Parkside Performance PKHAP 20-Li A1 User manual

IAN 337406_2001
AKKU-KOMBIHAMMER / CORDLESS COMBI DRILL /
PERFORATEUR-BURINEUR SANS FIL PKHAP 20-Li A1
PERFORATEUR-BURINEUR SANS FIL
Traduction des instructions d’origine
AKKU-KOMBIHAMMER
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS COMBI DRILL
Translation of the original instructions
AKU KOMBINOVANÉ KLADIVO
Překlad originálního provozního návodu
ACCU-COMBIHAMER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU KOMBINOVANÉ KLADIVO
Preklad originálneho návodu na obsluhu
AKUMULATOROWY MŁOT
KOMBI
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
CV_337406_PKHAP20-LiA1_LB8.indd 1-3 10.08.20 13:42

DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 1
GB/IE Translation of the original instructions Page 15
FR/BE Traduction des instructions d’origine Page 29
NL/BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 45
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 59
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 73
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 87
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
CV_337406_PKHAP20-LiA1_LB8.indd 1-3 10.08.20 13:42

A
CV_337406_PKHAP20-LiA1_LB8.indd 4-6 10.08.20 13:42

20V max.
18V
Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG20A3/PDSLG 20 A1 der X20V
Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP20 A3 kompatibel.
All Parkside tools and the chargers PLG20A1/PLG20A2/PLG20A3/PDSLG 20 A1 of the X20V
Team series are compatible with the PAP20 A1/PAP20A2 / PAP 20 A3 battery pack.
Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/PLG20A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 de
la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Ladezeiten
Charging times
Temps de charge
Ladeströme
Charging currents
Courants de charge
2 Ah
Akku
Battery pack
Batterie
PAP 20 A1
3 Ah
Akku
Battery pack
Batterie
PAP 20 A2
4 Ah
Akku
Battery pack
Batterie
PAP 20 A3
max. 2,4 A
Ladegerät PLG 20 A1
Charger
Chargeur
60 min
2,4 A
90 min
2,4 A
120 min
2,4 A
max. 3,5 A
Ladegerät PLG 20 A2
Charger
Chargeur
45 min
3,5 A
60 min
3,5 A
80 min
3,5 A
max. 4,5 A
Ladegerät PLG 20 A3
Charger
Chargeur
35 min
3,8 A
45 min
4,5 A
60 min
4,5 A
max. 4,5 A
Ladegerät PDSLG 20 A1
Charger
Chargeur
35 min
3,8 A
45 min
4,5 A
60 min
4,5 A
CV_337406_PKHAP20-LiA1_LB8.indd 4-6 10.08.20 13:42

