PLG VISION Series User manual

VISION
MANUALE D’USO | USER MANUAL
INDOOR - PROJECTORS
1120gr

2
Professional Lighting Genius s.r.l - Ex Strada Statale 96, NC - 70020 Toritto (Ba) - Phone: (+39) 080 603244 - [email protected] - www.plgenius.com
VISION
MANUALE D’USO USER MANUAL
190
125
Ø120
190
Ø120
125
ATTENZIONE | WARNING
DIMENSIONI | DIMENSION
DATI TECNICI | TECHNICAL DATA
Sovratensioni provenienti dalla rete elettrica di alimentazione dell’impianto/
apparecchi o di origine elettrostatica (ESD) provenienti dall’ambiente ,
possono danneggiare in maniera irreversibile gli apparecchi a LED.
Si consiglia quindi l’installazione di un dispositivo di protezione dalle
sovratensioni sull’impianto elettrico che attenua l’intensità di questi
fenomeni
•Overvoltages from the power supply of the system / devices or of
electrostatic origin (ESD) from the environment, can irreversibly damage
the LED luminaires. It is therefore advisable to install a protective device
against overvoltages on the electrical system which attenuates the
intensity of these phenomena
•
Tenere lontano da sostanze chimiche aggressive
•Keep away from aggressive agents
•
•Prima di procedere alla installazione o alla manutenzione del presente
dispositivo è necessario disattivare sempre l’energia elettrica; •Before proceeding with the installation or maintenance of this device, you
must always turn off the electricity;
La ditta Professional Lighting Genius declina ogni responsabilità per
danni causati da un proprio prodotto montato in modo non conforme alle
istruzioni.
•The company Professional Lighting Genius assumes no responsability
for damages caused by its own product installed not in accordance to
instructions.
•
La ditta Professional Lighting Genius declina ogni responsabilità
qualora l’installazione non avvenga secondo le norme vigenti;
•The company Professional Lighting Genius disclaims any liability if the
installation is not done according to applicable regulations;
•
In nessun caso l’apparecchio deve essere ricoperto da materiali
termoisolanti o simili;
•Under no circumstance must this product be covered
•
Modifiche o manomissioni del prodotto possono rendere l’apparecchio
pericoloso e annullano ogni condizione di garanzia;
•Modifications or tampering of the product can make the device dangerous
and will invalidate any warranty condition;
•
Tutte le operazioni di installazione o di manutenzione devono essere
effettuate da personale tecnico specializzato;
•All installation or maintenance must be performed by qualified personnel;
•
L’impianto va alimentato solo dopo il collegamento;
•The plant should be operated only after connecting;
•
Leggere e conservare le seguenti istruzioni Read and store following instructions
POTENZA MASSIMA / POWER MAX :
VIS30 : 30W - max 700mA | VIS50 : 50W - max 700mA
1 power LED multichip
NUMERO DI LED / LED QUANTITY :
70 - 80 - 90 - >90
INDICE RESA CROMATICA / CRI :
20° , 35° , 50°
OTTICHE DISPONIBILI / AVAILABLE OPTICS :
-20°C +40°C
TEMPERATURA DI UTILIZZO / WORKING TEMPERATURE :
Applique
FISSAGGIO / FIXING :
III
CLASSE / CLASS :
1120g
PESO / WEIGHT :
IP40
GRADO DI PROTEZIONE IP / IP RATE :
Non incluso / Not included
ALIMENTATORE / DRIVER :
COLORE DEL LED (K) / LED COLOUR (K) :5000° - 4000° - 3000° - 3000° CRI90 - 2700°
Bianco , Grigio , Nero / White , Grey , Black
MATERIALE E FINITURA
MATERIAL AND FINISH :
Corpo e flangia in alluminio anodizzato o verniciato
Body and flange in anodized or painted aluminium

3
Professional Lighting Genius s.r.l - Ex Strada Statale 96, NC - 70020 Toritto (Ba) - Phone: (+39) 080 603244 - [email protected] - www.plgenius.com
VISION
MANUALE D’USO USER MANUAL
1Realizzare il cablaggio in assenza di tensione di rete.
Make the wiring in complete absence of line voltage.
2Collegare l’apparecchio all’alimentatore.
Connect the device to the driver.
3Collegare il driver alla rete.
Connect the driver to the electric network.
4Porre la rete sotto tensione.
Energize the network.
Alimentare l’impianto solo dopo il collegamento di tutti i faretti.
I singoli faretti LED vanno collegati in serie,
rispettando la polarità.
ATTENZIONE
The system must be fed only after all the spots
have been connected.
LED lights must be connected in series, respecting polarities.
WARNING
Before proceeding please check the minimum and maximum number of leds
that can be powered with the driver you are using
Prima di procedere verificare il numero minimo e massimo
di leds collegabili all’alimentatore che si utilizza
ATTENZIONE - WARNING
L
N
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
L
N
GND
+
-
+
-
Schema di connessione in serie per versione 900 / 1400mA | Connection diagram for 900 / 1400mA version
Schema di collegamento diretto all’alimentatore / Direct connection diagram to power supply
CONNESSIONI | CONNECTION

4
Professional Lighting Genius s.r.l - Ex Strada Statale 96, NC - 70020 Toritto (Ba) - Phone: (+39) 080 603244 - [email protected] - www.plgenius.com
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTIONS
VISION
MANUALE D’USO USER MANUAL
Rimuovere il faretto dalla staffa, svitando le due viti di supporto e rimuovendo le rondelle
Bloccare la staffa sulla superficie utilizzando un dispositivo di fissaggio idoneo
Avvitare il faretto alla staffa, inserendo le rondelle tra staffa e corpo.
Eseguire il cablaggio elettrico.
Remove the spot from the bracket, unscrewing the screws and removing the washers
Fix the bracket to the surface using an approprate device
Screw the spot to the bracket, placing the washers between body and bracket.
Make the electrical wiring.
1
2
3
1 2 3
4
Vision può essere montato sia a soffitto che
a parete o pavimento. È possibile cambiare
l’orientamento del fascio luminoso allentando le
viti laterali.
Vision can be installed either on the ceiling ,wall
or on the floor. You can change the light beam
direction loosening the lateral screws.
4
|
FISSAGGIO AD APPLIQUE APPLIQUES FIXING SYSTEM
Do not cover the device
Non coprire l’apparecchio.
ATTENZIONE - WARNING
This manual suits for next models
2