manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PEERLESS
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. PEERLESS P88553LF-SD User manual

PEERLESS P88553LF-SD User manual

SINGLE HANDLE PULL-OUT KITCHEN SPRAY
MODELS P88553LF-SD & P88553LF-SSSD
LLAVE DE UNA MANIJA DE MANGUERA
DESLIZABLE PARA COCINA CON ROCIADOR
MODELOS P88553LF-SD Y P88553LF-SSSD
ROBINET MONOCOMMANDE À BEC
RÉTRACTABLE POUR ÉVIER DE CUISINE
MODЀLES P88553LF-SD ET P88553LF-SSSD
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIЀCES
Description
Descripción
Description
Faucet
Llave
Robinet
1 1
1 1
2 2
1 1
1 1
1 1
Gasket
Empaque
Joint
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage
Soap Dispenser
Dispensador de Jabón
Distributeur de Savon
Hose Assembly
Ensamble de Manguera
Tuyau souple
Mounting Hardware
Equipo/Herramientas para la Montura
Accessoires de Montage
Quantity / Calidad / Quantité
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Water supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or 1/2" I.P.S.
faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8" D.E.),
o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NON FOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el fregaderos está desnivelado use sellador
de silicón debajo de la base del borde.
Composé D'étanchéité à la silicone :
(NON FOURNIS)
si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de fregaderos.
Clé(s):
(NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Fregaderos
’évier
1-3/8" Dia.
(35 mm)
8"
(203 mm)
2-1/4"Max(57mm)
WARNING: This faucet should not be used with portable dishwashers.
PRECAUCIÓN: Esta llave no se debe usar con maquinas lavaplatos portatiles.
MISE EN GARDE : Ce robinet ne doit pas servir à alimenter un lave-vaisselle.
Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimate
time to install the soap dispenser is 20 minutes. These estimates do
not include removing the old faucet and soap dispenser.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos.
El tiempo estimado para instalar dispensador de jabón es 20 minutos.
Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar la llave de
agua vieja y dispensador de jabón.
Durée d’installation estimée
Le temps nécessaire à l’installation du robinet est estimé à 45
minutes. Le temps nécessaire à l’installation de distributeur de
savon est estimé à 20 minutes. Ces estimations n’incluent pas le
temps de dépose du vieux robinet et de distributeur de savon.
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
08/29/2014 1 86632 Rev.A
P88553LF-SD
P88553LF-SSSD
86632
1 2
12
3
For Deck Mount Style (Steps 1-3)
Shut off water supplies. Remove old faucet. Insert
bolts (1) into baseplate (2). Slide the bolts to sides of
baseplate until they lock under tabs (3). Place baseplate
on deck with “front” (4) facing the sink.
Set new faucet into place over base ring (1) and
baseplate (2). Secure with washer (3) & threaded
bracket (4). Hand tighten bracket (4) onto shank (5).
Lock bracket into position by tightening screws (6).
Install locknuts (1) onto threaded shanks (2) and
hand-tighten. No wrench is required.
Para el Estilo de Instalación en Bordes (Pasos 1-3)
Cierre los suministros de agua. Quite la llave de agua
vieja. Introduzca los pernos (1) en la chapa de base (2).
Deslice los pernos hacia los lados de la chapa de base
Coloque la chapa de base en el borde con el frente (4)
hacia el fregadero.
Coloque la llave de agua sobre anillo de base(1) y
la chapa de base(2). Fije las álvulas extremas con
las arandelas (3) y los soportes enroscados (4).
Apriete a mano los soportes (4) en la espiga (5).
Entrabe los soportes en su posición apretando los
tornillos (6).
Atornille las contratuercas (1) sobre las espigas
roscadas (2) y apriételas a mano. No se requiere
llave de tuerca.
Puis montez les écrous freinés (1) sur les tiges
besoin d’une clé.
Placez le nouveau robinet sur anneau de embase (1)
et la plaque de base(2). Fixez les soupapes avec
les fixations (4) à la main sur l’entrée d’eau (5).
Interrompez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.
Enlevez le vieux robinet. Introduisez les boulons (1)
dans la plaque de base (2). Faites glisser les boulons
vers les côtés de la plaque de base jusqu’à ce qu’ils se
bloquent sous les pattes (3). Placez la plaque de base
sur la plage de manière que
3
Install round escutcheon (1) and gasket (2).
For Center Mount Style (Steps 1-3)
Shut off water supplies. Remove old faucet.
Remove escutcheon (1).
Secure valve with washer (1) & threaded bracket
(2). Hand tighten bracket (2) onto shank (3). Lock
bracket into position by tightening screws (4).
Para Estilo de Montura en un Agujero
Central (Pasos 1-3)
Cierre los suministros de agua. Quite la llave de agua
vieja. Quite el chapetón (1).
Montage avec la rosace (Étapes 1-3)
Interrompez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.