PKHAP 20-Li A1 DE│AT│CH │ 1■
Inhaltsverzeichnis
Einleitung..............................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................................2
Abgebildete Komponenten ............................................................2
Lieferumfang........................................................................2
Technische Daten ....................................................................2
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge.........................3
1. Arbeitsplatzsicherheit...............................................................4
2. Elektrische Sicherheit ...............................................................4
3. Sicherheit von Personen .............................................................4
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ......................................5
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs........................................5
6. Service ..........................................................................6
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bohrhämmer .......................................6
Originalzubehör/-zusatzgeräte .........................................................6
Sicherheitshinweise für Ladegeräte ......................................................6
Vor der Inbetriebnahme ................................................. 7
Akku-Pack laden (siehe Abb. A).........................................................7
Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen ................................................7
Akkuzustand prüfen ..................................................................7
Inbetriebnahme ........................................................7
Zusatz-Handgriff.....................................................................7
Tiefenanschlag ......................................................................7
Bedienung .............................................................8
Betriebsart wählen ...................................................................8
Drehzahl vorwählen..................................................................8
Ein- und ausschalten..................................................................8
Drehrichtung umschalten ..............................................................8
Wartung und Reinigung..................................................9
Entsorgung ............................................................9
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................10
Service ...............................................................11
Importeur ............................................................11
Original-Konformitätserklärung ..........................................12
Ersatz-Akku Bestellung .................................................13
Telefonische Bestellung...............................................................13
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 1 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1
■ 2 │ DE│AT│CH
AKKU-KOMBIHAMMER
PKHAP 20-Li A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist geeignet zum:
▯ Hammerbohren in Ziegel, Beton und Gestein
▯ Meißeln in Beton, Gestein und Verputz
▯ Bohren in Gestein, Holz und Metall
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung ent-
standene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Abgebildete Komponenten
Funktionswahlschalter
Entriegelungstaste des Funktionswahlschalter
Ein-/Aus-Schalter
Drehrichtungsumschalter/Sperre
Taste zur Entriegelung des Akku-Packs
Akku-Pack*
Taste-Akkuzustand
Akku-Display-LED
Stellrad zur Drehzahlvorwahl
LED-Arbeitsleuchte
Zusatz-Handgriff
-Werkzeugaufnahme mit Staubschutzkappe
3Verriegelungshülse
!Arretiertaste für Tiefenanschlag
.Tiefenanschlag
0Schnell-Ladegerät*
6Rote Ladekontroll-LED
1Grüne Ladekontroll-LED
Lieferumfang
1 Akku-Kombihammer
1 Zusatz-Handgriff
1 Metalltiefenanschlag
1 Tragekoffer
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Akku-Kombihammer PKHAP 20-Li A1
Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom)
Leerlaufdrehzahl n00–950 min-1
Schlagzahl 0–4700 min-1
Schlagenergie 3 J
Max. Bohrdurchmesser 13 mm für Stahl
27 mm für Holz
24 mm für Beton
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 2 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1 DE│AT│CH │ 3■
Akku PAP 20 A3*
Typ LITHIUM-IONEN
Bemessungsspannung 20 V
(Gleichstrom)
Kapazität 4 Ah (80Wh)
Zellen 10
Akku-Schnellladegerät PLG 20 A3*
EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme 120 W
Sicherung (innen) 3,15 A T3.15A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5 V
(Gleichstrom)
Bemessungsstrom 4,5 A
Ladedauer ca. 60 min
Schutzklasse II/ (Doppelisolierung)
* AKKU UND LADEGERÄT SIND NICHT IM LIEFER-
UMFANG ENTHALTEN
ACHTUNG! Heiße
Oberfläche. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
Geräuschemissionswert
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN
60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elekt-
rowerkzeugs beträgt typischerweise:
Bohrhämmern
Schalldruckpegel LpA = 93,6 dB (A)
Unsicherheit K = 3 dB
Schallleistungspegel LWA = 104 dB(A)
Unsicherheit K = 3 dB
Schwingungsgesamtwert
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Bohrhämmern
(Hauptgriff) ah, AG = 5,677 m/s2, K = 1,5 m/s2
(Zusatzhandgriff) ah, AG = 6,334 m/s2, K = 1,5 m/s2
WARNUNG!
► Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem in
EN 60745 genormten Messverfahren gemes-
sen worden und kann für den Gerätever-
gleich verwendet werden. Der angegebene
Schwingungsemissionswert kann auch zu
einer einleitenden Einschätzung der Ausset-
zung verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend
dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern
und kann in manchen Fällen über dem in diesen
Anweisungen angegebenen Wert liegen.
HINWEIS
► Versuchen Sie, die Belastung durch Vibratio-
nen so gering wie möglich zu halten. Beispiel-
hafte Maßnahmen zur Verringerung der
Vibrationsbelastung sind das Tragen von
Handschuhen beim Gebrauch des Werk-
zeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit.
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu
berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in
denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist,
und solche, in denen es zwar eingeschaltet
ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
►Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku-
betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 3 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1
■ 4 │ DE│AT│CH
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein-
sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei-
en arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge-
rungskabel, die auch für den Außenbereich
zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-
mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk-
zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elekt-
rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das Gerät
bereits eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet,
kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 4 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1 DE│AT│CH │ 5■
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt-
rowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
zeug arbeiten Sie besser und sicherer im ange-
gebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei-
le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich-
tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von uner-
fahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand-
frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch-
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Durch
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge-
brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun-
gen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen-
ständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon-
takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver-
änderten Akku. Beschädigte oder veränderte
Akkus können sich unvorhersehbar verhalten
und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr
führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder
zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder
Temperaturen über 130 °C (265°F) können
eine Explosion hervorrufen.
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 5 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1
■ 6 │ DE│AT│CH
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden
und laden Sie den Akku oder das Akkuwerk-
zeug niemals außerhalb des in der Betriebs-
anleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des
zugelassenen Temperaturbereichs kann den
Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
Schützen Sie den Akku
vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen-
einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es Besteht Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt-
liche Wartung von Akkus sollte nur durch den
Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst-
steIlen erfolgen.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
für Bohrhämmer
■Tragen Sie Gehörschutz. Die Ein-
wirkung von Lärm kann Gehörverlust
bewirken.
■Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferten
Zusatzhandgriff. Der Verlust der Kontrolle kann
zu Verletzungen führen.
■Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff-
flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen das Einsatzwerkzeug verborgene Strom-
leitungen oder das eigene Netzkabel treffen
kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden
Leitung kann auch metallene Geräteteile unter
Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
■Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE!
► Das Bearbeiten von schädlichen/giftigen
Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung
für die Bedienperson oder in der Nähe
befindliche Personen dar.
■ACHTUNG LEITUNGEN! GEFAHR!
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-,
Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie
mit dem Elektrowerkzeug arbeiten. Prüfen Sie
ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine
Wand bohren bzw. diese aufschlitzen.
Originalzubehör/-zusatzgeräte
■Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Bedienungsanleitung angegeben
sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät
kompatibel ist.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im
Innenbereich geeignet.
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 6 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1 DE│AT│CH │ 7■
WARNUNG!
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor
Sie den Akku-Packaus dem Ladegerät
nehmen bzw. einsetzen.
■ Laden Sie den Akku-Packnie, wenn die
Umgebungstemperatur unterhalb 10°C oder
oberhalb 40°C liegt.
♦ Stecken Sie den Akku-Packin das Schnell-
Ladegerät0(siehe Abb. A).
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED6leuchtet rot und zeigt den
Ladevorgang an.
♦ Die grüne Kontroll-LED1signalisiert Ihnen,
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
Akku-Packeinsatzbereit ist.
♦ Schieben Sie den Akku-Packin das Gerät
ein.
Akku-Pack ins Gerät
einsetzen/entnehmen
Akku-Pack einsetzen
♦ Bringen Sie den Drehrichtungsumschalterin
Mittelstellung (Sperre).
Lassen Sie den Akku-Packin den Griff ein-
rasten.
Akku-Pack entnehmen
♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelungund
entnehmen Sie den Akku-Pack.
Akkuzustand prüfen
♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die
Taste-Akkuzustand. Der Zustand bzw. die
Restleistung wird in der Akku-Display-LED
wie folgt angezeigt:
GRÜN/ROT/ORANGE = maximale Ladung/
Leistung
ROT/ORANGE = mittlere Ladung/Leistung
ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
Inbetriebnahme
Zusatz-Handgriff
HINWEIS
► Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie dieses
Gerät nur mit montiertem Zusatz-Handgriff
verwenden.
♦ Lösen Sie den Zusatz-Handgriffdurch
Drehen im Uhrzeigersinn (siehe Ausklappseite).
♦ Drehen Sie den Zusatz-Handgriffin die
gewünschte Position.
♦ Ziehen Sie den Zusatz-Handgriffdurch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn in der neuen
Position wieder fest.
Tiefenanschlag
♦ Drücken Sie die Arretiertaste für den Tiefen-
anschlag!und halten Sie sie gedrückt.
♦ Setzen Sie den Tiefenanschlag.in den
Zusatz-Handgriffein.
♦ Achten Sie darauf, dass die Zahnung des
Tiefenanschlags.nach unten zeigt.
♦ Ziehen Sie den Tiefenanschlag.so weit
heraus, dass der Abstand zwischen der Spitze
des Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags
der gewünschten Bohrtiefe entspricht.
♦ Lassen Sie die Arretiertaste für den Tiefen-
anschlag!los, um den Tiefenschlag zu
arretieren.
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 7 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1
■ 8 │ DE│AT│CH
Werkzeug/Bohrfutter
♦ Setzen Sie das Werkzeug drehend in die
Werkzeugaufnahme-ein, bis es selbsttätig
verriegelt wird.
♦ Überprüfen Sie durch Ziehen des Werkzeugs
die einwandfreie Verriegelung. Das Werkzeug
hat systembedingt ein radiales Spiel.
Werkzeug entnehmen
♦ Ziehen Sie die Verriegelungshülse3nach
hinten und entnehmen Sie das Werkzeug.
Bedienung
Betriebsart wählen
WARNUNG!
► Betätigen Sie den Funktionswahlschalter
erst, wenn das Gerät zum völligen Stillstand
gekommen ist. Ein Umschalten der Funktion
bei sich drehendem Werkzeug kann das
Gerät beschädigen.
Funktionswahlschalter
♦ Drücken und halten Sie die Entriegelungstaste
des Funktionswahlschalters. Drehen Sie den
Funktionswahlschalterso, dass die gewünsch-
te Funktion an der Pfeil-Markierung einrastet:
Funktion Symbol
Bohren
Hammerbohren
Meißelposition-Verstellung
Meißeln
Meißelposition verstellen
Sie können mit dieser Funktion das Werkzeug für
den Meißelvorgang in die erforderliche Position
drehen.
♦ Drehen Sie den Funktionswahlschalterin
die Position .
♦ Drehen Sie das Werkzeug in der Werkzeug-
aufnahme-in die erforderliche Position.
♦ Drehen Sie für den Meißelvorgang den
Funktionswahlschalterin die Position .
Drehzahl vorwählen
Mit dem Stellrad zur Drehzahlvorwahl
können Sie die Drehzahl vorwählen. Stufe 1
(niedrige Drehzahl) bis Stufe 6 (hohe Drehzahl)
Ermitteln Sie die richtige Einstellung durch einen
praktischen Test:
– Stufe 3–6: hohe Drehzahl: zum Hammerbohren/
Meißeln in Beton oder Stein
– Stufe 1–3: niedrige Drehzahl: zum Bohren in
Stahl oder Holz
Ein- und ausschalten
Gerät einschalten
♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter.
Gerät ausschalten
♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalterlos.
Drehrichtung umschalten
♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den
Drehrichtungsumschalternach rechts bzw.
links durchdrücken.
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 8 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1 DE│AT│CH │ 9■
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am
Gerät das Gerät aus und entnehmen
Sie den Akku.
Das Gerät ist wartungsfrei.
