Phil & Teds Traveller User manual

for detailed instructions please visit:
philandteds.com/instructions
traveller™bassinet
accessory instructions

3
caring for traveller™bassinet
• fabrics can be sponge cleaned with warm water, using a mild
natural soap.
• unlike children, your traveller™bassinet likes to stay clean.
• dry your traveller™bassinet thoroughly before storing.
• remove dry dirt with a soft brush.
• do not wash with solvents, bleach, or detergents (these may
harm the fabric).
• store in a well ventilated space, away from moisture & direct
sunlight.
if your product is damaged in any way, or you’re not
sure how to use it, please consult our support team
(philandteds.com/support).
please register your
product online now at
philandteds.com/register
care information
IMPORTANT:
This document contains instructions
and must be kept for future reference.
Please read thoroughly before use.
This is an accessory for traveller (2017+),
purchased separately.

5
01
02 03
04 05
traveller (2017+) frame
(purchased separately)
bassinet accessory
x2
+ =

7
06 10
07
08
09
11
photoshop valve out
(image from T4)

9
WARNINGS
European safety standard states:
IMPORTANT: Read the instructions carefully before use
and keep them for future reference.Your child’s safety
may be affected if you do not follow these instructions.
• Be aware of the risk of open re and other sources of
strong heat, such as electric bar res, gas res, etc. in the
vicinity of the bassinet. • The bassinet should be placed on
a horizontal oor. • Do not use the bassinet if any part is
broken, torn or missing and use only spare parts approved
by the manufacturer. • Do not leave anything in the bassinet
or place the bassinet close to another product, which could
provide a foothold or present a danger of suffocation or
strangulation, e.g. strings, blind / curtain cords, etc. • Do not
use more than one mattress in the bassinet. • Before using
the bassinet, ensure all locking mechanisms are engaged.
Check carefully that they are all fully engaged before use
and if you leave the child unsupervised in it.Young children
should not be allowed to play unsupervised in the vicinity of
the bassinet. • Ensure that all components of the frame are
regularly checked for a secure and tight t, as a child could
trap parts of the body or clothing (eg. strings, necklaces,
ribbons for babies’ dummies etc) on loose parts, which
would pose a risk of strangulation. • When a child is able to
sit, kneel or to pull itself up, the bassinet shall not be used
this product complies with requirements applicable in
market of sale, refer to philandteds.com/certication
EN
WARNINGS
American safety standard states:
•SUFFOCATIONHAZARDINFANTSHAVESUFFOCATED:
In gaps between extra padding and sides of the product,
and on soft bedding. • Use ONLY mattress / pad provided
by manufacturer (which must be at least 700mm / 27.5"
long x 410mm / 16.1" wide and not more than 30mm / 1.2"
thick). • If a sheet is used with the mattress / pad, use only
the one provided by the manufacturer or one specically
designed to t the dimensions of the mattress. • NEVER
add a mattress, pillow, comforter or padding. • NEVER use
a water mattress with this product. • Failure to follow these
warnings and the instructions could result in serious injury
or death. • The product, including side rails, must be fully
anymore for this child. • To prevent injury from falls, do not
use the bassinet when the child is able to climb out of the
bassinet. • It is recommended that the mattress supplied by
the manufacturer is used.The thickness of the mattress shall
be such that the internal height (surface of the mattress to the
upper edge of the bassinet frame) is at least 200mm / 8".
The size (700mm / 27.5" x 410mm / 16.1") of the mattress
shall be such that there is no gap greater than 30mm /
1.2" between the mattress and the sides and ends of the
bassinet.