Enlevez le vieux robinet. Enlevez la boîtier (1).
Instale el chapetón redondo (1) y empaque (2). Fije las válvulas extremas con las arandela (1) y los
soporte enroscados (2). Apriete a mano los soporte (2)
en la espiga (3). Entrabe los soporte en su posición (4)
apretando los tornillos.
Poussez le robinet vers l’arrière de l’évier autant que
possible. Fixez les soupapes avec les rondelle (1) et les
support (2). Vissez les support (2) à la main sur l’entrée
d’eau (3). Bloquez les support en place en serrant les vis
(4).
Installez la rosace (1) et joint plat (2).
3
5
4
1
4
2
2
86632 Rev.A2
22
2
1
1
11
3
2
4
2
1
1
3
4
6
Pass hose (1) through faucet (2). Snap clip (3) to
hose. Be sure clip is oriented as illustrated. Attach
of valve) until it clicks.
Insert body assembly (1) through selected hole in
sink. Secure body assembly to sink with nut (2). From
under the sink screw the bottle (3) onto the body
assembly shank. Insert pump (4) down into the body
assembly. NOTE: To fill, lift the head and pump
assembly out of the bottle and pour not more than 8
oz. into bottle.
CONNECT TO WATER SUPPLIES
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
WARNING: Do not remove check valve assemblies
during installation.
Pase la manguera (1) a través de la llave/grifo (2).
Coloque el gancho (3) en la manguera. Asegúrese que
el gancho esté en la misma dirección según ilustrado.
Conecte la manguera firmemente empujando por la
salida de la llave de agua/grifo (4) (en la parte posterior
de la válvula) hasta que suene clic.
Introduzca el ensamble del cuerpo (1) a través
del hoyo seleccionado en el fregadero. Asegure el
ensamble de cuerpo al lavabo con tuerca (2).Debajo
el lavabo, atornilla la botella (3) a la caña de ensamble
de cuerpo. Inserte bomba (4) dentro el ensamble de
cuerpo. NOTA: Para llenar, saque el ensamble de
bomba y cabeza de bottela y vierta un máximo de 8 oz.
en la botella.
Introduisez le corps à l’évier à l’aide de l’écrou (2).
Par le dessous de l’évier, vissez la bouteille (3) sur le
manchon du corps. Introduisez la pompe (4) dans le
corps. NOTE : Pour remplir la bouteille, soulevez la
tête avec la pompe et versez au plus 8 onces de liquide
dans la bouteille.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
PRECAUCIÓN: No quite la válvula de control durante
la instalación.
RACCORDEZ L’APPAREIL À LA TUYAUTERIE
(RACCORDS NON FOURNIS).
MISE EN GARDE : N’enlevez pas le clapet anti-retour
pendant l’installation.
Introduisez le tuyau souple (1) dans le robinet (2).
Fixez l’agrafe au tuyau souple (3). Assurez-vous
Raccordez le tuyau souple en le poussant fermement
sur la sortie du robinet (4) au dos de la soupape
jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
Hale el ensamble de la manguera (1) fuera del tubo de salida y asegúrese de sujetar el
extremo de la manguera hacia abajo en el fregadero. Gire la manija de la llave/grifo (2)
a la posición completamente abierta en la posición mixta. Abra los suministros del agua
caliente y de la fría (3) y deje correr el agua por las líneas por un minuto. Coloque el
empaque (4) en la tuerca de la manguera (5). Enrosque la tuerca de la manguera en la
manija (6) y apriete a mano.
Conecte la pesa de cinc (1) a la manguera no menos de 14" del accesorio de
ésta (2). Ajuste la pesa de cinc para obtener un retorno más fácil de la manguera.
rociador. La manguera puede ser halada libremente a través de la pieza en forma
Fixez la masselotte en zinc (1) au tuyau souple à au moins 14 po du raccord du
tuyau (2). Sélectionnez la position de la masselotte de manière qu’elle facilite la
rentrée du tuyau souple. Assurez-vous que les tubes d’arrivée d’eau en cuivre ne
gênent pas le mouvement du tuyau souple du bec. Le tuyau souple doit être facile
à extraire du support du bec.Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords là où se
Tirez le tuyau souple (1) à l’extérieur du bec et tenez-en l’extrémité dans l’évier. Placez
la manette du robinet (2) en position de débit maximal d’eau chaude et d’eau froide.
Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3) et laissez l’eau s’écouler
une minute pour évacuer les corps étrangers. Placez le joint (4) dans l’écrou du tuyau
souple (5). Vissez l’écrou à la poignée du bec (6). Serrez-le à la main.
Pull the hose assembly (1) out of the spout and be sure to hold the end of the hose
down into the sink. Turn faucet handle (2) to the full on mixed position. Turn on hot
hose nut (5). Thread the hose nut onto the wand assembly (6) hand tight.
weight for easier hose return. Make sure copper inlet tubes do not interfere with
spray hose assembly. Hose assembly should pull freely through spout hub. Check
all connections at arrows for leaks.
456
78
4
1
2
3
3
2
6
45
2
1
1
1
3
3
4
3
4
1
2
14"
14 po
(356 mm)
86632 Rev.A3
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFFWATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the
