PD Creative Bluesound Node 2 User manual

Instrukcja montażu interfejsu PCB dla
PCB interface assembly instructions for Bluesound Node 2/2i
Zdemontuj tylną osłonę podważając ją we
wskazanych miejscach. Osłona jest
mocowana na magnes.
Remove the rear cover by pulling it at the
indicated places. This
cover is attached with a
magnet.
Wykręć dwie górne wskazane śruby.
Remove top two indicated screws.
Podnieś górną część obudowy odchylając ją
wyłącznie od tyłu urządzenia, aż nie usłyszysz
wyraźnych i głośnych „kliknięć”. Potem
podnoś ją
dalej ostrożnie do góry uważając
by nie zerwać taśm i kabli.
Lift the upper part of the housing by tilting it
only from the back of the device,
until you
hear loud "clicks". Then lift it upwards, being
careful not to break the tapes and cables.
Połóż ostrożnie górną część obudowy obok,
uważając na taśmę i kable. Nie rozłączaj ich,
gniazda są zabezpieczone masą klejącą.
Put the upper case carefully next to it.
Do not
disconnect cables
, the sockets are secured
with adhesive.
Instrukcja montażu interfejsu PCB dla
Bluesound Node 2/2i.
PCB interface assembly instructions for Bluesound Node 2/2i
Zdemontuj tylną osłonę podważając ją we
Remove the rear cover by pulling it at the
cover is attached with a
Podnieś górną część obudowy odchylając ją
wyłącznie od tyłu urządzenia, aż nie usłyszysz
dalej ostrożnie do góry uważając
Lift the upper part of the housing by tilting it
until you
hear loud "clicks". Then lift it upwards, being
Połóż ostrożnie górną część obudowy obok,
uważając na taśmę i kable. Nie rozłączaj ich,
Do not
, the sockets are secured
Bluesound Node 2/2i.
PCB interface assembly instructions for Bluesound Node 2/2i

Odłącz małe i duże gniazdo. Możesz
wykorzystać do tego dłuższe szczypce.
Disconnect the small and large socket. You
can use longer pliers for this.
Odkręć cztery wskazane strzałkami śruby
mocujące.
Remove screws indicated by the arrows.
Odkręć na tylnym panelu wskazane śruby.
Remove screws on the back panel.
Po wyciągnięciu zasilacza i blaszki
usztywniającej zwróć uwagę na bolec
ustalający. Załóż moduł tak by wskazany
bolec trafił na otwór ustalający w module.
After removing factory power supply and
stiffening plate, look to the retaining pin.
Insert the new interface so that the pin
indicated goes into the retaining hole in the
module.
Disconnect the small and large socket. You
indicated goes into the retaining hole in the

Przykręć moduł, montując również blaszkę
usztywniającą tak jak wskazano na zdjęciu.
Podłącz duży konektor JST do gniazda w
płycie głównej.
Screw the module on, also please install
the
stiffening plate as shown in the picture.
Connect the large JST connector to the socket
on the motherboard
Zamontuj tylny panel -
wkręć czarną śrubę
we wskazany otwór.
Mount the back panel -
screw the black screw
into the indicated hole.
Zamknij obudowę zahaczając najpierw
wskazane zatrzaski. Jeśli nie możesz tego
zrobić, użyj niewielkiej siły.
Close the housing by first hooking the
indicated latches. If
you can't do it, use a little
force.
Wkręć z powrotem śruby we wskazane
miejsca. Zamontuj osłonę tylnego panelu.
Screw the black screws back into place.
Install the rear panel cover.
Przykręć moduł, montując również blaszkę
usztywniającą tak jak wskazano na zdjęciu.
the
Connect the large JST connector to the socket
wkręć czarną śrubę
screw the black screw
you can't do it, use a little

Po zakończonym montażu powinny pozostać:
oryginalny zasilacz oraz dwie śruby. Jeśli
elementy się różnią, sprawdź poprawność
montażu.
After installation should remain: the
factory
power supply and two silver
screws. If the
components differ, check the correct
assembly.
Dziękujemy za zakup tego produktu. Będzie nam niezmiernie miło jeśli odwiedzicie naszą
stronę i zostawicie swoją ocenę produktu.
Thank you for purchasing this product. We will be very pleased if you visit our website and
leave your review on the product page.
Dodatkowe informacje / a
dditional information:
Zasilanie wymagane przez moduł powinno mieścić się w zakresie od 5 do 5.1V.
The power supply required by the module should be between 5 and 5.1V.
Polaryzacja gniazda / Socket polarization:
Specyfikacja / Specification.
napięcie zasilania /
supply voltage: 5V
prąd zasilacza /
power supply current: min 2A
zabezpieczenie przeciwzwarciowe /
short
diody sygnalizujące pracę modułu (
L1
LEDs indicating module operation (
L1
Uwaga !!! / Attention !!!
Moduły są wyposażone w bardzo czułe zabezpieczenia. Aby uniknąć ich uszkodzenia nie dotykać gołą dłonią żadnych
elementów elektronicznych i ścieżek gdy moduł jest włączony do zasilacza. Ludz
o napięciu nawet do 12kV.
The modules are equipped with a
very sensitive
components or paths with your bare hands when the module is plugged into the power supply. The human body can
generate an ESD charge of voltage
up to 12kV.
Po zakończonym montażu powinny pozostać:
elementy się różnią, sprawdź poprawność
factory
screws. If the
Dziękujemy za zakup tego produktu. Będzie nam niezmiernie miło jeśli odwiedzicie naszą
stronę i zostawicie swoją ocenę produktu.
Thank you for purchasing this product. We will be very pleased if you visit our website and
leave your review on the product page.
www.pd-cf.com
dditional information:
Zasilanie wymagane przez moduł powinno mieścić się w zakresie od 5 do 5.1V.
The power supply required by the module should be between 5 and 5.1V.
supply voltage: 5V
DC
power supply current: min 2A
short
-circuit and overvoltage protection: ≥ 6V
L1
: napięcie sterujące, L2: napięcie właściwe) /
L1
: control voltage, L2: main voltage)
Moduły są wyposażone w bardzo czułe zabezpieczenia. Aby uniknąć ich uszkodzenia nie dotykać gołą dłonią żadnych
elementów elektronicznych i ścieżek gdy moduł jest włączony do zasilacza. Ludz
k
ie ciało potrafi wytwo
very sensitive
protection circuit. To avoid damaging it
, do not touch any electronic
components or paths with your bare hands when the module is plugged into the power supply. The human body can
up to 12kV.
Dziękujemy za zakup tego produktu. Będzie nam niezmiernie miło jeśli odwiedzicie naszą
Thank you for purchasing this product. We will be very pleased if you visit our website and
Moduły są wyposażone w bardzo czułe zabezpieczenia. Aby uniknąć ich uszkodzenia nie dotykać gołą dłonią żadnych
ie ciało potrafi wytwo
rzyć ładunek ESD
, do not touch any electronic
components or paths with your bare hands when the module is plugged into the power supply. The human body can
This manual suits for next models
1
Table of contents