Panasonic TY-42TM6A User manual

1
TQZH462
Model No. TY-42TM6A
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDansk EnglishDeutsch
Nederlands
日本語
コンポーネントビデオ端子(BNC)ボード取扱説明書
・
この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください
。
そのあと保存し、必要なときにお読みください
。
・
保証書は「お買い上げ日
・
販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください
。
・
製造番号は安全確保上重要なものです
。
お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください
。
保証書別添付
BNC Component Video Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
BNC-Component-Video-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
BNC-component-video aansluitingenkaart
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat aansluit,
bedient of afstelt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
Dispositivo terminale a componenti video BNC
Istruzioni per l’uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
Carte de connexion BNC pour composantes vidéo
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez
lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Tarjeta de terminales de vídeo componente BNC
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
BNC komponent videoterminalkort
Betjeningsvejledning
Læs hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger eller
justeringer af dette produkt.
Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
Uttagsplatta för BNC komponentvideo
Bruksanvisning
Läs noga denna bruksanvisning före anslutning, användning eller
justering av denna produkt.
Bevara bruksanvisningen för framtida referens.

2

3
警告
警告
付属品の確認
□端子表示シート(1枚) □端子ボード交換方法説明書
安全上のご注意必ずお守りください
お使いになる人や他の人への危害、物的損害を未然に防止するため、必ずお守りいただきたいことを、次のように
説明しています。
お守りいただきたい内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。
このような絵表示は、必ず実行していただきたい「指示」内容です。
この表示の欄は、「死亡または重傷を負うことが想定される危害の程度」です。
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や物的損害の程度を、次の表示で説明しています。
本製品の取り付け、取り外し、移動の際は
必ずディスプレイ本体の電源を切りコン
セントから電源プラグを抜いてください
本製品を分解したり、改造しないでくだ
さい
電源プラグ
を抜く
分解禁止
電源プラグをコンセントに接続した
まま行うと、感電・故障の原因にな
ります。
煙が出たり、変な臭いや音がしたら、す
ぐにコンセントから電源プラグを抜いて
ください
電源プラグ
を抜く
そのまま使用すると火災・感電の原因
となります。
火災・感電・動作不良の原因になり
ます。
●本製品のコネクター部分には直接、手を触れないでください。
静電気が流れ、部品が破壊される場合があります。
また静電気は衣服や人体からも発生するため、スチールキャビネットなどの金属製のものに触れて、静電気を
逃がした後で行ってください。
●接続ケーブルなどの部品は、必ず付属品または指定品をご使用ください。
故障や動作不良の原因になります。
(バックカバーへの貼り付け用)
本製品の取り付け、取り外しは当社指定
のサービス窓口にご依頼ください。
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
12
R L
□スロットカバー
(2スロットサイズの端子ボード
を取り外し、本製品を取り付け
た場合に、空スロットにカバー
として取り付けてください。)
日本語
□ねじ×4

4
接続
本端子ボードの装着できるPDP本体のスロット番号
37インチ Slot1,Slot2
42インチ 50 インチ Slot1,Slot2,Slot3
SLOT
3
12
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
RL
PC IN
SLOT1 SLOT2 SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
AUDIOýOUT DVD(Y, P
B
,
P
R
)OUT
R
R
P
B
Y
L
R
DVDプレーヤー
デジタルBS チューナー
本体後面
お知らせ
・表記の機器類・ケーブル・変換アダプターなどは別売り品です。
・対応可能な入力信号はプラズマディスプレイの説明をご参照下さい。
〈本機で対応するコンポーネント信号一覧〉(参考)
日本語
1 525 (480) / 60i 15.73 59.94
2 525 (480) / 60p 31.47 59.94
3 625 (575) / 50i 15.63 50.00
4 625 (575) / 50p 31.25 50.00
5 750 (720) / 60p 45.00 60.00
6 750 (720) / 50p 37.50 50.00
7 1,125 (1,080) / 60i 33.75 59.94
8 1,125 (1,080) / 50i 28.13 50.00
9 1,125 (1,080) / 24p 27.00 24.00
10 1,125 (1,080) / 24sF 27.00 48.00
11 1,250 (1,080) / 50i 31.25 50.00
horizontal
frequency(kHz) vertical
frequency(Hz)
signal name