■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff an-
greifen.
■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
■ Säubern Sie regelmäßig die Werkzeugauf-
nahme-.
♦ Ziehen Sie dazu die Verriegelungshülse3
nach hinten und ziehen Sie die Staubschutz-
kappe von der Werkzeugaufnahme-ab.
♦ Fetten Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs
die Werkzeugaufnahme-leicht ein.
■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand
kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand
liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale
Lagerungsklima ist kühl und trocken.
HINWEIS
► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B.Akku,
Schalter) können Sie über unsere Service-
Hotline bestellen.
WARNUNG!
■ Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erfor-
derlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder
seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits-
gefährdungen zu vermeiden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2012/19/EU müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Werfen Sie Akkus nicht
in den Hausmüll
Defekte oder verbrauchte Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG
recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und/oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich-
tungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht. Beachten Sie die Kennzeich-
nung auf den verschiedenen Verpack-
ungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateri-
alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt
einer erweiterten Herstellerverantwor-
tung und wird getrennt gesammelt.
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 9 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1
■ 10 │ DE│AT│CH
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kauf-
preis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der 5-Jahresfrist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X20V Team
Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor-
handene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos-
tenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen-
haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädigungen an zerbrechli-
chen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von denen in der Be-
dienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge-
warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 10 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1 DE│AT│CH │ 11 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z.B.IAN123456)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild am Produkt, einer Gravur am Pro-
dukt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung
(unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoft-
ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön-
nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
337406_2001 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
HINWEIS
► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen
senden Sie bitte ausschließlich den defekten
Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah-
rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
Service
WARNUNG!
►Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit Ori-
ginal-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
►Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller
des Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: [email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 337406_2001
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 11 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1
■ 12 │ DE│AT│CH
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen,
normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be-
schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typbezeichnung der Maschine: Akku-Kombihammer PKHAP 20-Li A1
Herstellungsjahr: 06–2020
Seriennummer: IAN 337406_2001
Bochum, 22.06.2020
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 12 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1 DE│AT│CH │ 13 ■
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem
im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden.
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die
Artikelnummer (IAN 337406) des Gerätes bereit.
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 13 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1
■ 14 │ DE│AT│CH
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 14 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1 GB│IE │ 15 ■
Contents
Introduction...........................................................16
Intended use.......................................................................16
Depicted components................................................................16
Package contents ...................................................................16
Technical specifications ..............................................................16
General power tool safety warnings ......................................17
1. Work area safety .................................................................18
2. Electrical safety ..................................................................18
3. Personal safety...................................................................18
4. Power tool use and care ...........................................................19
5. Use and handling of the cordless electrical power tool....................................19
6. Service .........................................................................20
Appliance-specific safety instructions for hammer drills ......................................20
Original accessories/auxiliary equipment ................................................20
Safety guidelines for battery chargers ...................................................20
Before use ............................................................21
Charging the battery pack (seefig.A)...................................................21
Attaching/disconnecting the battery pack to/from the appliance ..............................21
Checking the battery charge level ......................................................21
Use ..................................................................21
Additional handle...................................................................21
Depthstop........................................................................21
Operation ............................................................22
Select operating mode...............................................................22
Preselecting the rotation speed.........................................................22
Switching on and off ................................................................22
Changing the direction of rotation ......................................................22
Maintenance and cleaning...............................................23
Disposal..............................................................23
Kompernass Handels GmbH warranty ....................................24
Service ...............................................................25
Importer .............................................................25
Translation of the original Conformity Declaration...........................26
Ordering a replacement battery..........................................27
Telephone ordering .................................................................27
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 15 10.08.20 15:35

