Plus FUTURA User manual

1
Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn.
Minimum two people are needed to set up this fence.
Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen
dieses Zauns benötigt.
Compter au moins 2 personnes pour construire cette clôture.
Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet.
Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.
Revideret december 2019
FUTURA
A x 6
Ved montage af lågen sammen med hegn, skal lågen monteres først.
When mounting the gate together with fences, the gate must be mounted first.
Bei Montage vom Tor zusammen mit Zäunen, muss das Tor zuerst montiert werden.
Lors de l'installation de la barrière avec des clôtures, la barrière doit être montée en premier.
Vid montage av lågen tillsammans med hegn, ska lågen monteras först.
Når porten monteres sammen med gjerder, må porten monteres først.
*
*
*
*
*
*
w w w . p l u s . d k
AKKU
xxV
5
m
x 24,0
Tilbehør
Accessories
Zubehör
Accessoire
Tillbehör
Skruer 5,5 x 25 mm
Screw 5,5 x 25 mm
Schrauben 5,5 x 25 mm
Des vis 5,5 x 25 mm
Skruvar 5,5 x 25 mm
17520-1
Skruer 5,5 x 50 mm
Screw 5,5 x 50 mm
Schrauben 5,5 x 50 mm
Des vis 5,5 x 50 mm
Skruvar 5,5 x 50 mm
17519-1

FUTURA
175340-1 175350-1
175320-1 175330-1
Tilbehør
Accessories
Zubehör
Accessoire
Tillbehör
20398-1
20385-1
16400-1
9x9 cm
8x8 cm
20395-1
20396-1
20399-1
8x8 cm
1800.0 900.0
1449.0
1805.0
2

FUTURA
175360-1 175370-1
175380-1 175390-1
1800.0
Tilbehør
Accessories
20398-1
20384-1
16400-1
Zubehör
Accessoire
Tillbehör
9x9 cm
8x8 cm
4,5x4,5 cm
9x9 cm
8x8 cm
4,5x4,5 cm
20394-1
20402-1
20397-1
20382-1
16400-1
20391-1
20401-1
900.0
915.0
1271.0
20406-1
3

FUTURA
175341-1 175351-1
175361-1 175371-1
4
Montering af glas - se side 14 - 19
Installation of glass - see pages 14 - 19
Montage des Glases - siehe Seiten 14 - 19
Montage des vitres. Voir pages 14 - 19
Montering av glas - se sida 14 - 19
Montering av glass, se side 14 - 19
Tilbehør
Accessories
Zubehör
Accessoire
Tillbehör
20398-1
20385-1
16400-1
9x9 cm
8x8 cm
20395-1
20396-1
20399-1
8x8 cm
1271.0
20.0
1800.0 900.0
1449.0
514.0
1805.0
915.0
20.0
514.0

5
m
5
5
m
Forbores med 4,0 mm bor gennem stålkernen, stille og roligt.
Carefully pre-drill with a 4,0 mm drill bit through the steel core.
Muß mit einem 4,0 mm-Bohrer durch den Stahlkern vorgebohrt, und
zwar vorsichtig und langsam.
Percer doucement un trou de 4,0 mm dans la pièce en acier.
Förborra lugnt och försiktigt med en 4,0 mm borr genom stålkärnan.
Forbores med et 4,0 mm bor gjenem stålkjernen, rolig og forsiktig.
x 2 4,0
X
Kompositstolpe
WPC post
WPC pfosten
Poteau composite
Kompositstolpe
Kompositstolpe
Tilbehør
Accessories
Zubehör
Accessoire
Tillbehör
Skruer 5,5 x 50 mm
Screw 5,5 x 50 mm
Schrauben 5,5 x 50 mm
Des vis 5,5 x 50 mm
Skruvar 5,5 x 50 mm
17519-1

5
m
6
5
m
Forbores med 4,0 mm bor gennem stålkernen, stille og roligt.
Carefully pre-drill with a 4,0 mm drill bit through the steel core.
Muß mit einem 4,0 mm Bohrer durch den Stahlkern vorgebohrt
werden und zwar vorsichtig und langsam.
Percer doucement un trou de 4,0 mm dans la pièce en acier.
Förborra lugnt och försiktigt med en 4,0 mm borr genom stålkärnan.
Forbores med et 4,0 mm bor gjenem stålkjernen, rolig og forsiktig.
x 2 4,0
X
Stålstolpe
Steel post
Stahlpfosten
Poteau en acier
stålstolpe
stål post
2.0
Tilbehør
Accessories
Zubehör
Accessoire
Tillbehör
Skruer 5,5 x 25 mm
Screw 5,5 x 25 mm
Schrauben 5,5 x 25 mm
Des vis 5,5 x 25 mm
Skruvar 5,5 x 25 mm
17520-1