11
EN
WARNINGS
Australia / New Zealand safety standard states:
To avoid injury or death:
erected prior to use.• Strings can cause strangulation! Never
place items with a string around a child’s neck such as hood
strings or pacier cords. Never suspend strings over product or
attach strings to toys. • NEVER place product near a window
where cords from blinds or drapes can strangle a child.• Always
provide the supervision necessary for the continued safety of
your child. • FALL HAZARD –To help prevent falls, do not use
this product when the infant begins to push up on their hands
and knees or has reached 9kg / 20lbs, whichever comes rst. •
To reduce the risk of SIDS, paediatricians recommend healthy
infants be placed on their back to sleep, unless otherwise
advised by your physician. • Only use the covers supplied by
manufacturer. • NEVER use this product if there are any loose
or missing fasteners, loose joints, broken parts, or torn mesh
/ fabric. Check before assembly and periodically during use.
Contact your retailer for replacement parts. Never substitute
parts. • NEVER use plastic shipping bags or other plastic lm
as mattress covers not sold and intended for that purpose.They
can cause suffocation. Child can become entrapped and die
when improvised netting or covers are placed on top of product.
Never add such items to conne child in product. • If renishing,
use a nontoxic nish specied for children's products.
• MATTRESS SIZE This bassinet is made to use a mattress
which is 700mm / 27.5" long by 410mm / 16.1" wide and
not more than 30mm / 1.2" thick. • Using the wrong size
mattress may create hazardous gaps that could result in
suffocation or could reduce the side height of the bassinet
which may result in your child falling out of the bassinet. •
Do not leave anything in the bassinet (such as toys) that
provide a foothold. • Do not use the bassinet near naked
heat sources, bar heaters, open res or exposed ames.
• Keep the bassinet clear of trailing cables and hanging
cords. • Keep medication, and small items that a child could
choke on away from the bassinet. • The thickness of the
mattress has been specied to ensure that the distance
from the top of the mattress to the top of the lowest side
or end will always be at least 200mm / 8". This will reduce
the risk of children falling out of the bassinet. • USE ONLY
THE MATTRESS SUPPLIED BY THE MANUFACTURER,
INCORRECT MATTRESSES CAN CAUSE DEATH. • Use
only accessories as recommended by the supplier. • Ensure
the top rails and base are fully locked. • Do not use this
bassinet if any part of the bassinet is broken torn or missing.
• Keep children away while assembling / disassembling the
bassinet. • Discontinue use if the covering material of the
padded rim has been bitten through.

13
WARNINGS
Canada safety standard states:
• Caregivers must ensure that the bassinet is safe by
checking regularly, before placing the child in it, that every
part is properly and securely in place. • Do not use this
bassinet if you cannot exactly follow the accompanying
instructions. • Do not use this crib for a child who can roll
over or who has reached 9kg / 20lbs. • Do not place in
or near this bassinet any cord, strap or similar item that
could become wrapped around a child’s neck. • Do not
place this bassinet near a window or a patio door where
a child could reach the cord of a blind or curtain and be
strangled. • Ensure that the sides of this bassinet are
properly latched or locked in the appropriate position
before a child is placed in the product. • Check this
bassinet regularly before using it and do not use it if any
parts are loose or missing or if there are any signs of
damage. Do not substitute parts. Contact the manufacturer
if replacement parts or additional instructions are needed.
• Use only the mattress supplied by the manufacturer
with this bassinet. Do not add an additional mattress to
this bassinet . • Children can suffocate on soft bedding.
Do not place pillows, comforters or soft mattresses in this
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017.
We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property
rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include,
without limitation, the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks and
product names. We actively pursue people who infringe our intellectual property.
bassinet. • Recommended dimensions for the mattress are
410mm / 16.1"wide 700mm / 27.5"long and 30mm / 1.2"
thick.