back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle:
Remove Handle and tighten Adjusting Ring (1).
If leak persists:
Replace Cam & Packing (2) and Ball Assembly (3),Repair Kit RP44123.
If faucet leaks from spout:
Replace Seats & Springs (4),Repair Kit RP44123.
If faucet leaks from quick connect connection:
Replace O-Ring (5).
A. Remove and clean Aerator (6), or
B. Clean Seats and Springs (4) of any debris.
Your Peerless® Faucet pull-out spout incorporates a backflow protection
system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and
ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in
series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of
the wand assembly.
Su llave de agua tipo deslizable Peerless® tiene un sistema de protección
requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora
una serie, las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que
no requieren servicio.
Systѐme anti-refoulement
Votre robinet Peerless® à bec rétractable est muni d’un système anti-
refoulement qui a été éprouvé conformément aux exigences des normes
ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Il comprend deux clapets
intégrante de la poignée du bec et ils ne peuvent faire l’objet d’un entretien.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas
proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Quite la Manija y apriete el Anillo de Ajuste (1).
Si la fuga persiste:
Reemplace Leva y Empaque (2) y Ensamble de la Bola (3). Equipo pa ra Repa ración RP44123.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Asientos y Resortes (4). Equipo pa ra Repa ración RP44123.
Si la llave tiene fugas en conexión de rápida:
Reemplace el Anillo “O” (5).
A. Quite y limpie el Aireador (6), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (4) de cualquier escombro.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos
du kit de réparation.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée:
Retirez la poignée et serrez l’anneau de réglage (1).
Si la fuite persiste :
Remplacez jeu de cames (2) et la bille (3) RP44123.
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
Remplacez les sièges et les ressorts (4) RP44123.
Si le robinet fuit par le raccord rapide :
remplacez le joint torique (5).
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez et nettoyez l’aérateur (6), ou
B. Enlevez tout dépôt aux sièges et les ressorts (4).
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
6
6
6
5
5
5
86632 Rev.A4
RP75990▲
Lever Handle w/Set Screw and Button
Manija en Palanca con Tornillo de Ajuste y Botón
Manette avec Vis de Calage et Bouton
RP44123▲
Repair Kit
Equipo/Herramientas para reparaciones
Kit de réparation
RP75991▲
Wand Assembly
Ensamble de la
Cabeza del Rociador
Poignée du bec
RP72782
Hose Assembly
(Includes Gasket)
Ensamble de
Manguera
(Incluye Empaque)
Tuyau souple
(joint inclus)
Zinc Weights and Screws
Pesas de Cinc y Tornillos
Poids en plomb et vis
RP44822
Washer (1), Nut (1) & Screws (2)
Arandela (1), Tuerca (1) y Tornillos (2)
Rondelle (1), Ècrou (1) et Vis (2)
Adjusting Ring
Anillo de Ajuste
Anneau de Réglage
Cam and Packing
Leva y Empaque
Jeu de cames
Ball Assembly
Ensamble de la Bola
Rotule
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
Gaskets
Empaques
Joints
Aerator
Aireador
Aèrateur
Escutcheon & Gasket
Chapetón y Empaque
Boîtier et joint plat
O-Ring
Anillo O
Joint Torique
O-Ring
Anillo O
Joint Torique
6
1
2
3
4
5
Escutcheon
Chapetón
Boîtier
Base Ring
Anillo de Base
Anneau de embase
Bolts,Gasket &
Base Plate, Locknuts
Tornillos, Empaque y
Placa de Base,
Contratuercas
Boulons, joint plat et
écrous de blocage
Head
Cabeza
Tête
Pump
Bomba
Pompe
Base & Gasket
Base y Empaque
Base et Joint
Body
Cuerpo
Corps
Nut
Tuerca
Écrou
Bottle
Botella
Bouteille
RP44478
Clip
Presilla
Agrafe
RP44479▲
Dispenser Assembly (complete)
Ensamble del Sur tidor (completo)
Distributeur (complet)
▲Specify Finish
Especifíque el acabado
Précisez la Finition
86632 Rev.A5
Peerless® Lifetime Faucet and Finish LimitedWarranty
Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless®
All parts and finishes of the Peerless® faucet are warranted to the original consumer
purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original
consumer purchaser owns their home. Peerless Faucet Company recommends using a
professional plumber for all installation & repair.
Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period,
any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal
installation, use & service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-438-6673
(in the U.S. and Canada) or by writing to:
In the United States: In Canada:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS
ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Some states/provinces
do not allow the exclusion or
Todas las piezas y acabados de la llave de agua Peerless® están garantizadas al