5
修理を依頼されるときご連絡いただきたい内容
ご 氏 名
ご 住 所
電 話 番 号
製品名・品番
お買い上げ日
故障または異常の内容
訪問ご希望日
松下電器産業株式会社 PDP事業グループ
〒569-1194 大阪府高槻市幸町1番 1 号 (072)682−6647
© Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.(松下電器産業株式会社) 2003
修理・お取り扱い・お手入れなどのご相談は……
まず、お買い上げの販売店へお申し付けください。
1.保証書(別添付)
お買い上げ日・販売店名などの記入を必ず確かめ、お買い上げの販売店からお受
け取りください。よくお読みのあと、保存してください。
2.保証期間
お買い上げ日から本機は1年間。
3.修理を依頼されるとき
お買い上げの販売店へご連絡ください。
保証期間中は
保証書の規定に従って出張修理をさせていただきます。
保証期間を過ぎているときは
修理すれば使用できる製品については、ご希望により有料で修理させていただきます。
ただし、RGBアクティブスルー端子ボードの補修用性能部品の最低保有期間は、製
造打ち切り後8年です。
注)補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
修理料金の仕組み
修理料金は、技術料・部品代・出張料などで構成されています。
技術料は、診断・故障個所の修理および部品交換・調整・修理完了時の点検な
どの作業にかかる費用です。
部品代は、修理に使用した部品および補助材料代です。
出張料は、お客様のご依頼により製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費
用です。
保証とアフターサービス(よくお読みください)
付近の見取図、目印など。
呼び出しでもけっこうです。
お手もとの保証書をご覧ください。
詳しくお願いします。
日本語

6
English
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
12
R L
Safety Precautions ( be sure to observe )
Handling Cautions
•Do not touch the connector contacts.
To avoid electrostatic damage to internal parts, touch a large metallic object such as a steel cabinet to
discharge yourself before handling this product.
•Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection.
To avoid malfunction or failure, do not use parts other than those recommended.
Terminal function label ( 1 sheet )
Accessories
Check to make sure that the following accessories are included in the Terminal board package:
Terminal board replacement
Instructions
( Affix this label to the rear panel of the display. )
WARNING
•Never attempt to disassemble or modify this product.
To avoid fire, shock, or failure.
•If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately turn the display off.
Switch off the plasma display and unplug it from the supply outlet.
To avoid fire or shock, do not leave the display turned on.
•To avoid shock or other problems, do not leave the display plugged into the supply outlet.
•Please contact our designated service department for installation or change of this product.
To Service personnel:
Before removing or installing the Terminal Board, be sure to turn the display off and unplug it
from the supply outlet.
□Slot cover
[ To install this Terminal Board, remove an
existing dual size Terminal Board and fit it
into the now blank slot. ]
Screw × 4

7
SLOT
3
12
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
RL
PC IN
SLOT1 SLOT2 SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
AUDIOýOUT DVD(Y, P
B
,
P
R
)OUT
R
R
P
B
Y
L
R
Slot Nos. of the PDP unit that are compatible with terminal board attachments.
Connection
Notes:
(1) Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.
(2) For details of compatibility with input signals, please refer to Plasma Display operating instructions.
37inche Slot1 , Slot2
42inche 50inche Slot1 , Slot2 , Slot3
DVD PLAYER
Digital TV Set-Top-Box
( DTV-STB )
Back view of the Plasma Display
English
Applicable input signals [ Example ]
horizontal
frequency(kHz) vertical
frequency(Hz)
signal name
1 525 (480) / 60i 15.73 59.94
2 525 (480) / 60p 31.47 59.94
3 625 (575) / 50i 15.63 50.00
4 625 (575) / 50p 31.25 50.00
5 750 (720) / 60p 45.00 60.00
6 750 (720) / 50p 37.50 50.00
7 1,125 (1,080) / 60i 33.75 59.94
8 1,125 (1,080) / 50i 28.13 50.00
9 1,125 (1,080) / 24p 27.00 24.00
10 1,125 (1,080) / 24sF 27.00 48.00
11 1,250 (1,080) / 50i 31.25 50.00