15
• Examinez avec attention votre produit. Si vous
constatez une anomalie sur votre produit ou si vous ne
savez pas comment l’utiliser, rendez vous sur le site
philandteds.com/support. • Entretien de votre moise •
Séchez votre produit soigneusement avant de le ranger.
• Retirez les traces de saletés séchées à l’aide d’une brosse
à poils doux. • N’utilisez pas de savon, de solvants, d’eau de
Javel ou de détergents pour nettoyer le tissu au risque de
l’endommager. Rangez-le dans un endroit bien aéré, à l’abri
de l’humidité et de la lumière directe du soleil. • Un entretien
inapproprié pourrait annuler la garantie. N'utilisez pas le
produit si la moindre détérioration est détectée ou suspectée.
• s'il vous plaît enregistrer votre produit maintenant à
philandteds.com/register
FR Obligations normatives et légales du marché,
consulter philandteds.com/certication
AVERTISSEMENTS
IMPORTANT – Lire les instructions suivantes attentivement
avant utilisation et les conserver pour les besoins
ultérieurs de référence
• AVERTISSEMENT – Attention au danger de placer le
moise à proximité de ammes nues et d’autres sources de
forte chaleur, comme les appareils de chauffage électrique,
les appareils de chauffage à gaz, etc. • AVERTISSEMENT
– ne pas utiliser le moïse si certains éléments sont cassés,
endommagés ou manquants, et n’utiliser que des pièces
détachées approuvées par le fabricant.•AVERTISSEMENT
– Ne rien laisser dans le moïse et ne pas le placer à côté
d’un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds
de l'enfant ou présenter un danger d'étouffement ou
d'étranglement, par exemple des celles, des cordons de
rideaux, etc. • AVERTISSEMENT – Ne pas utiliser plus d’un
matelas dans le moïse. • Utilisez uniquement le matelas
fourni par le fabricant. • IMPORTANT : le moïse n’est prêt à
l’emploi qu’une fois que les mécanismes de verrouillage sont
pleinement enclenchés, et cet enclenchement est à vérier
avant d’utiliser le moïse. • IMPORTANT : tous les dispositifs
d'assemblage doivent être toujours convenablement serrés
et régulièrement vériés, et resserrés si nécessaire. •
IMPORTANT : Pour une utilisation en toute sécurité, vériez
régulièrement l’état des éléments du moïse. • IMPORTANT
: An d’éviter les risques de chutes, cessez d’utiliser le
moïse dès que l’enfant est en mesure d’escalader celui-ci
pour en sortir. • IMPORTANT : Utilisez UNIQUEMENT le
matelas fourni par le fabricant. L’épaisseur du matelas a été
spécialement étudiée an que la distance entre le matelas
et le haut des cotés soit au moins de 200mm / 8". Cette
distance permet de limiter les risques de chute de l’enfant
en dehors du moïse.

17
AVERTISSEMENTS
La norme canadienne stipule:
• L'état des éléments composant le moïse doit être vérié
régulièrement. Avant d'installer l'enfant, veuillez vérier
que chaque élément est correctement monté et que
l'installation est totalement sûre. • Ne pas utiliser le moïse
à moins d’être en mesure de suivre précisément les
instructions qui l’accompagnent. • Ne pas mettre dans le
moïse ou à proximité de celui-ci des cordes, courroies ou
objets semblables qui risqueraient de s’enrouler autour du
cou de l’enfant. • Ne pas placer le moïse près d’une fenêtre
ou d’une porte-fenêtre où l’enfant pourrait se saisir des
cordes d’un store ou d’un rideau et s’étrangler. • S’assurer
que les côtés du moïse, dans le cas où l’enfant y est laissé
sans surveillance, sont bien enclenchés ou verrouillés
à la position appropriée. • Vérier régulièrement le moïse
préalablement à son utilisation et ne pas l’utiliser en cas de
détection d’une pièce desserrée, de pièce manquante ou
de tout signe de dommages. Ne pas substituer une pièce
à une autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir,
au besoin, une pièce de rechange ou des instructions
supplémentaires. • N’utiliser que le matelas fourni par
le fabricant avec ce moïse. Ne pas y superposer d’autre
©Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017.
Nous (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sommes détenteurs de tous les
droits de propriété intellectuelle associés à nos marques, modèles et inventions mentionnés
dans le présent document. Ceux-ci incluent, sans que cela soit limitatif, les marques commer-
ciales the Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks et product names. Nous
engageons des poursuites contre tous ceux qui enfreignent nos droits de notre propriété
intellectuelle.
matelas. • L’enfant peut s’étouffer en presence d’articles
de literie mous. Ne pas mettre dans le moïse d’oreiller,
d’édredon ou de matelas mou.