7
5
m
5
m
vaterpas
3 - 5 cm
90 cm / 180 cm
1 x E
1 x C 1 x C
90.0°
1 x D
1 x D
1,5 cm

A x 6
AKKU
xxV
HH
H
8

9
xxV
AKKU
X
X
X
X
X
X X
Monteret i stål.
Assembled in steel.
Montage auf Stahl.
Monté sur acier.
Monterat i stål.
xxV
AKKU
Forbores stille og roligt.
Pre-drill carefully.
Vorbohren vorsichtig und langsam.
Pré-percer soigneusement.
Förborra lugnt och försiktigt.
DK:
UK:
DE:
F:
S:
.
Skruer 5,5 x 25 mm
Screw 5,5 x 25 mm
Schrauben 5,5 x 25 mm
Des vis 5,5 x 25 mm
Skruvar 5,5 x 25 mm
17520-1
Monteret i Komposit.
Assembled in composite.
Montage auf Verbundwerkstoff.
Monté sur matériau composite.
Monterat i komposit.
.
Skruer 5,5 x 50 mm
Screw 5,5 x 50 mm
Schrauben 5,5 x 50 mm
Des vis 5,5 x 50 mm
Skruvar 5,5 x 50 mm
17519-1
4,0 mm (3,5 mm)
5
m
vaterpas
90.0°
X X

10
AKKU
xxV
xxV
AKKU
X
4,0
4,0
5
m
Forbores med 4,0 mm bor gennem stålkernen, stille og roligt.
Carefully pre-drill with a 4,0 mm drill bit through the steel core.
Muß mit einem 4,0 mm-Bohrer durch den Stahlkern vorgebohrt, und
zwar vorsichtig und langsam.
Percer doucement un trou de 4,0 mm dans la pièce en acier.
Förborra lugnt och försiktigt med en 4,0 mm borr genom stålkärnan.
Forbores med et 4,0 mm bor gjenem stålkjernen, rolig og forsiktig.
Forbores stille og roligt.
Pre-drill carefully.
Vorbohren vorsichtig und langsam.
Pré-percer soigneusement.
Förborra lugnt och försiktigt.
DK:
UK:
DE:
F:
S:
X X .
Skruer 5,5 x 25 mm
Screw 5,5 x 25 mm
Schrauben 5,5 x 25 mm
Des vis 5,5 x 25 mm
Skruvar 5,5 x 25 mm
17520-1
.
Skruer 5,5 x 50 mm
Screw 5,5 x 50 mm
Schrauben 5,5 x 50 mm
Des vis 5,5 x 50 mm
Skruvar 5,5 x 50 mm
17519-1
X X
Monteret i stål.
Assembled in steel.
Montage auf Stahl.
Monté sur acier.
Monterat i stål.
Monteret i Komposit.
Assembled in composite.
Montage auf Verbundwerkstoff.
Monté sur matériau composite.
Monterat i komposit.

Afmonter topliste.
Dismantle the top mounting strip.
Leisten oben abmontieren
Démonter le tasseau.
Montera bort topplisten.
Fjern topplisten.
AKKU
xxV
A
11

12
2 mm..!

13
Monter toplisten igen.
Attach the top mounting strip again.
Montieren Sie die obere Leiste erneut.
Monter à nouveau un tasseau.
Montera topplisten igen.
Monter topplisten igjen.
Se www.plus.dk for yderligere information og vedligehold af materialer
See www.plus.dk for further information and maintenance of materials
Für weitere Informationen und bezüglich der Wartung der Materialien
gehen Sie bitte auf www.plus.dk
Consulter www.plus.dk pour obtenir de plus amples informations et avoir des
coinseils pour l'entretien du matériel.
Se www.plus.dk för ytterligare information och underhåll av material.
Se www.plus.dk for ytterligere informasjon og vedlikehold av materialer.