8
•Nicht die Steckkontakte berühren.
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses Gerätes
immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zumAbleiten von elektrischer Energie berührt werden.
•Sicherstellen, daßdas mitgelieferte Kabel oder die vorgeschriebenen Bauteile für die Anschlüsse
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder Ausfällen sollten keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
Bauteile verwendet werden.
Sicherheitsmaßnahmen ( bitte beachten )
Vorsicht bei der Handhabung
Aufkleber für Terminal-Funktion ( 1 Blatt )
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, daßdas folgende Zubehör in der Packung des Terminal-Boards mitgeliefert ist:
Anleitung zum Austauschen des
Terminal-Boards
( Diesen Aufkleber auf der Rückseite
des Displays anbringen. )
WARNUNG
•Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen.
•Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale
Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort ausgeschaltet werden.
Das Plasmadisplay ausschalten und den Netzstecker von der Steckdose abtrennen.
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte das Display nicht unbeaufsichtigt in eingeschaltetem Zustand belassen werden.
•
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag und anderen Problemen sollte der Netzstecker des Displays von der Steckdose abgetrennt werden.
•
Bitte wenden Sie sich an die entsprechende Service-Abteilung für die Installation oder den Austausch dieses Gerätes.
Hinweis für das Wartungspersonal:
Vor dem Entfernen oder Installieren des RGB-Terminal-Boards (digital) sollte sichergestellt
werden, daßdas Display ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt ist.
Steckplatzabdeckung
[ Zur Installation dieses Terminal-Boards das
vorhandene doppelgroße Terminal-Board
entfernen und es in den leeren Steckplatz
einsetzten. ]
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
12
R L
Deutsch
Schrauben × 4

9
Anschlüsse
Hinweise:
(1) Die in der Abbildung gezeigten Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang.
(2) Für Hinweise zur Kompatibilität mit Eingangssignalen siehe die Bedienungsanleitung des Plasmadisplays.
DVD-SPIELER
SATELLITENEMPFÄNGER
Rückseite des Plasmadisplays
Steckplatz-Nummern der PDP-Einheit, die mit dem Terminal-Board-Zubehör kompatibel sind.
37 Zoll Steckplatz 1, Steckplatz 2
42 Zoll 50 Zoll Steckplatz 1, Steckplatz 2, Steckplatz 3
SLOT
3
12
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
RL
PC IN
SLOT1 SLOT2 SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
AUDIOýOUT DVD(Y, P
B
,
P
R
)OUT
R
R
P
B
Y
L
R
Deutsch
Verwedbare Eingangssignale [ Beispiel ]
horizontale
Frequenz(kHz)
ignal vertikale
Frequenz(Hz)
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00
4 625 (575) / 50p 31,25 50,00
5 750 (720) / 60p 45,00 60,00
6 750 (720) / 50p 37,50 50,00
7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 59,94
8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00
10 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 48,00
11 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00

