follow instructions for lubricating and changing
accessories.
Keep handles dry, clean, and free from oil and
grease.
Objects struck by the lawnmower blade can
cause severe injuries to persons. Clear the area of
objects such as rocks, wire, toys, etc., which could
be thrown by the blade prior to each mowing. Stay
behind the handle when the motor is running.
If lawnmower strikes a foreign object, follow these
steps:
• Stop lawnmower. Release the switch.
• Remove battery pack.
• Inspect for damage.
• Repair any damage before restarting and
operating the lawnmower.
Be sure the area is clear of children and other
bystanders before operating. Stop machine if
anyone enters the area. The operator or user is
responsible for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Do not operate machine barefooted or while
wearing sandals. Always wear substantial
footwear.
Dress Properly – Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts. Use
of rubber gloves and footwear is recommended
when working outdoors. Wear long pants.
Always wear eye protection when operating
machine.
Always use face or dust mask if operation is dusty.
Never mow by pulling the mower towards you.
Disengage the switch lever to turn off the machine
and use extreme caution when stepping back
or pulling the machine towards you.. Always
look down and behind before and while moving
backward.
Always stand clear of the discharge zone when
operating the machine. Never direct discharged
material toward anyone. Avoid discharging
material against a wall or obstruction. Material
may ricochet back toward the operator.
Turn off the machine by disengaging the switch
lever when crossing gravel and other surfaces
other than grass.
Never pick up or carry the machine while the
motor is running.

8Lawnmower Model LM400
Important Safety Instructions
Always inspect all guards, shields and safety
devices prior to each use. Do not operate machine
without the entire grass catcher, discharge guard,
rear guard, or other safety protective devices in
place and working.
Do not tilt the machine when starting or switching
on the motor, except if the machine has to be
tilted for starting in long grass. In this case, do not
tilt it more than absolutely necessary and tilt only
the part which is away from the operator.
Always ensure that both hands are in the
operating position before returning the machine to
the ground.
Switch on the motor according to the instructions
with feet well away from rotating parts.
Never leave a running machine unattended.
Stop the motor, wait until the blade comes to a
complete stop and remove the battery before
cleaning the machine, removing grass catcher, or
unclogging the discharge guard.
Operate machine only in daylight or good artificial
light.
Do not operate machine while under the influence
of alcohol or drugs.
Do not use battery-operated lawnmower in rain.
Avoid Dangerous Environment –Don’t use
lawnmowers in damp or wet locations.
Never operate mower in wet grass. Wet grass may
cause the operator to slip. Always be sure of your
footing; walk, never run.
If the machine should start to vibrate abnormally,
stop the motor and check for the cause
immediately. Vibration is generally a warning of
trouble.
Use Right Appliance – Do not use lawnmower for
any job except that for which it is intended.
Don’t Force Lawnmower – It will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
Don’t Overreach – Keep proper footing and
balance at all times.
Stay Alert – Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate lawnmower when
you are tired.
See manufacturer’s instructions for proper
operation and installation of accessories. Only
the accessories and attachments originally
provided with the lawnmower are approved by the
manufacturer.
Always store the lawnmower in a cool, dry
place and out of direct sunlight. Long exposure
to sunlight and UV rays can degrade plastics
overtime, potentially causing guards to fail.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and
fall accidents, which can result in severe injury.
Operation on all slopes requires extra caution. If
you feel uneasy on a slope, do not mow it.
Mow across the face of slopes; never up and
down. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other
hidden objects. Uneven terrain could cause a slip
and fall accident. Tall grass can hide obstacles.
Avoid mowing on wet grass or excessively steep
slopes (> °). Poor footing could cause a slip and
fall accident.
Exercise extreme caution when changing direction,
especially on slopes.
Do not mow near drop offs, ditches, or
embankments. You could lose your footing or
balance.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Children are
often attracted to the machine and the mowing
activity. Never assume that children will remain
where you last saw them.
Remove the safety key whenever you leave or
store the machine. Store in a secure and locked-
up place – out of reach of children.
Keep children out of the mowing area and under
the watchful care of a responsible adult other
than the operator.
Be alert and turn mower off if a child enters the
area.