19
Der traveller™bassinet erfüllt folgende Normen des
Arbeitsmarktes, siehe: philandteds.com/certication
• Eine ausführliche Anleitung nden Sie auf unserer
Webseite philandteds.com/instructions • Falls das Produkt
beschädigt ist oder Sie nicht sicher sind, wie Sie es in
Gebrauch nehmen, besuchen Sie die Rubrik in Internet
philandteds.com/support. • Pege des traveller™ bassinet
• Lassen Sie Ihren traveller™ bassinet gut trocknen, bevor
Sie ihn wegräumen. • Entfernen Sie trockenen Schmutz
mit einer weichen Bürste. • Verwenden Sie keine Seife,
Lösungs-, Bleich-, oder Reinigungsmittel. (Diese können
das Material beschädigen.) • Lagern Sie den traveller™
bassinet an einem gut belüfteten Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht (dies kann das
Obermaterial beschädigen und die leuchtenden farben
ausbleichen). • Achtung: Ungenügende Pege kann Ihren
Garantieanspruch beeinträchtigen. Verwenden Sie den
traveller™ bassinet nicht, wenn Schäden entdeckt oder
vermutet werden. • Bitte registrieren Sie Ihr Produkt durch
unsere online Registrierung bei: philandteds.com/register
DE
WARNUNGEN
Der europäische Sichterheitsstandard besagt:
• Hitzequellen, wie z.B. elektrische Kocher, Gaskocher etc. in
der Nähe des Produkt. • Verwenden Sie das Bettchen nicht,
wenn irgendein Teil gebrochen oder gerissen ist oder fehlt.
Verwenden Sie nur Ersatz-oder Zusatzteile, die vom Hersteller
empfohlen werden. • Lassen Sie nichts im Bettchen und
stellen Sie das Bettchen nicht nahe an ein anderes Produkt,
das eine Kletterhilfe bieten könnte, die Gefahr des Erstickens
oder Erwürgens birgt, wie z.B. Schnüre, Vorhang Schnüren,
Jalousien, Stöcke etc. • Verwenden Sie nicht mehr als eine
Matratze im Produkt. • Bitte benutzen Sie nur die Matratze
des Herstellers. • Bevor Sie den Produkt einsetzen, stellen
Sie sicher, dass alle Verschlussmechanismen eingerastet
sind. Überprüfen Sie dies sorgfältig. • Prüfen Sie regelmäßig
alle Komponenten des Rahmens und sorgen Sie stehts für
einen sicheren und stabilen Zustand. • Um das Risiko des
Herausfallens zu vermeiden, verwenden Sie den Produkt
nicht, wenn das Kind aus dem Bettchen klettern kann. • Es
wird empfohlen, die Matratze des Herstellers zu verwenden.
Der Mindestabstand von der Matratzenoberäche bis zum
oberen Rahmen sollte mindestens 200mm / 8" betragen. Die
Größe der Matratze (700mm / 27.5" x 410mm / 16.1") darf
keine Lücke mehr als 30mm / 1.2" zwischen der Matratze und
den Seiten und Enden des Bettes bilden.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017.
Wir (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sind Eigentümer aller geistigen
Eigentumsrechte bezüglich unserer in dieser Veröffentlichung aufgeführten Marken, De-
signs und Erfindungen. Diese schließen die Marken und Mountain Buggy, life without limit,
INLINE trade marks und product names. Personen, die unsere Eigentumsrechte verletzen,
werden von uns aktiv verfolgt.