comprador consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricación
durante el tiempo que el comprador consumidor original sea propietario de su casa. La
compañía Peerless Faucet recomienda emplear un plomero profesional para todas las
instalaciones y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de la garantía,
cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en material y/o fabricación bajo
instalación, uso y servicio normal. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al
1-800-438-6673 (en los EE.UU. y Canadá) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canadá:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas defectivas y
hasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que cubre. SE EXCLUYEN LOS
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
O REPUESTO COMO
Toutes les pièces et tous les finis du robinet Peerless® sont protégés contre les
défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie
au premier acheteur et qui est valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa
réparation du robinet à un plombier compétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera GRATUITEMENT
toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de
conception pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement.
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au 1-800-438-6673 (aux É.-U. et au
Canada) ou faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis : Au Canada :
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION
OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE
TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. Proof of purchase (original sales receipt)
from the original consumer purchaser must be made available to Peerless
Faucet Company for all warranty claims.
This warranty excludes all industrial, commercial, and business usage
(including but not limited to use in multi-family housing), whose purchasers
with all other terms of this warranty applying except the duration of the
warranty. This warranty is applicable to Peerless® faucets manufactured
after January 1, 1995.
This warranty does not cover any damage to this faucet as a result of misuse,
abuse, or neglect, or any use of other than genuine Peerless® replacement
parts.
rights which vary from state/province to state/province. It applies only for
Peerless® faucets installed in the United States of America, Canada, and
Mexico.
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO. Algunos
estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba
incluida pueda no aplicarle a usted. La prueba de compra (recibo de venta
original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless
Faucet Company para todos los reclamos de garantía.
Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios
(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos
compradores, por la presente, se les extiende una garantía limitada de cinco
años a partir de la fecha de compra, aplicando todos los términos de esta
garantía con excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicable
a las llaves de agua de Peerless® fabricadas después del 1ro de enero de
1995.
Esta garantía no cubre cualquier daño hecho a esta llave de agua como
resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier uso de piezas de
repuesto que no sean las de Peerless®.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Sólo
aplica a las llaves de agua Peerless® instaladas en los Estados Unidos de
Norte América, Canadá, y México.
GARANTIE. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de
limiter la responsabilité à l’égard des dommages consécutifs ou indirects,
les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les
demandes de règlement présentées à Peerless Faucet Company en vertu de
la présente garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat (original
de la facture) du premier acheteur.
La présente garantie ne s’applique pas aux robinets installés dans les
établissements industriels ou commerciaux ou dans les places d’affaires (y
compris, sans s’y limiter les habitations multifamiliales) qui sont protégés par
une garantie étendue de cinq ans prenant effet à compter de la date d’achat.
Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à
celles de la présente garantie. La présente garantie s’applique aux robinets
Peerless® fabriqués après le 1er janvier 1995.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés
à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une
négligence ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces
de rechange d’origine Peerless®.
La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu
de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
©2014 Masco Corporación de Indiana
©2014 Masco Corporation of Indiana
www.peerlessfaucet.com 86632 Rev.A6
©2014 Masco Corporacion de Indiana

