Pisla 70100030 User manual

Langaton sääasema 70100030
Ohjekirja
1.
1. Osien kuvaus
Kuva 1: Vastaanottimen etupuoli
A1: Sääennustesymbolit
A2: Kellonaika/hälytys/päivämäärä
A3: Ilmanpaine
A4: RCC-symboli
A5: Kuun vaihe
A6: Hälytyskuvake
A7: Sisäilman kosteus
A8: Sisäilman lämpötila
A9: Sisäyksikön varaus vähissä
A10: MAX ja MIN lämpötila ja kosteus
A11: Ulkoilman lämpötila
A12: Ulkoyksikön varaus vähissä
A13: Kanavan numero ja RF-symboli
PISLA OY
Teollisuustie 6-8
FI-44500 Viitasaari
www.pisla.fi
A13

Kuva 2: Vastaanottimen takapuoli
B6
B1
B2
B3 B5
B4
B1: Painikkeet B2: Nollauspainike
B3: Tuki B4: Paristoluukku
B5: 5 V:n mikro-USB-tulo B6: Ripustusaukko

Kuva 3: Lähetin
C 1
C 2 C
3
C 4
Kuva 3
C1: Seinäkiinnitysaukko
C2: Paristolokero
(ruuvattava)
C3: 1-2-3-
kanavanvalintakytkin
C4: TX-painike
2.
2. Ennen käyttöä
•
Lue ohjekirja huolellisesti.
Sen avulla tutustut uuteen laitteeseesi, perehdyt sen toimintoihin ja osiin, saat tärkeitä tietoja
liittyen laitteen ensimmäiseen käyttökertaan ja käyttöön yleisesti sekä neuvoja
toimintahäiriön sattuessa.
•
Noudattamalla ohjekirjan ohjeita vältät laitteen vahingoittumisen ja lakisääteisten oikeuksiesi
menettämisen virheellisen käytön seurauksena.

•
Emme vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Emme myöskään vastaa virheellisistä lukemista ja niiden mahdollisista seurauksista.
•
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin!
•
Säilytä tämä ohjekirja myöhempää tarvetta varten.
3.
3. Toimituksen laajuus
•
Langaton sääasema (vastaanotin)
•
Mikro-USB-johto
•
Ulkolähetin (kanava 1)
•
Ohjekirja
4.
4. Tekniset tiedot
•
Mittausalue sisällä: Lämpötila -10 °C...+50 °C (14 °F...122 °F)
Kosteus 20 %...95 %.
•
Mittausalue ulkona: Lämpötila -40 °C...+60 °C (-40 °F...140 °F).
•
Tarkkuus: Lämpötila +/-1 °C (2 °F) välillä 0 °C...50°C, muutoin +/-2 °C (4 °F)
Kosteus +/-5 % välillä 30 %...70 %, muutoin +/-8 %
•
Toimintalämpötila ja -kosteus: -10 °C...+50 °C (14 °F...122 °F) ja 20 %...95 %
•
Varastointilämpötila ja -kosteus: -10 °C...+60 °C (14 °F...140 °F) ja 10 %...95 %
•
Virrankulutus: Vastaanotin 2 X 1,5 V AAA (eivät sisälly pakkaukseen) tai
5 V:n / 1 A:n mikro-USB-tulo
Lähetin 2 X 1,5 V AAA (eivät sisälly pakkaukseen)
•
RCC-toiminto: DCF- ja WWVB-valinta
•
Ilmanpaineen mittaus, HPA-yksikkö DCF-tilassa ja INHG-yksikkö WWVB-tilassa.
•
Lähetysmatka: 60 m esteettömässä kentässä
•
Lähetystaajuus: 433 MHz