21
ADVERTENCIAS
El Estándar de Seguridad Europeo dicta:
• Lee las instrucciones cuidadosamente antes del uso y
consérvalas para futura referencia. La seguridad del niño
puede ser afectada si no se siguen estas instrucciones.
• Sea consiente del riesgo de chimeneas y otras fuentes
de calor intenso, tales como calentadores eléctricos,
El traveller™bassinet cumple con los requisitos aplicables en el
mercado para la venta, consulte philandteds.com/certication
• Para obtener instrucciones detalladas visite nuestro
sitio Web philandteds.com/instructions • Si el producto
está dañado de alguna forma, o si no sabes con certeza
cómo usarlo, ponte en contacto (philandteds.com/
support) • Si el producto está dañado de alguna forma, o
si no sabes con certeza cómo usarlo, ponte en contacto
(philandteds.com/support) • Seque completamente el
traveller™ bassinet antes de guardarlo. • Remueva polvo
y suciedad con un cepillo suave. • No lave con jabón,
solventes, blanqueador (lejía) o detergentes ( estos pueden
dañar el material) Guarde en un espacio ventilado, lejos
de humedad y luz directa ( las cuales pueden dañar y
decolorar los vibrantes colores del traveller™ bassinet).
• Nota: El cuidado inapropiado anula toda garantía.
No use si encuentra o sospecha de algún deterioro.
• Por favor Registra tu compra del producto a través
de nuestro registro de garantía en línea visitando:
philandteds.com/register
ES
calentadores de gas etc., cerca de la cuna. • No utilice la
cuna si alguna parte esta rota, rasgada o perdida y use
solo partes provistos por el fabricante. • No deje nada en
la cuna o no deje la cuna cerca de otros productos que
puedan servir como escalones o que presenten peligro
de asxia por ejemplo: cordones, Cordones de cortina
/ persianas. • No utilice más de un colchón en la cuna.
• Use solo el colchon provisto por el fabricante. • Antes
de usar el producto, asegúrese que todos los seguros
estén puestos. Cheque cuidadosamente que estén
completamente asegurados antes de usar. • Asegurese de
que todos los componentes de la estructura se chequean
con regularidad para un ajuste apretado y seguro. • Para
prevenir lesiones por caídas, no use el producto cuando
el niño puede salirse de la cuna. • Se recomienda que
se use el colchon provisto por el fabricante. El grosor del
colchon debera ser tal que la altura interna (la supercie
del colchon hasta el borde superior de la cuna ) es al
menos 200mm / 8". El tamaño del colchón (700mm / 27.5"
por 410mm / 16.1") deberá ser tal que no quede ningún
espacio superior a 30 / 1.2" mm entre el colchon los lados
y extremos de la cuna.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017.
Nos pertenecen a nosotros (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) los
derechos de propiedad intelectual de nuestras marcas, diseños e inventos mostrados en
la presente publicación. Se incluyen, sin limitarse a, las marcas the Mountain Buggy, life
without limit, INLINE trade marks e product names. Iniciaremos acciones legales contra
aquéllos que violen nuestra propiedad intelectual.