PKHAP 20-Li A1
■ 16 │ GB│IE
CORDLESS COMBI DRILL
PKHAP 20-Li A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new appliance. You have chosen a high-
quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important
information about safety, usage and disposal.
Before using the product, please familiarise
yourself with all of the operating and safety
instructions.
Use the product only as described and for the
range of applications specified. Please also pass
these operating instructions on to any future owner.
Intended use
The appliance is suitable for:
▯ Hammer-drilling into brickwork, concrete and
stone
▯ Chiselling into concrete, stone and plaster
▯ Drilling into stone, wood and metal
Any other usage or modification of the appliance
is deemed to be improper and carries a significant
risk of accidents.
The manufacturer accepts no responsibility for
damage(s) attributable to misuse. The appliance is
not intended for commercial use.
Depicted components
Function selector switch
Release button for the function selector switch
ON/OFF switch
Rotation direction switch/lock
Release button for the battery pack
Battery pack*
Battery charge level button
Battery display LED
Rotation speed preselector dial
LED work light
Additional handle
-Tool holder with dust protector cap
3Locking collar
!Locking button for the depth stop
.Depth stop
0High-speed charger*
6Red charge control LED
1Green charge control LED
Package contents
1 cordless combi drill
1 additional handle
1 metal depth stop
1 carrying case
1 set of operating instructions
Technical specifications
Cordless combi drill PKHAP 20-Li A1
Rated voltage 20 V (DC)
Idle speed n00–950 rpm
Stroke rate 0–4700 rpm
Impact energy 3 J
Max. drill diameter 13 mm for steel
27 mm for wood
24 mm for concrete
IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 16 10.08.20 15:35
Other manuals for PKHAP 20-Li A1
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Power Screwdriver manuals by other brands

Makita
Makita BFT022F technical information

Bosch
Bosch Gsr professional 18 ve-2 li Original instructions

ANLIDAR
ANLIDAR Mytorq MYBT-IM50 Operation and maintenance manual

Hilti
Hilti SD 6000 operating instructions

Kompernass
Kompernass X18V Operating and safety instructions

RED ROOSTER
RED ROOSTER RRI-BS12H2 manual