!
Varoitus!
Loukkaantumisvaara:
•
Lähetysaika: Kanava 1: 50 sekuntia Kanava 2: 53 sekuntia Kanava 3: 56 sekuntia
•
Sääennuste: aurinkoinen, puolipilvinen, pilvinen, sateinen, myrskyinen
•
Kelloajan ja päivämäärän näyttö
•
Kahden hälytyksen toiminto
•
Kuun vaiheen näyttö
5.
5. Turvallisuutesi vuoksi
•
Tämä tuote on tarkoitettu yksinomaan edellä kuvattuun käyttötarkoitukseen. Sitä tulee käyttää
vain näissä ohjeissa kuvatulla tavalla.
•
Korjausten ja muutosten tekeminen ilman lupaa on kielletty.
•
Pidä nämä laitteet ja paristot poissa lasten ulottuvilta.
•
Paristoja ei saa heittää tuleen, oikosulkea, purkaa tai ladata uudelleen. Räjähdysvaara!
•
Paristot sisältävät haitallisia happoja. Tyhjentyneet paristot tulee vaihtaa mahdollisimman pian
vuodon aiheuttaman vahingon estämiseksi.
•
Älä koskaan käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin tai erityyppisiä paristoja samassa laitteessa.
•
Käytä kemikaalisuojakäsineitä ja suojalaseja käsitellessäsi vuotavia paristoja.
•
Älä altista laitetta erittäin kuumille tai kylmille lämpötiloille, tärinälle tai iskuille.
•
Suojaa laite kosteudelta.
•
Ulkolähetin on suojattu vesiroiskeilta, mutta se ei ole vesitiivis. Valitse ulkolähettimelle varjoisa ja
kuiva paikka.
!
Tärkeää tietoa tuoteturvallisuudesta!

6.
6. Käyttöönotto
6.1
Paristojen laittaminen vastaanottimeen
•
Aseta molemmat laitteet pöydälle noin 1,5 metrin etäisyydelle toisistaan. Vältä menemistä
lähelle mahdollisia häiriölähteitä (elektroniset laitteet ja radiolaitteet).
•
Poista suojakalvo vastaanottimen näytöstä.
•
Kytke tukiasema liitettyyn mikro-USB-johtoon ja pane USB-portti 5 V:n / 1 A:n
virtalähteeseen, kuten tietokoneeseen, puhelimen laturiin tms. (Tällöin taustavalo palaa koko
ajan.)
•
Vaihtoehtoisesti irrota paristokansi ja aseta lokeroon kaksi uutta 1,5 V:n AAA-paristoa, navat
kuvan mukaisesti. Sulje sitten paristolokero. (Tällöin taustavalo ei pala koko ajan, vaan syttyy
painiketta painettaessa ja sammuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.)
•
Laite antaa äänimerkin, ja kaikki nestekidenäytön osat ovat hetken aikaa näkyvissä.
•
Oletus:
KELLONAIKA: 2019-1-1,
0:00;
AL1: 6:00, OFF; AL2: 0:00, OFF
Kellonajan muoto: 24 h;
Lämpötilan yksikkö: °C.
•
Paineen arvo vilkkuu, säädä arvoa painamalla tai , vahvista ja lopeta
painamalla SET. Jos mitään painiketta ei paineta, laite poistuu asetuksista automaattisesti
20 sekunnin kuluttua ja siirtyy taajuushakuun.
6.2
Paristojen laittaminen ulkolähettimeen
•
Avaa ulkolähettimen ruuvattava akkulokero.
•
Kanavan valinnan liukukytkin on asennossa 1 (oletus).
•
Aseta lokeroon kaksi uutta 1,5 V:n AAA-paristoa, navat kuvan mukaisesti.
•
Sulje sitten paristolokero.