10
Nederlands
Veiligheidsmaatregelen( belangrijke informatie )
Behandeling van het product
Bijgeleverde accessoires
WAARSCHUWING
•Probeer het product nooit te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
Dit kan namelijk resulteren in brand, een elektrische schok of een defecte werking.
•Als er tijdens het gebruik rook is, een vreemde geur of abnormale geluiden, moet u het beeldscherm
meteen uitschakelen.
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u het beeldscherm niet ingeschakeld laten.
•Om een elektrische schok of andere problemen te voorkomen, mag u het beeldscherm niet op het
stopcontact aangesloten laten.
•Raak de contacten van de aansluitingenkaart niet aan.
Om elektrostatische beschadiging van de inwendige onderdelen te voorkomen, moet u een groot metalen voorwerp
zoals een stalen kast aanraken om uzelf te ontladen, voordat u het product vastpakt.
•Gebruik de bijgeleverde kabel of andere voorgeschreven onderdelen voor het maken van de aansluitingen.
Om beschadiging of een defect te voorkomen, mag u uitsluitend de aanbevolen onderdelen gebruiken.
Controleer of de onderstaande accessoires en onderdelen in de verpakking van de aansluitingenkaart zijn:
( Bevestig dit label op het achterpaneel van het beeldscherm. )
•
Neem contact op met de aangegeven service-afdeling voor het installeren of wijzigen van dit product.
Aan het onderhoudspersoneel:
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de
aansluitingenkaart verwijdert of aanbrengt.
Aansluitingen-functielabel ( 1 vel ) Handleiding voor vervangen van
aansluitingenkaart
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
12
R L
Afdekkapje van sleuf
[ Om deze aansluitingenkaart aan te
brengen, verwijdert u de aanwezige
dubbel-formaat aansluitingenkaart en
steekt dan deze kaart in de lege sleuf. ]
Schroef × 4

11
Nederlands
Aansluitingen
Opmerkingen:
(1) De afgebeelde extra apparatuur, kabels en adapterstekkers worden niet bij dit apparaat geleverd.
(2) Voor verdere informatie over compatibiliteit met ingangssignalen, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de
Plasma Display.
DVD-SPELER
Satellietontvanger
Achterkant van het plasmascherm
Sleufnummers van het PDP-apparaat die compatibel zijn met de aansluitingenkaarten
37 inch Sleuf 1, Sleuf 2
42 inch, 50 inch Sleuf 1, Sleuf 2, Sleuf 3
SLOT
3
12
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
RL
PC IN
SLOT1 SLOT2 SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
AUDIOýOUT DVD(Y, P
B
,
P
R
)OUT
R
R
P
B
Y
L
R
Geschikte ingangssignalen [ Voorbeeld ]
Signaal naam horizontale
frequentie(kHz) verticale
frequentie(Hz)
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00
4 625 (575) / 50p 31,25 50,00
5 750 (720) / 60p 45,00 60,00
6 750 (720) / 50p 37,50 50,00
7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 59,94
8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00
10 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 48,00
11 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00

12
Italiano
Precauzioni di sicurezza( da osservare strettamente )
ATTENZIONE
•Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio.
Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio.
•In caso di presenza di fumo, di odori strani, o di rumori sospetti nel corso del funzionamento
dell'apparecchio spegnerlo immediatamente.
In questi casi, spegnere lo schermo al plasma e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
alternata di rete.
In ogni caso, per evitare possibili incendi o folgorazioni non lasciare mai l'apparecchio acceso quando non
viene utilizzato.
•Per evitare folgorazioni, o altri simili problemi, non lasciare lo schermo con il cavo di alimentazione
collegato alla presa di corrente.
•Per l’installazione di, o eventuali modifiche a, questo prodotto rivolgersi al dipartimento di servizio
appositamente designato della nostra società.
Al personale di servizio:
Prima di togliere o installare la scheda per terminale spegnere lo schermo e staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Precauzioni per l'uso
•Non toccare i contatti dei connettori.
Per evitare possibili danni di origine elettrostatica alle parti interne dell'apparecchio, prima di toccare l'apparecchio
per trasporto o altro toccare un qualche oggetto di metallo di grandi dimensioni, quali ad esempio un mobile di
metallo, per scaricare l'elettricitàstatica presente sul proprio corpo.
•Per i collegamenti usare solamente i cavi forniti o altre parti espressamente specificate.
Per evitare disfunzioni o rotture non usare parti diverse da quelle consigliate.
Accessori
Etichetta delle funzioni del terminale
( 1 foglio )
Controllare che i seguenti accessori siano contenuti nell'imballaggio della scheda per terminale di sintonizzatore.
Istruzioni per la sostituzione della
scheda per terminale
( Applicare l'etichetta sul lato posteriore dello schermo. )
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
12
R L
Copertura dello slot
[ Per installare questa scheda terminale,
rimuovere dallo slot la scheda terminale
dual-size esistente, quindi inserire la
nuova scheda. ]
Vite × 4