9
Lawnmower Model LM400
Important Safety Instructions
Never allow children to operate the machine.
Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may block your
view of a child.
Service
Always remove the battery pack before
adjusting, cleaning, repairing, or storing to
prevent unintended starting. Such preventative
safety measures reduce the risk of starting the
lawnmower accidentally.
Cleaning is never to be done by children and only
by adults familiar with the product
Store Idle Lawnmower Indoors – When not in use,
lawnmower should be stored in an indoor dry and
locked-up place – out of reach of children
Keep guards in place and in working order.
Keep blades sharp.
Use identical replacement blades only. Use of any
other accessory or attachment might increase the
risk of injury.
Keep all nuts and bolts tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
Never remove or tamper with safety devices.
Check their proper operation regularly. Never do
anything to interfere with the intended function
of a safety device or to reduce the protection
provided by a safety device.
Keep machine free of grass, leaves, or other debris
build up.
If you strike a foreign object, stop and inspect the
machine. Repair, if necessary, before starting.
Never make any adjustments or repairs with the
motor running.
Check grass catcher components and the
discharge guard frequently and replace with
manufacturer’s recommended parts, when
necessary.
Ensure that all replacement or service parts are
approved by the manufacturer.
Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing
them.
Be careful during adjustment of the machine
to prevent entrapment of the fingers between
moving blade and fixed parts of the machine
When servicing the blades be aware that, even
though the power source is switched off, the blade
can still be moved.
Maintain or replace safety and instruction labels,
as necessary.
Battery Packs and Charging
Do not charge battery pack in rain, or in wet
locations. Keep the battery charger away from rain
or moisture. Penetration of water in the battery
charger increases the risk of an electric shock.
Do not use battery-operated lawnmower in rain.
Remove or disconnect battery before servicing,
cleaning, or removing material from the
lawnmower.
Use lawnmower only with Oregon Series B
specifically designated battery packs BE,
BE, or BE. Use of any other battery packs
may create a risk of injury and fire.
Recharge only with the charger specified by the
manufacturer, Oregon C, C, or C. A
charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
Do not charge other batteries on the charger.
The battery charger is suitable only for charging
manufacturer specific and approved lithium
ion batteries within the listed voltage range.
Otherwise there is danger of fire and explosion.
Before each use, check the battery charger, cable
and plug. If damage is detected, do not use the
battery charger. Never open the battery charger
yourself. Have repairs performed only by a
qualified technician and only using original spare
parts. Damaged battery chargers, cables and
plugs increase the risk of an electric shock.
Keep the battery charger clean. Contamination can
lead to danger of an electric shock.
Occasionally clean the venting slots of the battery
using a soft, clean and dry brush.

10 Lawnmower Model LM400
Important Safety Instructions
Do not dispose of the battery in a fire. The cell
may explode. Check with local codes for possible
special disposal instructions.
Do not open or mutilate the battery. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to
the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
Exercise care in handling batteries in order not
to short the battery with conducting materials
such as rings, bracelets, and keys. The battery or
conductor may overheat and cause burns
When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal objects
that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritations or burns.
In case of damage and improper use of the
battery, vapors may be emitted. Ventilate the area
and seek medical help in case of complaints. The
vapors can irritate the respiratory system.
Do not use a battery pack or lawnmower that
is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or lawnmower to
fire or excessive temperature such as continuous
intense sunlight or stored in a hot vehicle.
Exposure to fire or temperature above °C may
cause explosion. Store the battery only within a
temperature range between °C and °C.
Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or lawnmower outside of the
temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside
the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire.
Do not operate the battery charger on easily
inflammable surfaces (e.g., paper, textiles, etc.) or
surroundings. The heating of the battery charger
during the charging process can pose a fire hazard.
Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
Do not attempt to repair the lawnmower
or battery pack except as indicated in the
instructions for use and care.
Storage
Always store the lawnmower in a cool, dry
place and out of direct sunlight. Long exposure
to sunlight and UV rays can degrade plastics
overtime, potentially causing guards to fail.
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
The user can transport the batteries by road
without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.:
air transport or forwarding agency), special
requirements on packaging and labeling must
be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous
material is required.
Ship batteries only when the housing is
undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Disposal
Do not dispose of garden products, battery
chargers and batteries/rechargeable batteries into
household waste.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