This manual suits for next models

1

Other PEERLESS Kitchen & Bath Fixture manuals

PEERLESS P1523LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P1523LF Series User manual

PEERLESS P99568-D User manual

PEERLESS

PEERLESS P99568-D User manual

PEERLESS P8550 User manual

PEERLESS

PEERLESS P8550 User manual

PEERLESS P199152LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P199152LF Series User manual

PEERLESS Xander P1519LF User manual

PEERLESS

PEERLESS Xander P1519LF User manual

PEERLESS P1519LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P1519LF User manual

PEERLESS PTT298510 User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT298510 User manual

PEERLESS PTT14023 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT14023 Series User manual

PEERLESS P188624LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P188624LF Series User manual

PEERLESS P99790LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P99790LF User manual

PEERLESS PT9201 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PT9201 Series User manual

PEERLESS P299568LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P299568LF User manual

PEERLESS P188620LF-M User manual

PEERLESS

PEERLESS P188620LF-M User manual

PEERLESS P299565LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P299565LF User manual

PEERLESS P299305LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P299305LF User manual

PEERLESS P99596LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P99596LF User manual

PEERLESS P188775 User manual

PEERLESS

PEERLESS P188775 User manual

PEERLESS P2530LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P2530LF Series User manual

PEERLESS WAS15 User manual

PEERLESS

PEERLESS WAS15 User manual

PEERLESS P99694LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P99694LF User manual

PEERLESS PTT188763 User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188763 User manual

PEERLESS R11000 User manual

PEERLESS

PEERLESS R11000 User manual

PEERLESS P288LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P288LF User manual

PEERLESS P299621LF-W User manual

PEERLESS

PEERLESS P299621LF-W User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

SANPLAST AVANTGARDE SS2/AVIV Installation instruction

SANPLAST

SANPLAST AVANTGARDE SS2/AVIV Installation instruction

Sanela SLVN 02EB Instructions for use

Sanela

Sanela SLVN 02EB Instructions for use

Pegasus HD879X-0004 Installation and care guide

Pegasus

Pegasus HD879X-0004 Installation and care guide

Kohler K-4108 user guide

Kohler

Kohler K-4108 user guide

Hans Grohe Locarno Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Locarno Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Talis S 100 72020 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 100 72020 Series Instructions for use/assembly instructions

Lefroy Brooks M1-2208 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks M1-2208 Installation, operating, & maintenance instructions

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe EcoSmart... Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe EcoSmart... Instructions for use and assembly instructions

Sanipex BAGNO DESIGN OROLOGY BDM-ORO-301S Series installation guide

Sanipex

Sanipex BAGNO DESIGN OROLOGY BDM-ORO-301S Series installation guide

Santec KARLIE 1855EP-TM installation instructions

Santec

Santec KARLIE 1855EP-TM installation instructions

Clou InBe Handbasin set 4 IB/03.03096 installation instructions

Clou

Clou InBe Handbasin set 4 IB/03.03096 installation instructions

Spectrum Brands Pfister Avalon LG42-CB1 Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Avalon LG42-CB1 Quick installation guide

Hans Grohe Talis Select S 100 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Select S 100 Instructions for use/assembly instructions

baliv KI-1860 manual

baliv

baliv KI-1860 manual

Axor Citterio 39835000 Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor Citterio 39835000 Instructions for use/assembly instructions

Carron Phoenix ALBA Fitting Instructions & Contents List

Carron Phoenix

Carron Phoenix ALBA Fitting Instructions & Contents List

Spectrum Brands Pfister RT6-5DAK Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister RT6-5DAK Quick installation guide

Grohe Ladylux Pro 30 026 manual

Grohe

Grohe Ladylux Pro 30 026 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.