13
Italiano
Collegamenti
Note:
(1) Gli ulteriori componenti, cavi e prese di adattori illustrati in figura non sono forniti con lo schermo.
(2) Per dettagli sulla compatibilitàdei segnali, vedere il manuale di istruzioni dello schermo al plasma.
LETTORE DVD
SET TOP BOX
Vista posteriore dello schermo al plasma
Numeri delle fessure dello schermo al plasma compatibili con il montaggio della scheda dei terminali.
37 pollici Fessura 1 e Fessura 2
42 pollici, 50 pollici Fessura 1 , Fessura 2 e Fessura 3
SLOT
3
12
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
RL
PC IN
SLOT1 SLOT2 SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
AUDIOýOUT DVD(Y, P
B
,
P
R
)OUT
R
R
P
B
Y
L
R
Segnali di ingresso utilizzabili [ Esempio ]
frequenza
verticale(Hz)
Nome del segnale
frequenza
orizzontale(kHz)
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00
4 625 (575) / 50p 31,25 50,00
5 750 (720) / 60p 45,00 60,00
6 750 (720) / 50p 37,50 50,00
7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 59,94
8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00
10 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 48,00
11 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00

14
Français
AVERTISSEMENT
•Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil.
Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie.
•Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent
pendant le fonctionnement, mettez immédiatement l'écran hors tension.
Mettez l'écran àplasma hors tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise
secteur.
Pour éviter tout incendie et toute secousse électrique, ne conservez pas l'écran sous tension.
•Pour éviter toute secousse électrique et tout risque similaire, ne conservez pas la fiche du cordon
d'alimentation de l'écran branchée sur une prise secteur.
Précautions relatives àla sécurité( àrespecter impérativement )
Accessoires
•
Pour l'installation ou la modification de cet appareil, prendre contact avec le service d'entretien désigné.
A l'attention du personnel d'entretien:
Avant d'installer ou de déposer la carte de connexion, assurez-vous que l'écran est hors
tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Précautions de manipulation
Assurez-vous que les accessoires suivants font bien partie de l'emballage de la carte de connexion:
•Ne touchez pas les contacts du connecteur.
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d'électricitéstatique, avant de
manipulez l'appareil, touchez un objet métallique de grande taille, par exemple une armoire, pour vous décharger
de l'électricitéstatique que vous portez.
•Pour effectuer l'interconnexion, n'utilisez que le câble fourni et les pièces prescrites.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement ou une panne, n'utilisez aucune pièce autre que celles prescrites.
Etiquette de fonction de la carte
de connexion ( 1 pièce )
( Apposer l'étiquette àl'arrière de l'écran. )
Instructions de remplacement de
la carte de connexion
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT 3
12
R L
Cache de fente
[ Pour installer cette carte de connexion,
retirez la carte double présente dans
l'appareil et introduisez celle-ci dans la
fente ainsi libérée. ]
Vis × 4

15
Français
Raccordements
Remarques:
(1) Les appareils et les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
(2) Pour de plus amples détails concernant la compatibilitéavec les signaux d'entrée, reportez-vous au mode
d'emploi qui accompagne l'écran àplasma.
Lecteur de DVD
Vue arrière de l'écran àplasma
Numéros des fentes du PDP qui sont compatibles avec les cartes accessoires.
37 pouces Slot1 , Slot2
42 pouces 50 pouces Slot1 , Slot2, Slot3
SLOT
3
12
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
RL
PC IN
SLOT1 SLOT2 SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
AUDIOýOUT DVD(Y, P
B
,
P
R
)OUT
R
R
P
B
Y
L
R
Téléviseur numérique-
SET-TOP-BOX (DTV-STB)
Signaux d'entrée concernés [ Exempie ]
Fréquence
verticale(Hz)
Nom du signal
Fréquence
horizontale(kHz)
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00
4 625 (575) / 50p 31,25 50,00
5 750 (720) / 60p 45,00 60,00
6 750 (720) / 50p 37,50 50,00
7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 59,94
8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00
10 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 48,00
11 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00