11
Lawnmower Model LM400
Important Safety Instructions
Symbols and Labels
These symbols and labels appear on the lawnmower, battery, and charger.
SYMBOL NAME EXPLANATION
General Hazard
Safety Alert The text that follows explains a danger, warning, or caution.
Read Instruction
Manual
The original instruction manual contains important safety and
operating information. Read and follow the instructions carefully.
Maintain Safety
Devices Do not open or remove safety shields while the tool is running.
Keep Bystanders
Away Do not mow when children or others are too close.
Look Behind While
Backing Look down and behind first to avoid tripping when pulling back.
Steep Slope Hazard Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than 15
degrees.
Remove Safety Key
Switch off and remove safety key before adjusting, cleaning and
before adjusting. Cleaning leaving the product unattended for any
period.
Wear Eye
Protection Wear eye protection when operating the machine.
Wear Hearing
Protection Wear hearing protection when operating the machine.
Wear Hand
Protection
Wear gloves when operating the machine or touching the stopped
blades.
Wear Long Pants Wear long pants when operating the lawnmower.
Wear Foot
Protection
Wear appropriate closed-toe work boot when operating the
lawnmower.
Do Not Incinerate Do not dispose in flames.
Do Not Dispose Do not throw in the household waste. Take to an authorized
recycler.
Do Not Expose To
Rain Do not operate the charger in wet conditions.
Operating
Temperature
Only use the battery pack at a temperature between 0°C and 40°C
(32°F to 104°F).
Remove Battery Remove the battery before performing any maintenance.
Residual Risk Beware of sharp blades. Blades continue to rotate after the motor
is switched off. Remove disabling device before maintenance.

12 Lawnmower Model LM400
Product Identification
Product Identification
Safety Button Side Discharge Cover
Handlebar Cutting Height Adjustment Lever
Switch Lever Handle Adjustment Knob
Handlebar Knobs Cable Clip
Reat Discharge Cover Side Discharge Chute
Battery Cover Mulching Plug
Locking Handle Debris Bag
Battery Ports Mesh Debris Bag
Battery Release Levers Metal Debris Frame
Safety Key