23
WAARSCHWINGEN
Europese veiligheidsnorm:
et traveller™ bassinet zitje voldoet aan alle eisen die gelden in
het land van verkoop, zie hiervoor ook philandteds.com/certications
NL
• Voor gedetailleerde instructies kunt u terecht op onze
website www.philandteds.com/instructions • Controleer of je
traveller™ bassinet geen beschadigingen heeft. Als dit toch
het geval is of je weet niet hoe de traveller™ te gebruiken,
neem dan direct contact op met web-support (philandteds.
com/support).• Zorg dat de traveller™ bassinet droog is
voordat deze opgeborgen wordt. • Droog vuil verwijderen
met een zachte borstel.• De traveller™ bassinet niet reinigen
met zeep, oplosmiddelen, bleek of reinigingsmiddelen
(deze kunnen de stof beschadigen). Bewaar het bed
op een goed geventileerde, niet vochtige plek en niet
in direct zonlicht (hierdoor kan de stof beschadigen en
verbleken). • OPMERKING: Bij onzorgvuldig gebruik
kan geen aanspraak worden gemaakt op de garantie
regeling. Gebruik de wieg niet als deze beschadigd is. •
De banden vallen niet onder de garantie, maar traveller™
bassinet heeft aerotech banden, waar geen gaatjes in
kunnen komen, waardoor vervanging van binnenbanden
niet nodig is. Registreer uw aankoop door via onze
online product registratie op: philandteds.com/register
• Lees de instructies aandachtig door en bewaar de
instructies bij je product om ze evt later na te kunnen
slaan. Oneigenlijk gebruik of het niet opvolgen van alle
veiligheidsvoorschriften kan tot verwondingen leiden.
• Gebruik de product niet in de buurt van open vuur of
hittebronnen zoals kachels en kook apparatuur. • Gebruik
de product niet als er een onderdeel kapot of verbogen
is. Gebruik enkel reserveonderdelen van de fabrikant. •
Laat niets achter in de product en plaats de product niet
dichtbij andere producten die kunnen fungeren als opstap
of dat gevaar voor verstikking of beknelling kan opleveren:
touw, gordijn koord, jaloezieën, etc. • Plaats niet meer dan
één matras in de product . • Gebruik alleen het matras dat
door de fabricant is aangeleverd. • Controleer elke keer
voor het gebruik of alle sluitingen en verbindingen goed
gemonteerd zijn. • Zorg ervoor dat alle onderdelen van
het frame regelmatig worden gecontroleerd en altijd goed
vastzitten. • Om verwondingen te verhinderen, gebruik
de product nooit als uw kind in staat is zelf uit de wieg
te klimmen. • Het is aanbevolen dat u de matras van de
fabrikant gebruikt. De dikte van de matras moet zodanig
zijn dat de inwendige hoogte (oppervlak van de matras

25
aan de bovenrand van het bed frame) ten minste 200mm
/ 8". Het formaat (700mm / 27.5" by 410mm / 16.1" ) van
de matras moet zodanig zijn dat er geen ruimte ontstaat
tussen de matras en de zijkanten en einden van het bed
die groter is dan 30mm / 1.2".
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017.
Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigen-
domsrechten op onze merken, ontwerpen en uitvindingen die in deze publicatie worden
vermeld. Dit zijn, zonder beperking, de handelsmerken the Mountain Buggy, life without
limit, and INLINE trade marks en de product names. We dienen daadwerkelijk een
aanklacht in tegen degenen die inbreuk maken op ons intellectueel eigendomsrecht.

27

USA/CAN
phil&teds USA Inc
221 Jefferson Street
Fort Collins, CO 80524
USA.
+1 800 839 4985
AUS/NZL
phil&teds
102-112 Daniell Street
Newtown, Wellington 6021
New Zealand
+64 4 3800 833
GBR
phil&teds UK
71-73 Victoria St
Windsor, Berkshire
SL4 1EH, United Kingdom
+44 20 3051 9264
CHN
phil&teds China
No.10 East Chuangyeyuan
Road, Yangzhou
China
+86 514 8763 4533
EUR/FRA
phil&teds Spain
Calle Linaje, 3
Malaga 29001,
Spain
+34 91 290 14 82
8361-01
Other manuals for Traveller
3
Table of contents
Languages:
Other Phil & Teds Baby & Toddler Furniture manuals
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

guide craft
guide craft G83705 Assembly instructions

OXFORD BABY
OXFORD BABY 10513 Assembly instructions

SAUTHON selection
SAUTHON selection SOLENE SL951A Technical manual

Delta Childrens Products
Delta Childrens Products Jeep Safety Gate owner's manual

Mocka
Mocka Kids Modern BBQ Assembly instructions

CHILDHOME
CHILDHOME COTTON PLAYHOUSE Assembly instructions