16
Español
Precauciones de seguridad ( Asegúrese de cumplir estas precauciones )
ADVERTENCIA
•No intente nunca desmontar o modificar este producto.
Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo.
•Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, apague inmediatamente la
pantalla.
Apague la pantalla de plasma y desenchúfela de la toma de corriente.
Para evitar un incendio o descarga eléctrica, no deje encendida la pantalla.
•Para evitar descargas eléctricas u otros problemas, no deje la pantalla enchufada a la toma de corriente.
•
Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio designado para instalar o cambiar este producto.
Al personal de servicio:
Antes de retirar o instalar la tarjeta de terminales, asegúrese de apagar la pantalla y
desenchufarla de la toma de corriente.
Precauciones de manejo
Accesorios
Asegúrese de que en el paquete de la tarjeta de terminales se encuentren los accesorios siguientes:
•No toque los contactos de los conectores.
Para evitar que la electricidad estática estropee las partes internas, toque un objeto metálico grande como, por
ejemplo, un armario de acero para descargarse usted mismo de la electricidad estática antes de manejar este
producto.
•Asegúrese de utilizar los cables suministrados y las partes especificadas para hacer la interconexión.
Para evitar los fallos del funcionamiento y otros problemas, no utilice otras partes diferentes de las recomendadas.
Etiqueta de funciones de
terminales ( 1 hoja ) Instrucciones para el reemplazo de
la tarjeta de terminales
( Fije esta etiqueta al panel trasero de la pantalla. )
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
12
R L
Tapa de ranura
[ Para instalar esta tarjeta de
terminales, quite una tarjeta de
terminales de tamaño doble que ya
estéinstalada y coloque esta tarjeta en
la ranura que queda vacía. ]
Tornillo × 4

17
Español
Conexiones
Notas:
(1) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
(2) Para conocer detalles de la compatibilidad con las señales de entrada, consulte las instrucciones de
funcionamiento de la pantalla de plasma.
REPRODUCTOR DVD
RECEPTOR DE SATÉLITE
Vista posterior de la pantalla de plasma
Números de ranuras de la unidad PDP que son compatibles con los accesorios de tarjetas de terminales.
37pulgadas
Ranura 1, Ranura 2
42pulgadas 50pulgadas
Ranura 1, Ranura 2, Ranura 3
SLOT
3
12
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
RL
PC IN
SLOT1 SLOT2 SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
AUDIOýOUT DVD(Y, P
B
,
P
R
)OUT
R
R
P
B
Y
L
R
Señales de entrada aplicables [ Ejemplo ]
Frecuencia
vertical(Hz)
Nombre de la señal Frecuencia
horizontal(kHz)
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00
4 625 (575) / 50p 31,25 50,00
5 750 (720) / 60p 45,00 60,00
6 750 (720) / 50p 37,50 50,00
7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 59,94
8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00
10 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 48,00
11 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00

