
5G-100
DErklärung, dass ein Kinderbett nur dann einsatzbereit ist, wenn die Verriegelungsmechanismen
eingerastet sind, und sorgfältig prüfen, ob sie vollständig eingerastet sind, bevor das Klappbett
verwendet wird.
GB Statement that a cot is ready for use, only when the locking mechanisms are engaged and to check
FR Déclarez qu'un lit est prêt à être utilisé uniquement lorsque les mécanismes de verrouillage sont
engagés et vérifiez soigneusement qu'ils sont complètement engagés avant d'utiliser le lit pliant.
IT Dichiarazione che una culla è pronta per l'uso, solo quando i meccanismi di bloccaggio sono
innestati e per verificare attentamente che siano completamente innestati prima di utilizzare la culla
pieghevole.
NL Verklaring dat een kinderbedje klaar is voor gebruik, alleen wanneer de vergrendelingsmechanismen
zijn ingeschakeld en om zorgvuldig te controleren of ze volledig zijn ingeschakeld voordat u het
vouwbedje gebruikt.
PL Oświadczenie, że łóżeczko jest gotowe do użycia, tylko wtedy, gdy mechanizmy blokujące są
włączone, i należy dokładnie sprawdzić, czy są one całkowicie włączone przed użyciem składanego
łóżeczka.
CZ Prohlášení, že dětská postýlka je připravena k použití, pouze pokud jsou aretační mechanismy zapnuty
a před použitím skládací postýlky pečlivě zkontrolujte, zda jsou plně zapojeny.ř
SK Vyhlásenie, že detská postieľka je pripravená na použitie, iba ak sú zapnuté blokovacie mechanizmy a
pred použitím skladacej postieľky dôkladne skontrolujte, či sú úplne zapnuté.
HU Nyilatkozzon arról, hogy a gyermekágy csak használatra kész, csak akkor, ha a reteszelő
mechanizmusok be vannak kapcsolva, és az összecsukható gyermekágy használata előtt gondosan
ellenőrizze, hogy teljesen be vannak-e kapcsolva.
RO Declarație conform căreia un pătuț este gata de utilizare, numai atunci când mecanismele de blocare
sunt cuplate și să verifice cu atenție dacă sunt complet angrenate înainte de a utiliza patul pliabil.
TR Bir karyola kullanımına hazır olduğunu, sadece kilitleme mekanizmaları takılıyken ve katlanır karyolayı
kullanmadan önce tam olarak takıldıklarını dikkatlice kontrol etmek için hazır olun.
RU
Заявление о том, что детская кроватка готова к использованию, только когда запорные
механизмы включены, и тщательно проверьте, что они полностью включены, прежде чем
использовать откидную детскую кроватку.
carefully that they are fully engaged before using the folding cot.
DWenn die Höhe des Kinderbetts verstellbar ist, muss angegeben werden, dass die niedrigste Position
die sicherste ist und dass das Kinderbett immer in dieser Position verwendet werden sollte, sobald das
Baby alt genug ist, um sich aufzusetzen.
GB If the height of the cot base is adjustable, a statement that the lowest position is the safest and that the
base should always be used in that position as soon as the baby is old enough to sit up.
FR Si la hauteur de la base du lit est réglable, indiquez que la position la plus basse est la plus sûre et que
la base doit toujours être utilisée dans cette position dès que le bébé est en âge de s'asseoir.
IT Se l'altezza della base del lettino è regolabile, un'affermazione che la posizione più bassa è la più
sicura e che la base dovrebbe essere sempre utilizzata in quella posizione non appena il bambino è
abbastanza grande da sedersi.
NL Als de hoogte van de wiegbasis verstelbaar is, een verklaring dat de laagste positie de veiligste is en
dat de basis altijd in die positie moet worden gebruikt zodra de baby oud genoeg is om rechtop te zitten.
PL Jeśli wysokość podstawy łóżeczka jest regulowana, oświadczenie, że najniższa pozycja jest
najbezpieczniejsza i że podstawa powinna być zawsze używana w tej pozycji, gdy tylko dziecko
będzie wystarczająco duże, aby usiąść.
CZ Pokud je výška základny dětské postýlky nastavitelná, údaj o tom, že nejnižší poloha je nejbezpečnější
a že základna by měla být v této poloze použita, jakmile je dítě dost staré na to, aby se posadilo.
SK Ak je výška podstavca detskej postieľky nastaviteľná, vyhlásenie, že najnižšia poloha je
najbezpečnejšia a že základňa by sa mala v tejto polohe používať vždy, keď je dieťa dosť staré na to,
aby sa posadilo.
HU Ha a kiságy alja állítható, akkor nyilatkozzon arról, hogy a legalacsonyabb helyzet a legbiztonságosabb,
és hogy az alapot mindig ebben a helyzetben kell használni, amint a csecsemő elég öreg ahhoz,
hogy fel tudjon ülni.
RO Dacă înălțimea bazei pătuțului este reglabilă, trebuie să menționați că poziția cea mai joasă este cea
mai sigură și că baza trebuie să fie întotdeauna folosită în acea poziție, imediat ce copilul este
suficient de bătrân pentru a sta în picioare.
TR Yatağın tabanının yüksekliği ayarlanabilirse, en alçak pozisyonun en güvenli olduğu ve bebeğin
oturacak kadar büyüdüğü anda tabanın her zaman bu konumda kullanılması gerektiğini belirtir.
RU Если высота основания кроватки регулируется, указывается, что самое нижнее положение
является самым безопасным, и что основание всегда следует использовать в этом положении,
как только ребенок станет достаточно взрослым, чтобы сесть.