6.2.1
Ulkoarvojen vastaanotto
•
Ulkolähettimen ulkoarvot lähetetään vastaanottimeen. Ulkoarvojen näyttämät vilkkuvat ”--.-”.
•
Vastaanottimen näytössä näkyy kanavan numero sekä ulkolämpötila celsiusasteina (oletus).
•
Jos vastaanotin vastaanottaa signaalin, se näyttää lähettimen nykyisen lämpötilan kohdassa
OUT.
•
Jos ulkoarvojen vastaanotto ei onnistu kolmen minuutin kuluessa, näytössä näkyy ”- -”.
Tarkista lähettimen paristot ja yritä uudelleen. Tarkista, onko lähistöllä häiriölähteitä.
•
Voit myös käynnistää ulkolähettimen haun manuaalisesti myöhemmin (esimerkiksi silloin,
kun ulkolähetin katoaa tai paristoja vaihdetaan).
•
Pidä vastaanottimen -painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan. ”---” vilkkuu näytössä.
•
Paina ulkolähettimen akkulokeron TX-painiketta.
•
Laite antaa äänimerkin, ja vastaanotin vastaanottaa arvot ulkolähettimestä.
•
Kun asennus on onnistunut, sulje ulkolähettimen akkulokero huolellisesti.
6.3
DCF-taajuussignaalin vastaanotto
•
Ulkoarvojen vastaanoton jälkeen laite etsii DCF-taajuussignaalia ja DCF-symboli alkaa
vilkkua näytössä.
•
Häiriöiden välttämiseksi muut painikkeet (paitsi ) eivät toimi, kun signaalia
vastaanotetaan radio-ohjatusta kellosta.
•
Kun aikakoodi on onnistuneesti vastaanotettu 2–12 minuutin kuluttua, radio-ohjattu kellonaika
ja DCF-symboli näkyvät yhtäjaksoisesti näytössä. Muut painikkeet aktivoidaan pysyvästi.
•
Voit käynnistää alustuksen manuaalisesti.
•
Pidä -painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. DCF-symboli alkaa vilkkua.
•
Keskeytä vastaanotto painamalla -painiketta uudelleen. DCF-symboli katoaa näytöstä.
•
DCF-vastaanotto tapahtuu aamuisin klo 2.00–5.00. Jos vastaanotto ei ole onnistunut klo 5.00
mennessä, seuraava vastaanotto on jälleen klo 2.00 aamulla.

Vastaanoton symboleja on neljä erilaista:
vilkkuva - vastaanotto on
aktiivinen
yhtä-
jaksoinen - vastaanotto on hyvä
pelkkä torni - RCC-toiminto päällä,
ei vastaanottoa
ei symbolia - RCC-toiminto pois päältä,
kellonaika asetetaan
manuaalisesti
•
Jos kello ei havaitse DCF-signaalia (esimerkiksi häiriöiden tai lähetysmatkan vuoksi),
kellonaika voidaan asettaa manuaalisesti. DCF-symboli katoaa, ja kello toimii sen jälkeen
tavallisena kvartsikellona (ks. Manuaaliset asetukset).
•
Jos DCF:ää ei tarvita, toiminto voidaan poistaa käytöstä (ks. Manuaaliset asetukset).
6.3.1
Radio-ohjattua kellonaikaa DFC koskeva huomautus
Radio-ohjatun kellonajan perusaikana on Physikalisch Technische Bundesanstalt
Braunschweigin ylläpitämä cesiumatomikello. Sen aikapoikkeama on alle sekunti miljoonassa
vuodessa. Kellonaika koodataan ja lähetetään Frankfurtin läheltä Mainflingenista taajuussignaalin
DCF-77 (77,5 kHz) kautta, ja sen lähetysalue on noin 1 500 km. Radio-ohjattu kellosi
vastaanottaa tämän signaalin ja muuntaa sen näyttämään tarkan kellonajan. Siirtyminen kesä- tai
talviaikaan tapahtuu automaattisesti. Kesäaikana nestekidenäytössä näkyy ”DST” (Daylight
Saving Time). Vastaanoton laatu on lähinnä riippuvainen maantieteellisestä sijainnista. 1 500
kilometrin säteellä Frankfurtin ympärillä ei yleensä pitäisi olla vastaanotto-ongelmia.