175341-1
AKKU
xxV 4mm
x 4
4,0
14
175341-1 175351-1
175361-1 175371-1
175351-1
175361-1
175371-1
x 6
D
AB
F
CC
E
G

15
1 stk. glasbeslag monteret i
bunden af glasset.
For at styrke glasset ved
vind påvirkning.
1 x glass fitting at the bottom
of the glass.
To strengthen the glass
against the effect wind.
1 Glasbeschlag unten am
Glas montiert.
Um das Glas bei Windlasten
zu stärken.
FSE NO
DK UK DE
1 support en verre monté à la
base de la vitre.
Destiné à renforcer la vitre
contre les effets du vent.
1 st. glasbeslag monteras i
botten av glaset.
Det görs för att stärka glaset
mot vindpåfrestningar.
1 stk. glassbeslag montert i
bunnen av glasset.
For å styrke glasset ved
vindtrykk.
NB!
AKKU
xxV
4,0 mm
4,0 mm
Forbores med 4,0 mm bor gennem stållisten, stille og roligt.
Carefully pre-drill with a 4,0 mm drill bit through the steel list.
Muß mit einem 4,0 mm-Bohrer durch den Stahlleisten
vorgebohrt, und zwar vorsichtig und langsam.
Percer doucement un trou de 4,0 mm dans la liste d'acier.
Förborra lugnt och försiktigt med en 4,0 mm borr genom stållisten.
Forbores med et 4,0 mm bor gjenem stållisten, rolig og forsiktig.
180 cm
Tilbehør
Accessories
Zubehör
Accessoire
Tillbehör
Skruer 5,5 x 25 mm
Screw 5,5 x 25 mm
Schrauben 5,5 x 25 mm
Des vis 5,5 x 25 mm
Skruvar 5,5 x 25 mm
17520-1
Skruer 5,5 x 50 mm
Screw 5,5 x 50 mm
Schrauben 5,5 x 50 mm
Des vis 5,5 x 50 mm
Skruvar 5,5 x 50 mm
17519-1

16
2 stk. glasbeslag monteret i
bunden af glasset.
For at styrke glasset ved
vind påvirkning.
FSE NO
DK UK DE
NB! NB!
AKKU
xxV
4,0 mm
4,0 mm
2 x glass fitting at the bottom
of the glass.
To strengthen the glass
against the effect wind.
2 Glasbeschlag unten am
Glas montiert.
Um das Glas bei Windlasten
zu stärken.
2 support en verre monté à la
base de la vitre.
Destiné à renforcer la vitre
contre les effets du vent.
2 st. glasbeslag monteras i
botten av glaset.
Det görs för att stärka glaset
mot vindpåfrestningar.
2 stk. glassbeslag montert i
bunnen av glasset.
For å styrke glasset ved
vindtrykk.
180 cm
Eksempel med 2 beslag...!
Example with 2 bracket...!
Beispiel mit 2 Halterung...!
Exemple 2 équerre...!
Exemple 2 konsol...!
Eksempel med 2 brackett...!

17
Bundplade
Base plate
Grundplatte
Plaque du fond
Bottenplatta
Bunnplate
F
F
X
Se side 18 + 19
See pages 18 + 19
Siehe Seiten 18 + 19
Voir pages 18 + 19
Se sida 18 + 19
Se side 18 + 19

1.
4,0 mm
AKKU
xxV
2.
3.
4,0 mm
AKKU
xxV
D
18
XX
Forbores med 4,0 mm bor gennem
stålkernen, stille og roligt.
Carefully pre-drill with a 4,0 mm drill
bit through the steel core.
Muß mit einem 4,0 mm-Bohrer durch
den Stahlkern vorgebohrt, und zwar
vorsichtig und langsam.
Percer doucement un trou de 4,0 mm
dans la pièce en acier.
Förborra lugnt och försiktigt med en
4,0 mm borr genom stålkärnan.
Forbores med et 4,0 mm bor gjenem
stålkjernen, rolig og forsiktig.

4.
4,0 mm
AKKU
xxV
5.
6.
4,0 mm
AKKU
xxV
D
19
XX
Forbores med 4,0 mm bor gennem
stålkernen, stille og roligt.
Carefully pre-drill with a 4,0 mm drill
bit through the steel core.
Muß mit einem 4,0 mm-Bohrer durch
den Stahlkern vorgebohrt, und zwar
vorsichtig und langsam.
Percer doucement un trou de 4,0 mm
dans la pièce en acier.
Förborra lugnt och försiktigt med en
4,0 mm borr genom stålkärnan.
Forbores med et 4,0 mm bor gjenem
stålkjernen, rolig og forsiktig.

20
This manual suits for next models
12
Other Plus Fencing & Gate manuals