13
Lawnmower Model LM400
Assembly
Assembly
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawn
mowing.
WARNING: Make sure the battery is
removed from the machine.
Assembling the Handle (Fig. A)
Fix the upper handle to the frame of the lower
handle and secure using the knobs, bolts, and
washers (Fig. A). Hand tighten the knobs.
Inserting and Removing
the Battery Pack (Fig. B - C)
WARNING: Ensure the safety key is turned
off before inserting or removing the battery
pack.
To insert the battery pack, lift the locking handle
() on the machine battery cover and lift the
cover () (Fig. B). Insert the battery pack into the
desired battery position, ensuring the small rails
on the cover align with the rail slots on the battery
pack. Firmly push the battery pack into place, until
you hear an audible click sound. The unit is capable
of holding two batteries. However it requires only
one to operate. Close the battery cover.
To remove the battery pack, open the battery
cover. Lift the battery release lever () in front
of the battery pack to release the battery pack
(Fig. C). The spring loaded lever will release the
battery pack, allowing you to pull the battery
pack out of the machine. Close the cover to
prevent accidental damage to the machine.
Adjusting the Cutting Height (Fig. D)
Your lawnmower is equipped with a central height
adjustment system, offering six height settings.
The settings are approximately mm ( in),
mm ( / in), mm ( / in), mm ( / in),
mm ( / in), and mm ( in). The actual
cutting height may vary slightly.
To adjust the cutting height of the machine,
position the lever () to the desired height position
(Fig. D). The numbers indicated on the body of the
machine (, , , , , ) indicates the approximate
cutting height of the machine in that position. The
lower the number, the shorter the grass will be
cut.
Always perform a small test by cutting the
grass at higher settings and adjusting down to
determine your desired cutting height.
Adjusting the Handle (Fig. E)
Pull and twist the knob on the left side of the
unit (), so that the knob rests on the handle. On
the opposite side, with one hand pull the knob
() and adjust the handle to the desired position
(Fig. E). Release the knob so that the spring
loaded shaft sits in the location hole (). Pull and
twist the opposite knob so that the spring loaded
shaft returns to its seated position ().
Using the Safety Key (Fig. F)
The safety key is an important safety device
on the machine. The motor and blades of the
machine can only be started when the safety key
is inserted and rotated to the "ON" position. Only
insert the safety key when you intend to start the
machine and turn the blades.
To insert the safety key, push the safety key into
the socket, by aligning the small tab on the key to
the slot in the socket () (Fig. F).
To turn the machine to the "ON" position,
point the arrow on the safety key towards the
desired battery you want to use (). When
the lawnmower stops because the battery is
discharged, open the battery cover, and if you have
two batteries inserted, turn the key towards the
other battery. This is an opportune time to place
the discharge battery in an Oregon charger.
To turn the machine to the "OFF" position, and
to remove the key, rotate the key so the small
indicator arrow on the key points to the "O". You
may remove the key.
The motor can be started only when the safety
key is fitted.

14 Lawnmower Model LM400
Assembly
Operation (Fig. G)
First, make sure you are in the proper cutting
area. Ensure the cutting area is free of bystanders
and foreign objects. Inspect the machine for any
possible damage or unsafe conditions.
Ensure the cutting height of the machine is at your
desired height.
Ensure the safety key points toward one battery
position.
Press and hold the safety button (), squeeze the
switch lever () towards the handlebar (Fig. G).
When the unit starts, release the safety button
(). Maintain squeezing the switch lever with two
hands during use.
Releasing the switch lever will disengage power
to the unit. The blades may continue to rotate for
a period of time after power is disengaged.
Stopping the Machine (Fig. H)
Release the switch lever () (Fig. H). Releasing
the switch lever will disengage power to the unit.
The blades may continue to rotate for a period of
time after power is disengaged.
Using Rear Bagging (Fig. I - J)
Assemble the debris bag by inserting the metal
frame into the soft mesh bag () and connecting
the plastic clips from the soft mesh bag to the
metal frame () (Fig. I).
To attach the debris bag to the machine, lift and
hold the discharge cover () with one hand, and
with the opposite hand, place the two hooks ()
from the debris bag onto the metal shaft () on
each side of the discharge cover (Fig. J). Release
the spring loaded discharge cover, allowing the
cover to collapse over the opening between the
debris bag and the machine.
Using the Side Discharge (Fig. K)
First, take the debris bag off. In a slight downward
angle, position the front and rear hooks of the
discharge chute onto the metal pin of the side
cover () (Fig. K). Rotate the chute down causing
the hooks to lock in place (). Release the side
cover with your hand, check the chute is properly
in place.
Using the Mulching Plug (Fig. L)
Lift the discharge cover and remove the debris
bag () (Fig. L). Hold the discharge cover with
one hand, and with the opposite hand, place the
mulching plug in the rear discharge chute ().
Release the spring loaded discharge cover.
Replacing or Sharpening
the Cutting Blade
WARNING: Always remove the battery
and the safety key when performing any
maintenance.
The cutting blade is designed to be a replacement
item and may need sharpening from time to time.
Sharpen when dull. Replace when damaged.
Contact your dealer or the manufacturer for proper
instructions.
Storage (Fig. M - N)
Pull and twist the knob on the left side of the unit,
so that the knob rests on the handle (). On the
opposite side , with one hand pull the knob () and
with the other hand pull down the handle to the
front of the lawnmower () (Fig. L). Then, lift the
machine from the front until it rests safely on the
rear frame of the machine (Fig. M).

15
Lawnmower Model LM400
Battery Pack and Charger
Battery Pack and Charger
WARNING: To reduce the risk of shock, do
not charge the battery pack in the rain.
Battery Pack LED Charge-Level Indicator
The lithium ion battery pack is equipped with an
LED charge-level indicator. To test the charge
level of the battery pack, press the indicator
button on the battery pack’s face.
No lights: recharge.
One steady green light:
less than charged.
Charge battery pack before use.
Two steady green lights:
– charged.
Three steady green lights:
– charged.
Four steady green lights:
– charged.
Connecting the Charger
If the charger includes a separate power cord,
connect the charger cord to the charger and to the
proper electrical outlet.
Only use the cord set that was supplied with
the charger. At first use, verify that the plug type
matches the receptacle.
Charger LED Charge-State Indicator
The battery charger is equipped with an LED
charge-state indicator that indicates the state of
charging as well as conditions that may delay or
prevent charging.
Note: Until a battery pack is inserted, no lights will
be visible.
Blinking orange light: a fault condition
exists. There are several potential causes.
See “Troubleshooting” in this manual.
Steady orange light: the battery pack
temperature is beyond the acceptable
range (°C/°F to °C/°F). Allow the
battery pack to reach the acceptable
temperature range before charging. The
pack may be left on the charger as the
temperature adjusts. Charging will begin
when the proper temperature is reached.
Blinking green light: battery pack is
charging.
Steady green light: battery pack is ready
for use.
Charging the Battery
WARNING: Failure to follow proper
charging procedures may cause excessive
voltage, excessive current flow, loss of
control during charging, leakage of hazardous
chemicals, heat generation, bursting or fire.
Follow these charging instructions.
With the charger cord connected to the charger
and plugged into a electrical outlet, align the
grooves on the battery with the rails on the
charger and slide the battery pack onto the
charger until fully seated.
For more information, please refer to your
battery and charger manuals.
INDICATOR LIGHTS
INDICATOR BUTTON

16 Lawnmower Model LM400
Troubleshooting
Troubleshooting
Use this table to see possible solutions for possible problems with the lawnmower. If these suggestions
do not solve the problem, see “Warranty and Service”.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS
Tool fails to operate
Possible clogging
Remove battery, remove safety key.
Clear obstructions.
Check underneath the garden product and clear out as
necessary (always wear gardening gloves).
Battery not fully charged Charge battery.
Battery not inserted
(properly) Properly insert battery.
Grass too long Increase height of cut and tilt garden product to reduce
starting load.
Motor protector has
activated Allow motor to cool and increase height of cut.
Safety key pointing
towards a discharge
battery
Check if the safety key points towards a charged
battery.
Battery too hot/cold Allow to cool/warm.
Safety key not inserted
correctly/fully Insert safety key correctly.
There is a short delay in
the motor starting after
engaging the safety
button switch
Hold safety button for 1 – 3 seconds before engaging
switch lever to start motor.
Motor starts and
stops immediately
Battery not fully charged Charge battery.
Isolator key not inserted
correctly/fully Insert safety key correctly.
Battery not inserted
(properly) Properly insert battery.
Battery too hot/cold Allow to cool/warm.
Tool functions
intermittently
Internal wiring of garden
product damaged Contact service agent.
Motor protector has
activated Allow motor to cool and increase height of cut.

17
Lawnmower Model LM400
Troubleshooting
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS
Garden product
leaves ragged
finish and/or Motor
labours
Height of cut too low Increase height of cut.
Cutting blade dull Replace the blade or sharpen the blade.
Possible clogging
Remove battery, remove safety key.
Check underneath the garden product and clear out as
necessary (always wear gardening gloves).
Blade fitted upside down Remove battery, remove safety key.
Refit blade correctly.
Area of cut (battery
duration) not large
enough
Height of cut too low Increase height of cut and walk slower.
Grass too high Increase height of cut and walk slower.
Grass wet or damp Wait until grass is dry and walk slower.
Grass is dense Increase height of cut, walk slower and cut more
frequently.
Cutting blade not
rotating while
garden product
switched on
Cutting blade obstructed Remove battery, remove safety key.
Clear obstruction (always wear gardening gloves).
Blade nut/bolt loose Remove battery, remove safety key.
Tighten blade nut/bolt (15 Nm).
Excessive
vibrations/noise Blade nut/bolt loose Remove battery, remove safety key.
Tighten blade nut/bolt (15 Nm).
No charging
procedure possible
Battery contacts
contaminated
Clean the battery contacts by inserting and removing
the battery several times or replace the battery.
The battery is defective,
due to a disconnection in
the battery
Replace the battery.
The charge
control LEDs and
respectively, do
not light up after
inserting the mains
plug into the socket
Mains plug of battery
charger not plugged in
(properly)
Insert mains plug (fully) into the socket outlet.
Socket outlet, mains
cable or battery charger
defective
Check the mains voltage and, if necessary, have the
battery charger checked by an authorized customer
service station for power tools.

18 Lawnmower Model LM400
Specifications
Specifications
REPLACEMENT COMPONENTS PART NUMBER
Side Discharge Chute
Mulching Plug 597342
Debris Bag
Mesh Debris Bag
Metal Debris Frame
Replacement Blade Kit
BATTERY RECHARGEABLE LAWNMOWER LM400
Blade width 51 cm (20 in)
Height of cut mm (in) 25 mm (1 in) – 75 mm (3 in)
Grassbox, capacity 60 l (15.9 gal)
Weight with battery 26.6 kg (58.8 lb) with one battery
Serial number Refer to label on the machine
(under discharge cover)
BATTERY OREGON BRAND 36V B SERIES BATTERY PACK
Battery pack rated voltage As indicated on the battery pack label
Battery pack capacity As indicated on the battery label
Charging period (battery discharged) Depends on battery capacity and charger output.
Lawn area per battery charge Depends on battery pack capacity; approximately
350 m² (3500 ft²) with a 4.0 Ah battery pack
Sound power level: acoustical energy emitted
by the source LwA.d: 95 dB(A)
Sound pressure level: what the operator hears Lpa.d: 80 dB(A), Kpa: 3 dB(A)
3.5 m/s², K=1.5 m/s²
Hand/arm vibration avhw < 0.54 m/s2k= 1.5 m/s2

19
Lawnmower Model LM400
Warranty and Service
Warranty and Service
Warranty
Blount, Inc. warrants all registered Oregon®
Cordless Tools and Chargers for a period of three
() years and all registered Oregon® Cordless
Battery packs for two () years from original date
of purchase. Registered Oregon® Cordless Tools,
Battery Packs and Chargers are warranted for
two () years if used for commercial purchases.
This limited warranty applies to Oregon® Cordless
Tools System manufactured products. During
the warranty period, Blount will replace or, at
its option, repair for the original purchaser only,
free of charge, any product or part which is found
upon examination by Blount to be defective in
material and/or workmanship. The purchaser
shall be responsible for all transportation charges
and any cost of removing any part submitted for
replacement under this warranty.
To register your product, visit the “support”
section of OregonCordless.com.
Service and Support Information
Visit us on the web at OregonCordless.com
for service center information, or contact our
customer service department at .. for
assistance, additional technical advice, repair, or
replacement parts.
For safety, use only genuine factory replacement
parts on the power tool. Our service center is
staffed with trained personnel to efficiently
provide support and assistance with adjustment,
repair, or replacement of all Oregon®Cordless
Tool System products.

20 Rasenmäher Modell LM400
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Allgemeine Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bedienung an Abhängen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Akkus und Ladevorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Symbole und Kennzeichnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Produktkennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Akku und Ladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Garantie und Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
© Blount, Inc. Preise und Produktmerkmale können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Oregon® ist eine
eingetragene Handelsmarke von Blount, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Other manuals for LM400
1
Table of contents
Languages:
Other Oregon Lawn Mower manuals