Kiinnitä huomiota seuraaviin asioihin:
•
Suositeltava etäisyys kaikenlaisiin häiriölähteisiin, kuten tietokonenäyttöihin tai
televisiovastaanottimiin, on vähintään 1,5–2 metriä.
•
Rautaa ja betonia sisältävien rakenteiden sisällä (kellarit, päällysrakenteet) vastaanotettu signaali
on luonnollisesti heikentynyt.
Ääritapauksissa sijoita laite lähelle ikkunaa vastaanoton parantamiseksi.
•
Yöaikaan ilmakehän häiriöt ovat yleensä vähemmän vakavia ja vastaanotto on useimmissa
tapauksissa mahdollista. Yksi päivittäinen vastaanotto riittää pitämään tarkkuuspoikkeaman
alle 1 sekunnissa.
7.
7. Käyttö
•
Toiminnan aikana kaikki onnistuneet asetukset vahvistetaan lyhyellä äänimerkillä.
•
Laite poistuu asetustilasta automaattisesti, jos mitään painiketta ei paineta pitkään aikaan.
•
Pidä - tai -painiketta painettuna, jos haluat laitteen toimivan nopeammin.
7.1
Manuaaliset asetukset
•
Siirry asetustilaan pitämällä -painiketta painettuna normaalitilassa kolmen sekunnin ajan.
•
Asetusjärjestys tulee näyttöön seuraavasti: Aikavyöhyke – 12 tai 24 tunnin kello (oletus 24 h)
– Tunnit – Minuutit – Vuosi – Kuukausi – Päivä – Viikon kieli.
•
Kasvata tai pienennä asetusta painamalla - tai -painiketta.
•
Pidä - tai -painiketta painettuna, jos haluat laitteen toimivan nopeammin.
•
Vahvista asetus painamalla -painiketta tai olemalla painamatta mitään painiketta 15
sekunnin aikana.
•
DCF-aika korvaa manuaalisesti asetetun ajan, kun signaali vastaanotetaan onnistuneesti.
7.1.1
Aikavyöhykkeen asetus
•
Voit tehdä aikavyöhykekorjauksen (-1, 0, +1) asetustilassa.
•
Aikavyöhykekorjaus on tarpeen niiden maiden osalta, joissa DCF-signaali voidaan vastaanottaa.

7.1.2
12 ja 24 tunnin kellon asetus
•
Asetustilassa voit valita 12 ja 24 tunnin kellon välillä.
•
12 tunnin kelloa käytettäessä näyttöön tulee AM tai PM (klo 12 jälkeen).
7.1.3
Torkkuajan asetus
•
Asetustilassa voit asettaa torkkuajaksi 5–60 minuuttia.
7.2
Hälytysajan asetus
•
Siirry hälytystilaan painamalla -painiketta. ”A1” näkyy näytössä, ja oletuksena on 6:00 AM.
Paina uudelleen, ”A2” näkyy näytössä ja oletuksena on 0:00 AM.
•
Kun näytössä näkyy ”A1” tai ”A2”, aseta hälytysaika pitämällä -painike painettuna 3
sekunnin ajan.
•
Asetusjärjestys tulee näyttöön seuraavasti: Tunnit – Minuutit
•
Kasvata tai pienennä asetusta painamalla - tai -painiketta.
•
Pidä -tai -painiketta painettuna, jos haluat laitteen toimivan nopeammin.
•
Vahvista asetus painamalla -painiketta tai olemalla painamatta mitään painiketta 15
sekunnin aikana.
•
Kytke hälytystoiminto päälle tai pois päältä painamalla -painiketta.
•
Kun näytössä näkyy hälytyksen kuvake tai ,hälytystoiminto on kytketty päälle.
•
:Hälytys 1, :Hälytys 2.
7.3
Taustavalo
•
Huomaa: Taustavalo on yhtäjaksoisesti päällä vain, jos virta on kytketty USB:n kautta.
•
Paristoa käytettäessä kytke taustavalo päälle 8 sekunnin ajaksi painamalla mitä tahansa
painiketta.
2
1
2
1

7.4
Paineen näyttö
•
Pidä painiketta painettuna normaalitilassa 3 sekunnin ajan, niin pääset vaihtamaan
paineen yksikön.
•
Paineen yksikkö on ”HPA” tai ”INHG”.
8.
8. Mikro-USB-tulo
•
5 V:n / 1 A:n virta voidaan syöttää vasemmalla puolella olevasta mikro-USB-osasta.
9.
9. Sääennustesymbolit
•
Sääasemalla on viisi erilaista sääsymbolia (aurinkoinen, puolipilvinen, pilvinen, sateinen,
myrskyinen).
•
Sääennuste koskee 12 tunnin aikaväliä ja osoittaa vain yleistä sään kehityssuuntaa. Tarkkuus
on noin 70 %.
•
Jos esimerkiksi sää on parhaillaan pilvinen ja näytössä näkyy sateen symboli, tämä ei tarkoita,
että tuote on viallinen, koska ei sada. Se tarkoittaa yksinkertaisesti sitä, että ilmanpaine on
laskenut ja sään odotetaan muuttuvan huonommaksi, mutta ei välttämättä sateiseksi.
Tarkkuus on noin 70–75 %.
•
Aurinkosymboli näkyy myös yöllä, jos on tähtikirkas yö.
Kuva 4
aurinkoinen puolipilvinen pilvinen sateinen myrskyinen

Huomautus:
Huomaa, että ennustesymboli määritellään tarkemmin toiminnan aikana. Ennustesymboli on
aktiivinen alusta alkaen, mutta ennusteiden luotettavuus kasvaa, kun tietoja on kerätty enemmän.
Anturin pitää ensin mukautua paikalliseen vertailutasoon.
10.
10. Lämpömittari ja kosteusmittari
•
Jos mittausarvot ovat alueen ulkopuolella, lämpötilan näyttämänä on ”HH.H” ja kosteuden
näyttämänä ”HH%”.
•
Jos mittausarvot ovat alueen alapuolella, lämpötilan näyttämänä on ”LL.L” ja kosteuden
näyttämänä ”LL%”.
10.1
Maksimi/minimi -toiminto
•
Paina -painiketta normaalitilassa.
•
MAX tulee näyttöön.
•
Voit nyt noutaa sisälämpötilan ja kosteuden sekä ulkolämpötilan edellisen nollauksen jälkeiset
korkeimmat arvot.
•
Paina -painiketta uudelleen.
•
MIN tulee näyttöön.
•
Voit nyt noutaa sisälämpötilan ja kosteuden sekä ulkolämpötilan edellisen nollauksen
jälkeiset alimmat arvot.
•
Palaa nykyisten arvojen näyttöön painamalla -painiketta vielä kerran.
•
Laite poistuu MAX/MIN-tilasta automaattisesti, jos mitään painiketta ei paineta.
•
Tyhjennä tallennetut lukemat pitämällä -painiketta painettuna kahden sekunnin ajan
maksi- tai minimiarvojen näkyessä näytössä.

10.2
Lämpötilan yksikön asetus
•
Normaalitilassa voit vaihtaa lämpötilan yksiköksi °C (Celsius) tai °F (Fahrenheit).
•
Paina -painiketta.
11. Kuun vaihe
•
Kuun vaihe vaihtuu automaattisesti päivämäärän mukaan.
Täysikuu
Kasvava
puolikuu
Ensimmäinen
neljännes
Kasvava
kuunsirppi
Vähenevä
puolikuu
Viimeinen
neljännes Vähenevä
kuunsirppi
Uusikuu

11.
12. Lisäulkolähettimet
•
Jos haluat useamman kuin yhden ulkolähettimen, valitse ulkolähettimen akkulokeron 1/2/3-
kytkimellä jokaiselle yksittäiselle ulkolähettimelle eri kanava. Uuden lähettimen vastaanotto
välitetään vastaanottimeen automaattisesti. Pidä vastaanottimen -painiketta painettuna tai
käynnistä vastaanotin uudelleen ohjekirjan mukaisesti.
•
Ulkoarvot näkyvät vastaanottimen näytössä. Jos olet asentanut useamman kuin yhden
ulkolähettimen, vaihda kanavien 1–3 välillä painamalla vastaanottimen -painiketta.
•
Voit myös valita vuorottelevan kanavanäytön. Paina kolmannen kanavan jälkeen -painiketta
uudelleen, niin näyttöön tulevat vuorotellen kunkin kanavan numero ja lämpötila-arvot.
•
Poista kanavien vuorottelu painamalla -painiketta uudelleen. Ensimmäinen ulkolähetin
näkyy tällöin näytössä pysyvästi.
•
Kerran rekisteröidyt ulkolähettimet (kanavat), joita ei enää tarvita, voidaan poistaa
manuaalisesti painamalla -painiketta kolmen sekunnin ajan. Kun uusi ulkolähetin
vastaanotetaan, sille näkyy toinen ilmaisin.
Huomautus:
1.
Kukin kanava voidaan rekisteröidä erikseen. (Paina esim. -painiketta kolmen
sekunnin ajan kanavassa 1, jolloin kanava 1 poistuu ja rekisteröityy uudelleen;
kanavat 2 ja 3 säilyvät ennallaan.)
2.
Rekisteröityjen ulkolähettimien pariston vaihdon jälkeen on tarpeen painaa -
painiketta kolmen sekunnin ajan, jotta lähetin rekisteröityy uudelleen.

13.
13. Vastaanottimen ja ulkolähettimen sijoitus ja kiinnitys
•
Vastaanotin voidaan sijoittaa sen takana olevan ulos taittuvan jalan avulla mille tahansa tasaiselle
pinnalle tai kiinnittää seinään yksikön takana olevista ripustusaukoista. Vältä häiritsevien kenttien,
kuten tietokonenäyttöjen, televisiovastaanotinten ja kiinteiden metalliesineiden, läheisyyttä.
•
Ulkolähetin voidaan kiinnittää sopivaan kohtaan seinälle sen takana olevasta ripustusaukosta.
Valitse ulkolähettimelle varjoisa ja kuiva paikka. (Suora auringonpaiste vääristää mittauksia ja
jatkuva kosteus rasittaa tarpeettomasti elektronisia komponentteja.)
•
Tarkista signaalin välittyminen ulkolähettimestä vastaanottimeen (lähetysetäisyys enintään 60 m
esteettömässä kentässä). Rautaa ja betonia sisältävien rakenteiden sisällä (kellarit,
päällysrakenteet) vastaanotettu signaali on luonnollisesti heikentynyt.
•
Valitse ulkolähettimelle ja/tai vastaanottimelle tarvittaessa toinen sijainti.
14.
14. Huolto ja kunnossapito
•
Puhdista laitteet pehmeällä kostealla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•
Poista paristot ja vedä verkkosovitin pois pistorasiasta, jos et käytä tuotteita pitkään aikaan.
•
Säilytä laitteita kuivassa paikassa.
14.1
Pariston vaihto
•
Vaihda ulkolähettimen paristo, kun ulkoarvojen näytössä näkyy paristosymboli.
•
Vaihda tukiaseman paristot, kun sisäarvojen näytössä näkyy paristosymboli.
•
Huomaa: Ulkolähettimen ja vastaanottimen välinen kontakti pitää palauttaa paristoja vaihdettaessa,
joten pane aina uudet paristot molempiin laitteisiin tai aloita manuaalinen lähettimen haku.

15.
15. Vianmääritys
Ongelma
Ratkaisu
Ei näyttämää
vastaanottimessa
➜Varmista, että paristojen navat ovat oikein päin
➜Vaihda paristot
Ei DCF-vastaanottoa
➜
Pidä -painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan ja
käynnistä alustus manuaalisesti
➜Odota vastaanottoyritystä yön aikana
➜Valitse tuotteelle toinen paikka
➜Manuaalinen kellonajan asetus
➜Tarkista, onko lähellä häiriölähteitä
➜Käynnistä tukiasema uudelleen ohjekirjan mukaisesti
Ei ulkoarvojen
vastaanottoa Kanavan
1/2/3 näyttämä ”--”
➜Ulkolähetintä ei ole asennettu
➜Tarkista ulkoisen lähettimen paristot (älä käytä uudelleenladattavia
paristoja!)
➜Käynnistä ulkolähetin ja tukiasema uudelleen ohjekirjan mukaisesti
➜Käynnistä ulkolähettimen haku manuaalisesti ohjekirjan mukaisesti
➜Valitse ulkolähettimelle ja/tai vastaanottimelle toinen paikka
➜Pienennä ulkolähettimen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä
➜Tarkista, onko lähellä häiriölähteitä
Virheellinen näyttämä
tai alhaisen virran
symboli näytössä
➜Vaihda paristot

1.
Beskrivning av delar
Fig. 1: Mottagarens framsida
A13
A1: Symboler för väderprognos
A2: Tid/larm/datum
A3: Lufttryck
A4: RCC-symbol
A5: Månfas
A6: Larmikon
A7: Luftfuktighet inomhus
A8: Temperatur inomhus
A9: Indikering av låg strömnivå inomhus
A10: Högsta och lägsta temperatur och
luftfuktighet
A11: Temperatur utomhus
A12: Indikering av låg strömnivå utomhus
A13: Kanalnummer och RF-symbol
Trådlös väderstation 70100030
Bruksanvisning
PISLA OY
Teollisuustie 6-8
FI-44500 Viitasaari
www.pisla.fi

Fig. 2: Mottagarens baksida
B6
B1
B2
B3 B5
B4
B1: Knappar
B2: Återställningsknapp (RESET)
B3: Stöd
B4: Batterilock
B5: 5 V mikro-USB-ingång
B6: Upphängningshål

Fig. 3: Sändare
C 1
C 2 C
3
C 4
Fig. 3
C1: Hål för
väggmontering
C2: Batterifack
(skruvförseglat)
C3: Omkopplare 1-2-3 för
kanalval
C4: TX-knapp
2.
2. Före användning
•
Läs bruksanvisningen noga.
Den här informationen beskriver din nya enhet, så att du kan lära dig alla dess funktioner och
delar, få viktig information om att börja använda den och hur den fungerar samt få råd om fel
uppstår.
•
Genom att följa och beakta dessa anvisningar undviker du skador på instrumentet och att dina
lagstadgade rättigheter upphör att gälla på grund av defekter till följd av felaktig användning.

•
Vi ansvarar inte för skador som uppstår till följd av att anvisningarna inte följs. Vi åtar oss
heller inget ansvar för felaktiga mätvärden och eventuella följder av dessa.
•
Var särskilt uppmärksam på säkerhetsråden!
•
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
3.
3. Detta ingår i leveransen
•
Trådlös väderstation (mottagare)
•
Mikro-USB-kabel
•
Utomhussändare (CH1)
•
Bruksanvisning
4.
4. Specifikationer
•
Mätområde inomhus: Temperatur -10 °C till +50 °C (14 °F till 122 °F)
Luftfuktighet 20 % till 95 %.
•
Mätområde utomhus: Temperatur -40 °C till +60 °C (-40 °F till 140 °F).
•
Noggrannhet: Temperatur +/-1 °C (2 °F) mellan 0 °C till 50 °C, annars +/-2 °C (4 °F).
Luftfuktighet +/-5 % mellan 30 % till 70 %, annars +/-8 %.
•
Arbetstemperatur och -luftfuktighet: -10 °C till +50 °C (14 °F till 122 °F) och 20 % till 95 %.
•
Förvaringstemperatur och -luftfuktighet: -10 °C till +60 °C (14 °F till 140 °F) och 10 % till 95 %.
•
Strömförbrukning: Mottagare 2 X 1,5 V AAA (medföljer ej) eller 5 V/1 A mikro-USB-ingång.
Sändare 2 X 1,5 V AAA (medföljer ej).
•
RCC-funktion: DCF- och WWVB-val.
•
Lufttrycksmätning, enhet HPA i DCF-läge och enhet INHG i WWVB-läge.
•
Sändningsräckvidd: 60 m i fritt fält.
•
Sändningsfrekvens: 433 MHZ.
•
Sändningstid: CH1: 50 sekunder CH2: 53 sekunder CH3: 56 sekunder.
•
Väderprognos: soligt, växlande molnighet, molnigt, regn, storm.
Table of contents
Languages:
Popular Weather Station manuals by other brands

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-9031U instruction manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific WMR100 user manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology Tomorrow's Weather Today WS-7394U-IT instruction manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-2461-6-BA user manual

Velleman
Velleman ws8710n user manual

Atal
Atal TE232-105D instruction manual