18
Säkerhetsföreskrifter ( observera noga dessa )
VARNING
•Försök aldrig att plocka isär eller modifiera denna produkt.
Detta kan leda till brand, elstötar eller fel.
•Slåav skärmen omedelbart om du upptäcker rök, en underlig doft eller onaturliga ljud under driften.
Slåav plasmaskärmen och koppla bort den från strömkällan.
Låt inte skärmen vara påslagen dådetta kan leda till brand eller elstötar.
•Låt inte skärmen vara ansluten till strömkällan dådetta kan leda till elstötar eller andra problem.
•Var god kontakta vår speciella serviceavdelning för installation eller justering av denna produkt.
Till servicepersonal:
Var noga med att slåav skärmen och koppla bort den från strömkällan innan uttagsplattan
avlägsnas eller installeras.
Svenska
Hanteringsföreskrifter
•Berør ikke kontaktpunkterne påtilslutningsbøsningerne.
Før De håndterer dette produkt, bør De aflade Dem selv ved at berøre en større metalgenstand, såsom et
stålskab, for derved at forebygge beskadigelse af indvendige dele som følge af statisk elektricitet.
•Sørg altid for at anvende det medfølgende kabel eller specificerede dele til tilslutninger.
Anvend ikke andre dele end de anbefalede for at undgåfejlfunktion eller sammenbrud.
Medföljande tillbehör
Uttagens funktionsetikett ( 1 ark )
Kontrollera att följande tillbehör medföljer i uttagsplattans förpackning:
Anvisningar för byte av uttagsplattan
( Fäst denna etikett påbaksidan av skärmen. )
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
12
R L
Öppningslock
[ Installera denna uttagsplatta genom att
avlägsna den existerande uttagsplattan
av dubbel storlek och anpassa den till
den nu tomma öppningen. ]
Skruv × 4

19
Svenska
Anslutningar
Anm:
(1) Extra utrustning, kablar och adapterkontakter som visas medföljer inte denna enhet.
(2) Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för detaljer om kompatibilitet med
ingångssignaler.
DVD-SPELARE
Satellitmottagare
Baksidan av plasmaskärmen
Öppningsnr. påplasmaskärmen kompatibla med uttagsplattor.
37tum Öppning 1, Öppning 2
42tum 50tum Öppning 1, Öppning 2 , Öppning 3
SLOT
3
12
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
RL
PC IN
SLOT1 SLOT2 SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
AUDIOýOUT DVD(Y, P
B
,
P
R
)OUT
R
R
P
B
Y
L
R
Tillämpliga ingångssignaler [ Exempel ]
vertikal
frekvens(Hz)
Signalnamn horisontell
frekvens(kHz)
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00
4 625 (575) / 50p 31,25 50,00
5 750 (720) / 60p 45,00 60,00
6 750 (720) / 50p 37,50 50,00
7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 59,94
8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00
10 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 48,00
11 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00

20
Sikkerhedsforanstaltninger ( skal altid overholdes )
ADVARSEL
•Forsøg aldrig at ombygge eller skille dette produkt ad.
Dette er for at undgårisikoen for brand, elektrisk stød eller funktionsfejl.
•Hvis der bemærkes røg, underlig lugte eller usædvanlig støj under anvendelsen, skal der øjeblikkeligt
slukkes for skærmen.
Sluk for skærmen og tag netledningen ud af stikkontakten.
For at undgåbrand eller elektrisk stød, måskærmen ikke efterlades tændt.
•For at undgåelektrisk stød og andre problemer måskærmen netledningen ikke forblive tilsluttet til en
stikkontakt under arbejdet.
•Kontakt vor angivne serviceafdeling ved installation eller ændring af dette produkt.
Til servicepersonale:
Sluk altid for skærmen og tag netledningen ud af stikkontakten, før terminalkortet fjernes eller
installeres.
Forsigtighedsregler ved håndtering
Terminalfunktionsmærkat ( 1 )
Kontrollér, at det følgende tilbehør følger med i emballagen med terminalkortet:
Instruktioner for udskiftning af
terminalkort
( Anbring denne mærkat påbagsiden af skærmen. )
•Berør ikke kontaktpunkterne påtilslutningsbøsningerne.
Før De håndterer dette produkt, bør De aflade Dem selv ved at berøre en større metalgenstand, såsom et
stålskab, for derved at forebygge beskadigelse af indvendige dele som følge af statisk elektricitet.
•Sørg altid for at anvende det medfølgende kabel eller specificerede dele til tilslutninger.
Anvend ikke andre dele end de anbefalede for at undgåfejlfunktion eller sammenbrud.
Tilbehør
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
Y/G
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
12
R L
Blinddæksel
[ For at installere dette terminalkort fjernes
et eksisterende dobbeltstørrelse
terminalkort, hvorefter kortet sættes ind i
den nu tomme holder. ]
Dansk
Skruer × 4
Table of contents
Languages: