Poly Voyager Office Base User manual

START HERE
VOYAGER OFFICE BASE
FOR DESK PHONE AND COMPUTER
Computer Desk phone
Bluetooth
status
Charging
status
*Headset cradle may vary but function is the same.
©2021 Plantronics, Inc. All rights reserved. Poly, the propeller design, and the Poly logo
are trademarks of Plantronics, Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG,
Inc. and any use by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the
property of their respective owners. Manufactured by Plantronics, Inc.
215720-11 Rev B 03.21
This quick start guide supports bases: CBFOCUS2 CD/-M CD, CB4222 CD/-M CD, CB5232
CD/-M CD.
POLY VXXXX SERIES
*Headset design/headset cradle may vary but function is the same. poly.com/support
OR
NO HEADSET PORT
HEADSET PORT
ENGLISH
Your system has a headset quick start guide and a base quick
start guide. View complete user guide: poly.com/support.
HOOK UP SYSTEM
Using the diagram, connect your headset system. Connect the
base to your desk phone's headset port, if available. Otherwise,
connect the base to your handset port. See user guide to set up
optional HL10 lifter or EHS cable.
POWER ON YOUR HEADSET
To turn on the headset, slide the Power button.
PAIR TO YOUR MOBILE
1To pair your headset to your mobile phone, press and hold the
power button up until you hear "pairing" and the headset LEDs
flash red and blue.
2Go to Bluetooth settings on your mobile and select Poly
VXXXX Series. Once successfully paired, you hear "pairing
successful" and the headset LEDs stop flashing.
CHARGE YOUR HEADSET
Charge your headset for a minimum of 20 minutes by placing it
in the cradle. The base display's battery icon is blue when
charging and turns off when fully charged.
DOWNLOAD SOFTWARE
Poly Lens Desktop App is required for softphone call control.
Download: poly.com/lens.
HOW TO
Make a call
1Tap an Audio button on the display panel. You hear a dial
tone.
Desk phone only: Press phone's Headset button or manually
remove handset if you don't have HL10 lifter or EHS cable.
2Dial from your softphone or desk phone.
End/take a call
To answer or end a call, tap the corresponding Audio button
or tap the headset call button.
Desk phone only: If you don't have an HL10 lifter or EHS cable,
press your phone's Headset button or remove the handset
when answering a call and hang up when ending a call.
TIP Headset call control for the computer requires Poly software
and softphone compatibility. See “Download software.”
TROUBLESHOOTING
No dial tone from desk phone? Adjust the switch on the
bottom of your base to "A" for most phones.
NOTE Use "D" for Cisco phones.
No call audio from computer? Select Voyager Base as your
computer's default audio device.
Is headset sound distorted/echoing? Lower your base's
Listening volume or Speaking volume . Need more help?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Need to pair your headset again?
1Your headset comes pre-paired to the base. To pair again, put
your headset into pair mode and press the Bluetooth pairing
button on the back of your base for 2 seconds until the base
display's Bluetooth icon flashes blue and red.
2Once successfully paired, the base display's Bluetooth icon
turns solid blue.
Low battery during a call?
Connect the headset directly to your computer with 1.5 m USB
cable to use corded mode.
DEUTSCHE
Ihr System wird mit Kurzanleitungen für das Headset und die Basis
geliefert. Siehe vollständiges Benutzerhandbuch: poly.com/support.
ANSCHLIESSEN DES SYSTEMS
Schließen Sie Ihr Headset-System wie in der Abbildung gezeigt an.
Schließen Sie die Basis an den Headset-Anschluss Ihres
Tischtelefons an, falls verfügbar. Verbinden Sie ansonsten die Basis
mit dem Handgerät-Anschluss. Informationen zum Einrichten des
optionalen HL10-Lifters oder EHS-Kabels finden Sie im
Benutzerhandbuch.
HEADSET EINSCHALTEN
Um das Headset einzuschalten, verschieben Sie die Ein-/Aus-Taste
.
PAAREN IHRES MOBILTELEFONS
1. Um Ihr Headset mit Ihrem Mobiltelefon zu paaren, schieben Sie die
Ein-/Aus-Taste hoch und halten Sie sie oben, bis Sie die
Sprachansage „Pairing“ (Paarung) hören und die LED-Anzeige des
Headsets rot und blau blinkt.
2. Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Mobiltelefon
und wählen Sie Poly VXXXX Series. Nach erfolgreicher Paarung
hören Sie „Paarung erfolgreich“ und die LED am Kopfhörer hört auf
zu blinken.
LADEN DES HEADSETS
Laden Sie Ihr Headset mindestens 20 Minuten lang auf, indem Sie
es in die Basisstation einsetzen. Das Batteriesymbol im Display
der Basisstation leuchtet während des Ladevorgangs blau und
erlischt nach dem vollständigen Aufladen.
HERUNTERLADEN DER SOFTWARE
Poly Lens Desktop App für Softphone-Anrufsteuerung erforderlich.
Download: poly.com/lens.
TIPPS
Anruf tätigen
1. Tippen Sie auf die Audiotaste im Display. Es ist ein
Freizeichen zu hören.
Nur Festnetztelefon: Drücken Sie die Headset-Taste des Telefons oder
entfernen Sie das Handgerät manuell, wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein
EHS-Kabel haben.
2.Wählen Sie über Ihr Softphone oder Festnetztelefon.
Anruf annehmen/beenden
Um einen Anruf entgegenzunehmen oder zu beenden, tippen Sie
auf die Audiotaste oder auf die Gesprächstaste am Headset.
Nur für Festnetztelefone: Wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein EHS-Kabel
haben, drücken Sie die Headset-Taste am Telefon oder nehmen Sie das
Handgerät ab, um einen Anruf anzunehmen, oder legen sie auf, um einen Anruf
zu beenden.
TIPP Für die Headset-Anrufsteuerung muss der Computer mit der Poly
Software und Softphones kompatibel sein. Siehe „Herunterladen der Software“.
FEHLERBEHEBUNG
Kein Freizeichen am Festnetztelefon? Bei den meisten Telefonen
müssen Sie den Schalter am Boden der Basis auf „A“ setzen.
HINWEIS Verwenden Sie für Cisco-Telefone „D“.
Kein Ton beim Anruf am Computer? Wählen Sie Voyager Base als
Standard-Audiogerät Ihres Computers.
Ist der Ton des Headsets verzerrt oder hören Sie ein Echo?
Reduzieren Sie die Hörlautstärke Ihrer Basis oder die
Sprechlautstärke . Benötigen Sie weitere Hilfe?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Sie müssen Ihr Headset erneut paaren?
1. Ihr Headset ist werkseitig mit der Basisstation gepaart. Um es
erneut zu paaren, setzen Sie das Headset in den Paarungsmodus
und drücken Sie die Bluetooth-Paarungstaste auf der Rückseite
der Basisstation für 2 Sekunden, bis das Bluetooth-Symbol auf
dem Display der Basis rot und blau blinkt.
2. Nach der erfolgreichen Paarung leuchtet das Bluetooth-Symbol
im Display der Basisstation blau.
Niedriger Akkustand während eines Anrufs?
Schließen Sie das Headset mit dem 1,5 m langen USB-Kabel direkt
an Ihren Computer an, um es im schnurgebundenen Modus zu
verwenden.
ESPAÑOL
El sistema dispone de una guía de inicio rápido para el auricular y
de una guía de inicio rápido para la base. Ver la guía completa del
usuario: poly.com/support.
CONECTAR EL SISTEMA
Utiliza el diagrama para conectar el sistema de auricular. Conecta la
base al puerto para auriculares del teléfono de escritorio, si está
disponible. De lo contrario, conecta la base al puerto del
microteléfono. Consulta la guía del usuario para instalar un HL10 o
un cable de descolgador electrónico opcionales.
ENCENDIDO DE LOS AURICULARES
Para encender el auricular, desliza el botón de encendido.
VINCULACIÓN CON UN TELÉFONO MÓVIL
1Para emparejar el auricular con tu teléfono móvil, mantén pulsado
el botón de encendido hasta que escuches el mensaje "Pairing"
(Emparejando) y los indicadores LED del auricular parpadeen en
rojo y azul.
2Accede a la configuración Bluetooth del teléfono móvil y selecciona
Poly VXXXX Series. Cuando el emparejamiento se haya completado
correctamente, oirás "Pairing successful" (Emparejamiento correcto)
y los indicadores LED del auricular dejarán de parpadear.
CARGA DEL AURICULAR
Carga el auricular un mínimo de 20 minutos colocándolo en la
horquilla. El icono de la batería de la pantalla de la base se
ilumina en azul durante la carga y se apaga cuando esta finaliza.
DESCARGAR SOFTWARE
Para el control de llamada de softphone se requiere Poly Lens
Desktop App. Descargar: poly.com/lens.
FUNCIONAMIENTO
Realizar una llamada
1Toca un botón de audio en el panel de la pantalla. Deberías
escuchar un tono de llamada.
Solo para teléfono de escritorio: pulsa el botón de auriculares del teléfono o
descuelga el auricular manualmente si no tienes un HL10 o un cable de
descolgador electrónico.
2Marca desde tu softphone o teléfono de escritorio.
Responder/finalizar una llamada
Para responder o finalizar una llamada, toca el botón de audio
correspondiente o el botón de llamada del auricular.
Solo para teléfonos de escritorio: si no tienes un HL10 o un cable de descolgador
electrónico, pulsa el botón de auriculares del teléfono o descuelga el auricular
para responder a una llamada y cuélgalo para nalizarla.
SUGERENCIA El control de llamada del auricular desde ordenador requiere
software de Poly y compatibilidad con softphones.
Consulta "Descargar software".
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿No recibes tono de llamada del teléfono de escritorio? En la
mayoría de teléfonos, ajusta el interruptor de la parte inferior de la
base en "A".
NOTA Utiliza "D" para los teléfonos Cisco.
¿No recibes audio de la llamada del ordenador? Selecciona Voyager
Base como dispositivo de audio predeterminado en tu ordenador.
¿El sonido del auricular está distorsionado/tiene eco? Baja el
volumen de escucha o el volumen de conversación de la base.
¿Necesitas más ayuda? .compatibility.plantronics.com/deskphone
¿Tienes que volver a emparejar el auricular?
1El auricular viene previamente emparejado con la base. Para volver
a emparejar el auricular, ponlo en modo de emparejamiento y pulsa
el botón de emparejamiento Bluetooth de la parte posterior de la
base durante 2 segundos hasta que el icono de Bluetooth de la
pantalla parpadee en rojo y azul.
2Una vez emparejado correctamente, el icono de Bluetooth de la
pantalla emitirá una luz azul fija.
¿Tienes batería baja durante una llamada?
Conecta el auricular directamente al ordenador con un cable USB
de 1,5 m para utilizar el modo con cable.
SUOMALAINEN
Järjestelmäsi sisältää kuulokkeiden pikaoppaan ja tukiaseman
pikaoppaan. Tutustu käyttöohjeeseen kokonaisuudessaan:
poly.com/support.
LAITTEIDEN YHDISTÄMINEN
Yhdistä kuuloke kaavion mukaisesti. Liitä tukiasema
pöytäpuhelimen kuulokeporttiin, jos se on käytettävissä. Muussa
tapauksessa liitä tukiasema luurin porttiin. Lisätietoja
lisävarusteena saatavan HL10-pidikkeen tai EHS-kaapelin
asettamisesta on käyttöoppaassa.
KYTKE KUULOKKEESEEN VIRTA
Kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla virtapainiketta .
MUODOSTA PARILIITOS MOBIILILAITTEESEEN
1. Muodosta pariliitos matkapuhelimen ja kuulokemikrofonin välille
painamalla virtapainiketta, kunnes kuulet tilailmoituksen "Pairing"
(pariliitostila) ja kuulokemikrofonin merkkivalot vilkkuvat punaisena
ja sinisenä.
2. Valitse matkapuhelimen Bluetooth-asetuksista Poly VXXXX Series.
Kun pariliitos on muodostettu, kuulet tilailmoituksen "pairing
successful" (pariliitos valmis) ja kuulokemikrofonin merkkivalo
lopettaa vilkkumisen.
KUULOKKEEN LATAAMINEN
Lataa kuuloketta telineessä vähintään 20 minuutin ajan.
Tukiaseman akkukuvake palaa sinisenä latauksen aikana ja
sammuu, kun akku on ladattu täyteen.
LATAA OHJELMISTO
Poly Lens Desktop App tarvitaan puhelinohjelmistopuheluiden
ohjaamiseen. Lataa: poly.com/lens.
OHJEET
Soittaminen
1. Napauta näyttöpaneelin äänipainiketta . Kuulokkeesta kuuluu
valintaääni.
Vain pöytäpuhelin: Jos käytössäsi ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia, nosta
luuri käsin tai paina puhelimen kuulokepainiketta .
2. Soita puhelu puhelinohjelmistolla tai pöytäpuhelimella.
SUOMALAINEN
Puhelun lopettaminen ja puheluun vastaaminen
Voit vastata puheluun tai lopettaa puhelun napauttamalla
äänipainiketta tai kuulokkeen puhelupainiketta.
Vain pöytäpuhelin: Jos sinulla ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia, paina
puhelimen kuulokepainiketta tai nosta luuri käsin vastatessasi puheluun ja
laske luuri takaisin alas lopettaessasi puhelun.
VIHJE Kuulokkeen puhelintoimintojen ohjaaminen tietokoneesta edellyttää
Poly-ohjelmistoa ja yhteensopivaa puhelinohjelmistoa. Katso kohta Ohjelmiston
lataaminen.
VIANMÄÄRITYS
Eikö valintaääni kuulu pöytäpuhelimesta? Siirrä tukiaseman
pohjassa oleva säädin A-asentoon. Tämä ohje koskee useimpia
puhelimia.
HUOMAUTUS Cisco-puhelimia käytettäessä aseta säädin D-asentoon.
Eikö puhelun ääni kuulu tietokoneen kautta? Valitse tietokoneesi
oletusäänilaitteeksi Voyager Base.
Onko kuulokkeen äänessä vääristymiä tai kaikua? Vähennä
tukiasemassa kuulokkeen äänenvoimakkuutta tai puheen
voimakkuutta . Tarvitsetko ohjeita?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Haluatko pariliittää kuulokkeen uudelleen?
1. Kuulokkeen ja tukiaseman välille on muodostettu jo valmiiksi
pariliitos. Jos pariliitos on tehtävä uudelleen, aseta kuuloke
pariliitostilaan ja paina tukiaseman takana olevaa Bluetooth-
pariliitospainiketta kaksi sekuntia, kunnes tukiaseman näytössä
näkyvä Bluetooth-kuvake välkkyy sinisenä ja punaisena.
2. Kun pariliitos on muodostettu, tukiaseman näytössä näkyvä
Bluetooth-kuvake muuttuu siniseksi.
Onko virta vähissä puhelun aikana?
Liitä kuuloke suoraan tietokoneeseen 1,5 metrin USB-kaapelilla.
FRANÇAIS
Votre système a un guide de démarrage rapide pour vos écouteurs
ainsique pour la base. Consulter le guide d’utilisation complet :
poly.com/support.
SYSTÈME DE BRANCHEMENT
À l’aide du diagramme, connectez votre écouteur au système.
Branchez la base au port d'écouteurs de votre téléphone de bureau,
s'il y a lieu. Sinon, branchez la base au port d'écouteurs. Reportez-
vous au guide d'utilisation pour configurer le décrocheur HL10 ou le
câble EHS en option.
ALLUMER L’ÉCOUTEUR
Pour allumer les écouteurs, faites glisser l'interrupteur .
JUMELAGE AVEC VOTRE CELLULAIRE
1Pour jumeler vos écouteurs à votre téléphone cellulaire, maintenez
le bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez
« pairing » (jumelage) et que le voyants DEL des écouteurs clignote
en rouge et bleu.
2Allez aux paramètres Bluetooth de votre téléphone cellulaire et
sélectionnez Poly VXXXX Series. Une fois le jumelage réussi, vous
entendez « pairing successful » (jumelage réussi) et les voyants DEL
des écouteurs arrêtent de clignoter.
RECHARGER LE MICRO-CASQUE
Rechargez vos écouteurs pendant au moins 20 minutes en les
insérant dans le chargeur. L'icône de la pile de l'affichage de la base
est bleue durant la charge et s'éteint lorsque la charge est
terminée.
TÉLÉCHARGER LE LOGICIEL COMPAGNON
Poly Lens Desktop App requis pour la fonction de contrôle des
appels à partir d'un logiciel de téléphonie Télécharger :
poly.com/lens.
COMMENT
Appel
1Touchez un bouton Audio du panneau d’affichage. Vous
entendez une tonalité.
Téléphone de bureau seulement : Appuyez sur le bouton Écouteurs du
téléphone ou soulevez le manuellement le combiné si vous n'avez pas de
décrocheur HL10 ou de câble EHS.
2Composez le numéro depuis votre téléphone logiciel ou téléphone
de bureau.
Répondre ou mettre fin à un appel
Pourrépondre ou mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton
audio correspondant ou sur le bouton de gestion des appels
des écouteurs.
Téléphone de bureau seulement : Si vous n'avez pas de décrocheur HL10 ou de
câble EHS, appuyez sur le bouton Écouteurs de votre téléphone, ou retirez les
écouteurs lorsque vous répondez à un appel et raccrochez lorsque l'appel est
terminé.
ASTUCE Les fonctionnalités de commande des appels de l’écouteur pour
l’ordinateur nécessitent le logiciel de Poly et un téléphone logiciel compatible.
Reportez-vous à la section « Télécharger des logiciels ».
DÉPANNAGE
Pas de tonalité du téléphone de bureau? Placez le commutateur au
bas de votre base en position « A » pour la plupart des téléphones.
REMARQUE Utilisez la position « D » pour les téléphones Cisco.
Pas de son des appels sur l'ordinateur? Sélectionnez Voyager Base
comme appareil audio par défaut de votre ordinateur.
Il y a de la distorsion sonore ou de l’écho dans les écouteurs?
Réduisez le volume d'écoute ou le volume d'émission de votre
base. Besoin d'aide supplémentaire?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Vous devez jumeler vos écouteurs à nouveau?
1Vos écouteurs ont préalablement été jumelés à la base. Pour les
jumeler de nouveau, placez-les en mode jumelage et appuyez
pendant deux secondes sur le bouton de jumelage Bluetooth
situé au dos de la base, jusqu’à ce que l’icône Bluetooth de
l'affichage de la base clignote en bleu et en rouge.
2Une fois le jumelage réussi, l’icône Bluetooth de l’affichage de la
base passe au bleu fixe.
La pile est faible durant un appel?
Pour utiliser le mode câblé, branchez les écouteurs directement
dans votre ordinateur avec le câble USB de 1,5 m.
ITALIANO
È disponibile una guida rapida sia per il dispositivo audio che per la
base.Visualizzare la guida dell'utente completa: poly.com/support.
COLLEGARE IL SISTEMA
Utilizzando il diagramma, collegare il sistema di auricolari. Collegare
la base alla porta per l'auricolare del telefono desktop, se
disponibile. In caso contrario, collegare la base alla porta della
cornetta. Vedere la guida dell'utente per configurare il dispositivo
automatico di risposta HL10 o di un cavo EHS opzionale.
ACCENSIONE DELL'AURICOLARE
Per attivare l'auricolare, far scorrere il pulsante di accensione .
ASSOCIAZIONE CON IL TELEFONO CELLULARE
1. Per associare l'auricolare al telefono cellulare, tenere premuto il
pulsante di accensione finché non viene emesso l'avviso
"Associazione" e i LED dell'auricolare lampeggiano in rosso e blu.
2. Accedere alle impostazioni Bluetooth sul telefono cellulare e
selezionare Serie Poly VXXXX. Una volta completata l'associazione,
viene emesso il messaggio "Associazione riuscita" e i LED
sull'auricolare smettono di lampeggiare.
RICARICA DELL'AURICOLARE
Ricaricare l'auricolare per almeno 20 minuti posizionandolo nella
base. L'icona della batteria sul display della base è blu durante
laricarica e si spegne quando la carica è completa.
SCARICARE IL SOFTWARE
richiesto per il controllo chiamate su softphone Scaricare:
poly.com/lens.
VOLANTINO PROMOZIONALE
Effettuare una chiamata
1. Toccare un pulsante Audio sul pannello del display. Viene
emessoun segnale di composizione.
Solo per telefoni ssi: premere il pulsante Auricolare del telefono oppure
sollevare manualmente la cornetta se non si dispone di un dispositivo automatico
di risposta HL10 o di un cavo EHS.
2. Chiamare dal proprio softphone o telefono fisso.
Terminare/rispondere a una chiamata
Perrispondere o terminare una chiamata, toccare il pulsante Audio
corrispondente o toccare il pulsante di chiamata sulle cuffie.
Solo per telefoni ssi: se non si dispone di un dispositivo automatico di risposta
HL10 o di un cavo EHS, premere il pulsante Auricolare del telefono oppure
sollevare manualmente la cornetta quando si risponde a una chiamata o si
riaggancia.
SUGGERIMENTO Il controllo chiamate dell'auricolare per il computer richiede il
software Poly e la compatibilità softphone. Vedere "Scaricare il software".
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Nessun segnale di linea libera dal telefono fisso Per la maggior
parte dei telefoni, impostare l'interruttore riportato nella parte
inferiore della base su "A".
NOTA Per i telefoni Cisco, utilizzare "D".
Nessun audio di chiamata dal computer Selezionare Voyager Base
come dispositivo audio predefinito del computer.
L'audio dell'auricolare è distorto/produce l'eco Abbassare il volume
di ascolto della base o il volume di conversazione . Ulteriori
informazioni compatibility.plantronics.com/deskphone.
È necessario riassociare l'auricolare?
1. L'auricolare viene fornito già preassociato alla base. Per riassociarlo,
impostare l'auricolare in modalità di associazione e premere il
pulsante di associazione Bluetooth sul retro della base per 2
secondi fino a quando l'icona Bluetooth sul display della base
lampeggia in blu e rosso.
2. Una volta completata l'associazione, l'icona Bluetooth sul display
della base diventa blu fisso.
La batteria si sta scaricando durante una chiamata?
Collegare l'auricolare direttamente al computer con un cavo USB da
1,5 m in modo da utilizzare la modalità con cavo.

START HERE
VOYAGER OFFICE BASE
FOR DESK PHONE AND COMPUTER
Computer Desk phone
Bluetooth
status
Charging
status
*Headset cradle may vary but function is the same.
©2021 Plantronics, Inc. All rights reserved. Poly, the propeller design, and the Poly logo
are trademarks of Plantronics, Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG,
Inc. and any use by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the
property of their respective owners. Manufactured by Plantronics, Inc.
215720-11 Rev B 03.21
This quick start guide supports bases: CBFOCUS2 CD/-M CD, CB4222 CD/-M CD, CB5232
CD/-M CD.
POLY VXXXX SERIES
*Headset design/headset cradle may vary but function is the same. poly.com/support
OR
NO HEADSET PORT
HEADSET PORT
ENGLISH
Your system has a headset quick start guide and a base quick
start guide. View complete user guide: poly.com/support.
HOOK UP SYSTEM
Using the diagram, connect your headset system. Connect the
base to your desk phone's headset port, if available. Otherwise,
connect the base to your handset port. See user guide to set up
optional HL10 lifter or EHS cable.
POWER ON YOUR HEADSET
To turn on the headset, slide the Power button.
PAIR TO YOUR MOBILE
1To pair your headset to your mobile phone, press and hold the
power button up until you hear "pairing" and the headset LEDs
flash red and blue.
2Go to Bluetooth settings on your mobile and select Poly
VXXXX Series. Once successfully paired, you hear "pairing
successful" and the headset LEDs stop flashing.
CHARGE YOUR HEADSET
Charge your headset for a minimum of 20 minutes by placing it
in the cradle. The base display's battery icon is blue when
charging and turns off when fully charged.
DOWNLOAD SOFTWARE
Poly Lens Desktop App is required for softphone call control.
Download: poly.com/lens.
HOW TO
Make a call
1Tap an Audio button on the display panel. You hear a dial
tone.
Desk phone only: Press phone's Headset button or manually
remove handset if you don't have HL10 lifter or EHS cable.
2Dial from your softphone or desk phone.
End/take a call
To answer or end a call, tap the corresponding Audio button
or tap the headset call button.
Desk phone only: If you don't have an HL10 lifter or EHS cable,
press your phone's Headset button or remove the handset
when answering a call and hang up when ending a call.
TIP Headset call control for the computer requires Poly software
and softphone compatibility. See “Download software.”
TROUBLESHOOTING
No dial tone from desk phone? Adjust the switch on the
bottom of your base to "A" for most phones.
NOTE Use "D" for Cisco phones.
No call audio from computer? Select Voyager Base as your
computer's default audio device.
Is headset sound distorted/echoing? Lower your base's
Listening volume or Speaking volume . Need more help?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Need to pair your headset again?
1Your headset comes pre-paired to the base. To pair again, put
your headset into pair mode and press the Bluetooth pairing
button on the back of your base for 2 seconds until the base
display's Bluetooth icon flashes blue and red.
2Once successfully paired, the base display's Bluetooth icon
turns solid blue.
Low battery during a call?
Connect the headset directly to your computer with 1.5 m USB
cable to use corded mode.
DEUTSCHE
Ihr System wird mit Kurzanleitungen für das Headset und die Basis
geliefert. Siehe vollständiges Benutzerhandbuch: poly.com/support.
ANSCHLIESSEN DES SYSTEMS
Schließen Sie Ihr Headset-System wie in der Abbildung gezeigt an.
Schließen Sie die Basis an den Headset-Anschluss Ihres
Tischtelefons an, falls verfügbar. Verbinden Sie ansonsten die Basis
mit dem Handgerät-Anschluss. Informationen zum Einrichten des
optionalen HL10-Lifters oder EHS-Kabels finden Sie im
Benutzerhandbuch.
HEADSET EINSCHALTEN
Um das Headset einzuschalten, verschieben Sie die Ein-/Aus-Taste
.
PAAREN IHRES MOBILTELEFONS
1. Um Ihr Headset mit Ihrem Mobiltelefon zu paaren, schieben Sie die
Ein-/Aus-Taste hoch und halten Sie sie oben, bis Sie die
Sprachansage „Pairing“ (Paarung) hören und die LED-Anzeige des
Headsets rot und blau blinkt.
2. Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Mobiltelefon
und wählen Sie Poly VXXXX Series. Nach erfolgreicher Paarung
hören Sie „Paarung erfolgreich“ und die LED am Kopfhörer hört auf
zu blinken.
LADEN DES HEADSETS
Laden Sie Ihr Headset mindestens 20 Minuten lang auf, indem Sie
es in die Basisstation einsetzen. Das Batteriesymbol im Display
der Basisstation leuchtet während des Ladevorgangs blau und
erlischt nach dem vollständigen Aufladen.
HERUNTERLADEN DER SOFTWARE
Poly Lens Desktop App für Softphone-Anrufsteuerung erforderlich.
Download: poly.com/lens.
TIPPS
Anruf tätigen
1. Tippen Sie auf die Audiotaste im Display. Es ist ein
Freizeichen zu hören.
Nur Festnetztelefon: Drücken Sie die Headset-Taste des Telefons oder
entfernen Sie das Handgerät manuell, wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein
EHS-Kabel haben.
2.Wählen Sie über Ihr Softphone oder Festnetztelefon.
Anruf annehmen/beenden
Um einen Anruf entgegenzunehmen oder zu beenden, tippen Sie
auf die Audiotaste oder auf die Gesprächstaste am Headset.
Nur für Festnetztelefone: Wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein EHS-Kabel
haben, drücken Sie die Headset-Taste am Telefon oder nehmen Sie das
Handgerät ab, um einen Anruf anzunehmen, oder legen sie auf, um einen Anruf
zu beenden.
TIPP Für die Headset-Anrufsteuerung muss der Computer mit der Poly
Software und Softphones kompatibel sein. Siehe „Herunterladen der Software“.
FEHLERBEHEBUNG
Kein Freizeichen am Festnetztelefon? Bei den meisten Telefonen
müssen Sie den Schalter am Boden der Basis auf „A“ setzen.
HINWEIS Verwenden Sie für Cisco-Telefone „D“.
Kein Ton beim Anruf am Computer? Wählen Sie Voyager Base als
Standard-Audiogerät Ihres Computers.
Ist der Ton des Headsets verzerrt oder hören Sie ein Echo?
Reduzieren Sie die Hörlautstärke Ihrer Basis oder die
Sprechlautstärke . Benötigen Sie weitere Hilfe?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Sie müssen Ihr Headset erneut paaren?
1. Ihr Headset ist werkseitig mit der Basisstation gepaart. Um es
erneut zu paaren, setzen Sie das Headset in den Paarungsmodus
und drücken Sie die Bluetooth-Paarungstaste auf der Rückseite
der Basisstation für 2 Sekunden, bis das Bluetooth-Symbol auf
dem Display der Basis rot und blau blinkt.
2. Nach der erfolgreichen Paarung leuchtet das Bluetooth-Symbol
im Display der Basisstation blau.
Niedriger Akkustand während eines Anrufs?
Schließen Sie das Headset mit dem 1,5 m langen USB-Kabel direkt
an Ihren Computer an, um es im schnurgebundenen Modus zu
verwenden.
ESPAÑOL
El sistema dispone de una guía de inicio rápido para el auricular y
de una guía de inicio rápido para la base. Ver la guía completa del
usuario: poly.com/support.
CONECTAR EL SISTEMA
Utiliza el diagrama para conectar el sistema de auricular. Conecta la
base al puerto para auriculares del teléfono de escritorio, si está
disponible. De lo contrario, conecta la base al puerto del
microteléfono. Consulta la guía del usuario para instalar un HL10 o
un cable de descolgador electrónico opcionales.
ENCENDIDO DE LOS AURICULARES
Para encender el auricular, desliza el botón de encendido.
VINCULACIÓN CON UN TELÉFONO MÓVIL
1Para emparejar el auricular con tu teléfono móvil, mantén pulsado
el botón de encendido hasta que escuches el mensaje "Pairing"
(Emparejando) y los indicadores LED del auricular parpadeen en
rojo y azul.
2Accede a la configuración Bluetooth del teléfono móvil y selecciona
Poly VXXXX Series. Cuando el emparejamiento se haya completado
correctamente, oirás "Pairing successful" (Emparejamiento correcto)
y los indicadores LED del auricular dejarán de parpadear.
CARGA DEL AURICULAR
Carga el auricular un mínimo de 20 minutos colocándolo en la
horquilla. El icono de la batería de la pantalla de la base se
ilumina en azul durante la carga y se apaga cuando esta finaliza.
DESCARGAR SOFTWARE
Para el control de llamada de softphone se requiere Poly Lens
Desktop App. Descargar: poly.com/lens.
FUNCIONAMIENTO
Realizar una llamada
1Toca un botón de audio en el panel de la pantalla. Deberías
escuchar un tono de llamada.
Solo para teléfono de escritorio: pulsa el botón de auriculares del teléfono o
descuelga el auricular manualmente si no tienes un HL10 o un cable de
descolgador electrónico.
2Marca desde tu softphone o teléfono de escritorio.
Responder/finalizar una llamada
Para responder o finalizar una llamada, toca el botón de audio
correspondiente o el botón de llamada del auricular.
Solo para teléfonos de escritorio: si no tienes un HL10 o un cable de descolgador
electrónico, pulsa el botón de auriculares del teléfono o descuelga el auricular
para responder a una llamada y cuélgalo para nalizarla.
SUGERENCIA El control de llamada del auricular desde ordenador requiere
software de Poly y compatibilidad con softphones.
Consulta "Descargar software".
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿No recibes tono de llamada del teléfono de escritorio? En la
mayoría de teléfonos, ajusta el interruptor de la parte inferior de la
base en "A".
NOTA Utiliza "D" para los teléfonos Cisco.
¿No recibes audio de la llamada del ordenador? Selecciona Voyager
Base como dispositivo de audio predeterminado en tu ordenador.
¿El sonido del auricular está distorsionado/tiene eco? Baja el
volumen de escucha o el volumen de conversación de la base.
¿Necesitas más ayuda? .compatibility.plantronics.com/deskphone
¿Tienes que volver a emparejar el auricular?
1El auricular viene previamente emparejado con la base. Para volver
a emparejar el auricular, ponlo en modo de emparejamiento y pulsa
el botón de emparejamiento Bluetooth de la parte posterior de la
base durante 2 segundos hasta que el icono de Bluetooth de la
pantalla parpadee en rojo y azul.
2Una vez emparejado correctamente, el icono de Bluetooth de la
pantalla emitirá una luz azul fija.
¿Tienes batería baja durante una llamada?
Conecta el auricular directamente al ordenador con un cable USB
de 1,5 m para utilizar el modo con cable.
SUOMALAINEN
Järjestelmäsi sisältää kuulokkeiden pikaoppaan ja tukiaseman
pikaoppaan. Tutustu käyttöohjeeseen kokonaisuudessaan:
poly.com/support.
LAITTEIDEN YHDISTÄMINEN
Yhdistä kuuloke kaavion mukaisesti. Liitä tukiasema
pöytäpuhelimen kuulokeporttiin, jos se on käytettävissä. Muussa
tapauksessa liitä tukiasema luurin porttiin. Lisätietoja
lisävarusteena saatavan HL10-pidikkeen tai EHS-kaapelin
asettamisesta on käyttöoppaassa.
KYTKE KUULOKKEESEEN VIRTA
Kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla virtapainiketta .
MUODOSTA PARILIITOS MOBIILILAITTEESEEN
1. Muodosta pariliitos matkapuhelimen ja kuulokemikrofonin välille
painamalla virtapainiketta, kunnes kuulet tilailmoituksen "Pairing"
(pariliitostila) ja kuulokemikrofonin merkkivalot vilkkuvat punaisena
ja sinisenä.
2. Valitse matkapuhelimen Bluetooth-asetuksista Poly VXXXX Series.
Kun pariliitos on muodostettu, kuulet tilailmoituksen "pairing
successful" (pariliitos valmis) ja kuulokemikrofonin merkkivalo
lopettaa vilkkumisen.
KUULOKKEEN LATAAMINEN
Lataa kuuloketta telineessä vähintään 20 minuutin ajan.
Tukiaseman akkukuvake palaa sinisenä latauksen aikana ja
sammuu, kun akku on ladattu täyteen.
LATAA OHJELMISTO
Poly Lens Desktop App tarvitaan puhelinohjelmistopuheluiden
ohjaamiseen. Lataa: poly.com/lens.
OHJEET
Soittaminen
1. Napauta näyttöpaneelin äänipainiketta . Kuulokkeesta kuuluu
valintaääni.
Vain pöytäpuhelin: Jos käytössäsi ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia, nosta
luuri käsin tai paina puhelimen kuulokepainiketta .
2. Soita puhelu puhelinohjelmistolla tai pöytäpuhelimella.
SUOMALAINEN
Puhelun lopettaminen ja puheluun vastaaminen
Voit vastata puheluun tai lopettaa puhelun napauttamalla
äänipainiketta tai kuulokkeen puhelupainiketta.
Vain pöytäpuhelin: Jos sinulla ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia, paina
puhelimen kuulokepainiketta tai nosta luuri käsin vastatessasi puheluun ja
laske luuri takaisin alas lopettaessasi puhelun.
VIHJE Kuulokkeen puhelintoimintojen ohjaaminen tietokoneesta edellyttää
Poly-ohjelmistoa ja yhteensopivaa puhelinohjelmistoa. Katso kohta Ohjelmiston
lataaminen.
VIANMÄÄRITYS
Eikö valintaääni kuulu pöytäpuhelimesta? Siirrä tukiaseman
pohjassa oleva säädin A-asentoon. Tämä ohje koskee useimpia
puhelimia.
HUOMAUTUS Cisco-puhelimia käytettäessä aseta säädin D-asentoon.
Eikö puhelun ääni kuulu tietokoneen kautta? Valitse tietokoneesi
oletusäänilaitteeksi Voyager Base.
Onko kuulokkeen äänessä vääristymiä tai kaikua? Vähennä
tukiasemassa kuulokkeen äänenvoimakkuutta tai puheen
voimakkuutta . Tarvitsetko ohjeita?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Haluatko pariliittää kuulokkeen uudelleen?
1. Kuulokkeen ja tukiaseman välille on muodostettu jo valmiiksi
pariliitos. Jos pariliitos on tehtävä uudelleen, aseta kuuloke
pariliitostilaan ja paina tukiaseman takana olevaa Bluetooth-
pariliitospainiketta kaksi sekuntia, kunnes tukiaseman näytössä
näkyvä Bluetooth-kuvake välkkyy sinisenä ja punaisena.
2. Kun pariliitos on muodostettu, tukiaseman näytössä näkyvä
Bluetooth-kuvake muuttuu siniseksi.
Onko virta vähissä puhelun aikana?
Liitä kuuloke suoraan tietokoneeseen 1,5 metrin USB-kaapelilla.
FRANÇAIS
Votre système a un guide de démarrage rapide pour vos écouteurs
ainsique pour la base. Consulter le guide d’utilisation complet :
poly.com/support.
SYSTÈME DE BRANCHEMENT
À l’aide du diagramme, connectez votre écouteur au système.
Branchez la base au port d'écouteurs de votre téléphone de bureau,
s'il y a lieu. Sinon, branchez la base au port d'écouteurs. Reportez-
vous au guide d'utilisation pour configurer le décrocheur HL10 ou le
câble EHS en option.
ALLUMER L’ÉCOUTEUR
Pour allumer les écouteurs, faites glisser l'interrupteur .
JUMELAGE AVEC VOTRE CELLULAIRE
1Pour jumeler vos écouteurs à votre téléphone cellulaire, maintenez
le bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez
« pairing » (jumelage) et que le voyants DEL des écouteurs clignote
en rouge et bleu.
2Allez aux paramètres Bluetooth de votre téléphone cellulaire et
sélectionnez Poly VXXXX Series. Une fois le jumelage réussi, vous
entendez « pairing successful » (jumelage réussi) et les voyants DEL
des écouteurs arrêtent de clignoter.
RECHARGER LE MICRO-CASQUE
Rechargez vos écouteurs pendant au moins 20 minutes en les
insérant dans le chargeur. L'icône de la pile de l'affichage de la base
est bleue durant la charge et s'éteint lorsque la charge est
terminée.
TÉLÉCHARGER LE LOGICIEL COMPAGNON
Poly Lens Desktop App requis pour la fonction de contrôle des
appels à partir d'un logiciel de téléphonie Télécharger :
poly.com/lens.
COMMENT
Appel
1Touchez un bouton Audio du panneau d’affichage. Vous
entendez une tonalité.
Téléphone de bureau seulement : Appuyez sur le bouton Écouteurs du
téléphone ou soulevez le manuellement le combiné si vous n'avez pas de
décrocheur HL10 ou de câble EHS.
2Composez le numéro depuis votre téléphone logiciel ou téléphone
de bureau.
Répondre ou mettre fin à un appel
Pourrépondre ou mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton
audio correspondant ou sur le bouton de gestion des appels
des écouteurs.
Téléphone de bureau seulement : Si vous n'avez pas de décrocheur HL10 ou de
câble EHS, appuyez sur le bouton Écouteurs de votre téléphone, ou retirez les
écouteurs lorsque vous répondez à un appel et raccrochez lorsque l'appel est
terminé.
ASTUCE Les fonctionnalités de commande des appels de l’écouteur pour
l’ordinateur nécessitent le logiciel de Poly et un téléphone logiciel compatible.
Reportez-vous à la section « Télécharger des logiciels ».
DÉPANNAGE
Pas de tonalité du téléphone de bureau? Placez le commutateur au
bas de votre base en position « A » pour la plupart des téléphones.
REMARQUE Utilisez la position « D » pour les téléphones Cisco.
Pas de son des appels sur l'ordinateur? Sélectionnez Voyager Base
comme appareil audio par défaut de votre ordinateur.
Il y a de la distorsion sonore ou de l’écho dans les écouteurs?
Réduisez le volume d'écoute ou le volume d'émission de votre
base. Besoin d'aide supplémentaire?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Vous devez jumeler vos écouteurs à nouveau?
1Vos écouteurs ont préalablement été jumelés à la base. Pour les
jumeler de nouveau, placez-les en mode jumelage et appuyez
pendant deux secondes sur le bouton de jumelage Bluetooth
situé au dos de la base, jusqu’à ce que l’icône Bluetooth de
l'affichage de la base clignote en bleu et en rouge.
2Une fois le jumelage réussi, l’icône Bluetooth de l’affichage de la
base passe au bleu fixe.
La pile est faible durant un appel?
Pour utiliser le mode câblé, branchez les écouteurs directement
dans votre ordinateur avec le câble USB de 1,5 m.
ITALIANO
È disponibile una guida rapida sia per il dispositivo audio che per la
base.Visualizzare la guida dell'utente completa: poly.com/support.
COLLEGARE IL SISTEMA
Utilizzando il diagramma, collegare il sistema di auricolari. Collegare
la base alla porta per l'auricolare del telefono desktop, se
disponibile. In caso contrario, collegare la base alla porta della
cornetta. Vedere la guida dell'utente per configurare il dispositivo
automatico di risposta HL10 o di un cavo EHS opzionale.
ACCENSIONE DELL'AURICOLARE
Per attivare l'auricolare, far scorrere il pulsante di accensione .
ASSOCIAZIONE CON IL TELEFONO CELLULARE
1. Per associare l'auricolare al telefono cellulare, tenere premuto il
pulsante di accensione finché non viene emesso l'avviso
"Associazione" e i LED dell'auricolare lampeggiano in rosso e blu.
2. Accedere alle impostazioni Bluetooth sul telefono cellulare e
selezionare Serie Poly VXXXX. Una volta completata l'associazione,
viene emesso il messaggio "Associazione riuscita" e i LED
sull'auricolare smettono di lampeggiare.
RICARICA DELL'AURICOLARE
Ricaricare l'auricolare per almeno 20 minuti posizionandolo nella
base. L'icona della batteria sul display della base è blu durante
laricarica e si spegne quando la carica è completa.
SCARICARE IL SOFTWARE
richiesto per il controllo chiamate su softphone Scaricare:
poly.com/lens.
VOLANTINO PROMOZIONALE
Effettuare una chiamata
1. Toccare un pulsante Audio sul pannello del display. Viene
emessoun segnale di composizione.
Solo per telefoni ssi: premere il pulsante Auricolare del telefono oppure
sollevare manualmente la cornetta se non si dispone di un dispositivo automatico
di risposta HL10 o di un cavo EHS.
2. Chiamare dal proprio softphone o telefono fisso.
Terminare/rispondere a una chiamata
Perrispondere o terminare una chiamata, toccare il pulsante Audio
corrispondente o toccare il pulsante di chiamata sulle cuffie.
Solo per telefoni ssi: se non si dispone di un dispositivo automatico di risposta
HL10 o di un cavo EHS, premere il pulsante Auricolare del telefono oppure
sollevare manualmente la cornetta quando si risponde a una chiamata o si
riaggancia.
SUGGERIMENTO Il controllo chiamate dell'auricolare per il computer richiede il
software Poly e la compatibilità softphone. Vedere "Scaricare il software".
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Nessun segnale di linea libera dal telefono fisso Per la maggior
parte dei telefoni, impostare l'interruttore riportato nella parte
inferiore della base su "A".
NOTA Per i telefoni Cisco, utilizzare "D".
Nessun audio di chiamata dal computer Selezionare Voyager Base
come dispositivo audio predefinito del computer.
L'audio dell'auricolare è distorto/produce l'eco Abbassare il volume
di ascolto della base o il volume di conversazione . Ulteriori
informazioni compatibility.plantronics.com/deskphone.
È necessario riassociare l'auricolare?
1. L'auricolare viene fornito già preassociato alla base. Per riassociarlo,
impostare l'auricolare in modalità di associazione e premere il
pulsante di associazione Bluetooth sul retro della base per 2
secondi fino a quando l'icona Bluetooth sul display della base
lampeggia in blu e rosso.
2. Una volta completata l'associazione, l'icona Bluetooth sul display
della base diventa blu fisso.
La batteria si sta scaricando durante una chiamata?
Collegare l'auricolare direttamente al computer con un cavo USB da
1,5 m in modo da utilizzare la modalità con cavo.

START HERE
VOYAGER OFFICE BASE
FOR DESK PHONE AND COMPUTER
Computer Desk phone
Bluetooth
status
Charging
status
*Headset cradle may vary but function is the same.
©2021 Plantronics, Inc. All rights reserved. Poly, the propeller design, and the Poly logo
are trademarks of Plantronics, Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG,
Inc. and any use by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the
property of their respective owners. Manufactured by Plantronics, Inc.
215720-11 Rev B 03.21
This quick start guide supports bases: CBFOCUS2 CD/-M CD, CB4222 CD/-M CD, CB5232
CD/-M CD.
POLY VXXXX SERIES
*Headset design/headset cradle may vary but function is the same. poly.com/support
OR
NO HEADSET PORT
HEADSET PORT
ENGLISH
Your system has a headset quick start guide and a base quick
start guide. View complete user guide: poly.com/support.
HOOK UP SYSTEM
Using the diagram, connect your headset system. Connect the
base to your desk phone's headset port, if available. Otherwise,
connect the base to your handset port. See user guide to set up
optional HL10 lifter or EHS cable.
POWER ON YOUR HEADSET
To turn on the headset, slide the Power button.
PAIR TO YOUR MOBILE
1To pair your headset to your mobile phone, press and hold the
power button up until you hear "pairing" and the headset LEDs
flash red and blue.
2Go to Bluetooth settings on your mobile and select Poly
VXXXX Series. Once successfully paired, you hear "pairing
successful" and the headset LEDs stop flashing.
CHARGE YOUR HEADSET
Charge your headset for a minimum of 20 minutes by placing it
in the cradle. The base display's battery icon is blue when
charging and turns off when fully charged.
DOWNLOAD SOFTWARE
Poly Lens Desktop App is required for softphone call control.
Download: poly.com/lens.
HOW TO
Make a call
1Tap an Audio button on the display panel. You hear a dial
tone.
Desk phone only: Press phone's Headset button or manually
remove handset if you don't have HL10 lifter or EHS cable.
2Dial from your softphone or desk phone.
End/take a call
To answer or end a call, tap the corresponding Audio button
or tap the headset call button.
Desk phone only: If you don't have an HL10 lifter or EHS cable,
press your phone's Headset button or remove the handset
when answering a call and hang up when ending a call.
TIP Headset call control for the computer requires Poly software
and softphone compatibility. See “Download software.”
TROUBLESHOOTING
No dial tone from desk phone? Adjust the switch on the
bottom of your base to "A" for most phones.
NOTE Use "D" for Cisco phones.
No call audio from computer? Select Voyager Base as your
computer's default audio device.
Is headset sound distorted/echoing? Lower your base's
Listening volume or Speaking volume . Need more help?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Need to pair your headset again?
1Your headset comes pre-paired to the base. To pair again, put
your headset into pair mode and press the Bluetooth pairing
button on the back of your base for 2 seconds until the base
display's Bluetooth icon flashes blue and red.
2Once successfully paired, the base display's Bluetooth icon
turns solid blue.
Low battery during a call?
Connect the headset directly to your computer with 1.5 m USB
cable to use corded mode.
DEUTSCHE
Ihr System wird mit Kurzanleitungen für das Headset und die Basis
geliefert. Siehe vollständiges Benutzerhandbuch: poly.com/support.
ANSCHLIESSEN DES SYSTEMS
Schließen Sie Ihr Headset-System wie in der Abbildung gezeigt an.
Schließen Sie die Basis an den Headset-Anschluss Ihres
Tischtelefons an, falls verfügbar. Verbinden Sie ansonsten die Basis
mit dem Handgerät-Anschluss. Informationen zum Einrichten des
optionalen HL10-Lifters oder EHS-Kabels finden Sie im
Benutzerhandbuch.
HEADSET EINSCHALTEN
Um das Headset einzuschalten, verschieben Sie die Ein-/Aus-Taste
.
PAAREN IHRES MOBILTELEFONS
1. Um Ihr Headset mit Ihrem Mobiltelefon zu paaren, schieben Sie die
Ein-/Aus-Taste hoch und halten Sie sie oben, bis Sie die
Sprachansage „Pairing“ (Paarung) hören und die LED-Anzeige des
Headsets rot und blau blinkt.
2. Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Mobiltelefon
und wählen Sie Poly VXXXX Series. Nach erfolgreicher Paarung
hören Sie „Paarung erfolgreich“ und die LED am Kopfhörer hört auf
zu blinken.
LADEN DES HEADSETS
Laden Sie Ihr Headset mindestens 20 Minuten lang auf, indem Sie
es in die Basisstation einsetzen. Das Batteriesymbol im Display
der Basisstation leuchtet während des Ladevorgangs blau und
erlischt nach dem vollständigen Aufladen.
HERUNTERLADEN DER SOFTWARE
Poly Lens Desktop App für Softphone-Anrufsteuerung erforderlich.
Download: poly.com/lens.
TIPPS
Anruf tätigen
1. Tippen Sie auf die Audiotaste im Display. Es ist ein
Freizeichen zu hören.
Nur Festnetztelefon: Drücken Sie die Headset-Taste des Telefons oder
entfernen Sie das Handgerät manuell, wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein
EHS-Kabel haben.
2.Wählen Sie über Ihr Softphone oder Festnetztelefon.
Anruf annehmen/beenden
Um einen Anruf entgegenzunehmen oder zu beenden, tippen Sie
auf die Audiotaste oder auf die Gesprächstaste am Headset.
Nur für Festnetztelefone: Wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein EHS-Kabel
haben, drücken Sie die Headset-Taste am Telefon oder nehmen Sie das
Handgerät ab, um einen Anruf anzunehmen, oder legen sie auf, um einen Anruf
zu beenden.
TIPP Für die Headset-Anrufsteuerung muss der Computer mit der Poly
Software und Softphones kompatibel sein. Siehe „Herunterladen der Software“.
FEHLERBEHEBUNG
Kein Freizeichen am Festnetztelefon? Bei den meisten Telefonen
müssen Sie den Schalter am Boden der Basis auf „A“ setzen.
HINWEIS Verwenden Sie für Cisco-Telefone „D“.
Kein Ton beim Anruf am Computer? Wählen Sie Voyager Base als
Standard-Audiogerät Ihres Computers.
Ist der Ton des Headsets verzerrt oder hören Sie ein Echo?
Reduzieren Sie die Hörlautstärke Ihrer Basis oder die
Sprechlautstärke . Benötigen Sie weitere Hilfe?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Sie müssen Ihr Headset erneut paaren?
1. Ihr Headset ist werkseitig mit der Basisstation gepaart. Um es
erneut zu paaren, setzen Sie das Headset in den Paarungsmodus
und drücken Sie die Bluetooth-Paarungstaste auf der Rückseite
der Basisstation für 2 Sekunden, bis das Bluetooth-Symbol auf
dem Display der Basis rot und blau blinkt.
2. Nach der erfolgreichen Paarung leuchtet das Bluetooth-Symbol
im Display der Basisstation blau.
Niedriger Akkustand während eines Anrufs?
Schließen Sie das Headset mit dem 1,5 m langen USB-Kabel direkt
an Ihren Computer an, um es im schnurgebundenen Modus zu
verwenden.
ESPAÑOL
El sistema dispone de una guía de inicio rápido para el auricular y
de una guía de inicio rápido para la base. Ver la guía completa del
usuario: poly.com/support.
CONECTAR EL SISTEMA
Utiliza el diagrama para conectar el sistema de auricular. Conecta la
base al puerto para auriculares del teléfono de escritorio, si está
disponible. De lo contrario, conecta la base al puerto del
microteléfono. Consulta la guía del usuario para instalar un HL10 o
un cable de descolgador electrónico opcionales.
ENCENDIDO DE LOS AURICULARES
Para encender el auricular, desliza el botón de encendido.
VINCULACIÓN CON UN TELÉFONO MÓVIL
1Para emparejar el auricular con tu teléfono móvil, mantén pulsado
el botón de encendido hasta que escuches el mensaje "Pairing"
(Emparejando) y los indicadores LED del auricular parpadeen en
rojo y azul.
2Accede a la configuración Bluetooth del teléfono móvil y selecciona
Poly VXXXX Series. Cuando el emparejamiento se haya completado
correctamente, oirás "Pairing successful" (Emparejamiento correcto)
y los indicadores LED del auricular dejarán de parpadear.
CARGA DEL AURICULAR
Carga el auricular un mínimo de 20 minutos colocándolo en la
horquilla. El icono de la batería de la pantalla de la base se
ilumina en azul durante la carga y se apaga cuando esta finaliza.
DESCARGAR SOFTWARE
Para el control de llamada de softphone se requiere Poly Lens
Desktop App. Descargar: poly.com/lens.
FUNCIONAMIENTO
Realizar una llamada
1Toca un botón de audio en el panel de la pantalla. Deberías
escuchar un tono de llamada.
Solo para teléfono de escritorio: pulsa el botón de auriculares del teléfono o
descuelga el auricular manualmente si no tienes un HL10 o un cable de
descolgador electrónico.
2Marca desde tu softphone o teléfono de escritorio.
Responder/finalizar una llamada
Para responder o finalizar una llamada, toca el botón de audio
correspondiente o el botón de llamada del auricular.
Solo para teléfonos de escritorio: si no tienes un HL10 o un cable de descolgador
electrónico, pulsa el botón de auriculares del teléfono o descuelga el auricular
para responder a una llamada y cuélgalo para nalizarla.
SUGERENCIA El control de llamada del auricular desde ordenador requiere
software de Poly y compatibilidad con softphones.
Consulta "Descargar software".
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿No recibes tono de llamada del teléfono de escritorio? En la
mayoría de teléfonos, ajusta el interruptor de la parte inferior de la
base en "A".
NOTA Utiliza "D" para los teléfonos Cisco.
¿No recibes audio de la llamada del ordenador? Selecciona Voyager
Base como dispositivo de audio predeterminado en tu ordenador.
¿El sonido del auricular está distorsionado/tiene eco? Baja el
volumen de escucha o el volumen de conversación de la base.
¿Necesitas más ayuda? .compatibility.plantronics.com/deskphone
¿Tienes que volver a emparejar el auricular?
1El auricular viene previamente emparejado con la base. Para volver
a emparejar el auricular, ponlo en modo de emparejamiento y pulsa
el botón de emparejamiento Bluetooth de la parte posterior de la
base durante 2 segundos hasta que el icono de Bluetooth de la
pantalla parpadee en rojo y azul.
2Una vez emparejado correctamente, el icono de Bluetooth de la
pantalla emitirá una luz azul fija.
¿Tienes batería baja durante una llamada?
Conecta el auricular directamente al ordenador con un cable USB
de 1,5 m para utilizar el modo con cable.
SUOMALAINEN
Järjestelmäsi sisältää kuulokkeiden pikaoppaan ja tukiaseman
pikaoppaan. Tutustu käyttöohjeeseen kokonaisuudessaan:
poly.com/support.
LAITTEIDEN YHDISTÄMINEN
Yhdistä kuuloke kaavion mukaisesti. Liitä tukiasema
pöytäpuhelimen kuulokeporttiin, jos se on käytettävissä. Muussa
tapauksessa liitä tukiasema luurin porttiin. Lisätietoja
lisävarusteena saatavan HL10-pidikkeen tai EHS-kaapelin
asettamisesta on käyttöoppaassa.
KYTKE KUULOKKEESEEN VIRTA
Kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla virtapainiketta .
MUODOSTA PARILIITOS MOBIILILAITTEESEEN
1. Muodosta pariliitos matkapuhelimen ja kuulokemikrofonin välille
painamalla virtapainiketta, kunnes kuulet tilailmoituksen "Pairing"
(pariliitostila) ja kuulokemikrofonin merkkivalot vilkkuvat punaisena
ja sinisenä.
2. Valitse matkapuhelimen Bluetooth-asetuksista Poly VXXXX Series.
Kun pariliitos on muodostettu, kuulet tilailmoituksen "pairing
successful" (pariliitos valmis) ja kuulokemikrofonin merkkivalo
lopettaa vilkkumisen.
KUULOKKEEN LATAAMINEN
Lataa kuuloketta telineessä vähintään 20 minuutin ajan.
Tukiaseman akkukuvake palaa sinisenä latauksen aikana ja
sammuu, kun akku on ladattu täyteen.
LATAA OHJELMISTO
Poly Lens Desktop App tarvitaan puhelinohjelmistopuheluiden
ohjaamiseen. Lataa: poly.com/lens.
OHJEET
Soittaminen
1. Napauta näyttöpaneelin äänipainiketta . Kuulokkeesta kuuluu
valintaääni.
Vain pöytäpuhelin: Jos käytössäsi ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia, nosta
luuri käsin tai paina puhelimen kuulokepainiketta .
2. Soita puhelu puhelinohjelmistolla tai pöytäpuhelimella.
SUOMALAINEN
Puhelun lopettaminen ja puheluun vastaaminen
Voit vastata puheluun tai lopettaa puhelun napauttamalla
äänipainiketta tai kuulokkeen puhelupainiketta.
Vain pöytäpuhelin: Jos sinulla ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia, paina
puhelimen kuulokepainiketta tai nosta luuri käsin vastatessasi puheluun ja
laske luuri takaisin alas lopettaessasi puhelun.
VIHJE Kuulokkeen puhelintoimintojen ohjaaminen tietokoneesta edellyttää
Poly-ohjelmistoa ja yhteensopivaa puhelinohjelmistoa. Katso kohta Ohjelmiston
lataaminen.
VIANMÄÄRITYS
Eikö valintaääni kuulu pöytäpuhelimesta? Siirrä tukiaseman
pohjassa oleva säädin A-asentoon. Tämä ohje koskee useimpia
puhelimia.
HUOMAUTUS Cisco-puhelimia käytettäessä aseta säädin D-asentoon.
Eikö puhelun ääni kuulu tietokoneen kautta? Valitse tietokoneesi
oletusäänilaitteeksi Voyager Base.
Onko kuulokkeen äänessä vääristymiä tai kaikua? Vähennä
tukiasemassa kuulokkeen äänenvoimakkuutta tai puheen
voimakkuutta . Tarvitsetko ohjeita?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Haluatko pariliittää kuulokkeen uudelleen?
1. Kuulokkeen ja tukiaseman välille on muodostettu jo valmiiksi
pariliitos. Jos pariliitos on tehtävä uudelleen, aseta kuuloke
pariliitostilaan ja paina tukiaseman takana olevaa Bluetooth-
pariliitospainiketta kaksi sekuntia, kunnes tukiaseman näytössä
näkyvä Bluetooth-kuvake välkkyy sinisenä ja punaisena.
2. Kun pariliitos on muodostettu, tukiaseman näytössä näkyvä
Bluetooth-kuvake muuttuu siniseksi.
Onko virta vähissä puhelun aikana?
Liitä kuuloke suoraan tietokoneeseen 1,5 metrin USB-kaapelilla.
FRANÇAIS
Votre système a un guide de démarrage rapide pour vos écouteurs
ainsique pour la base. Consulter le guide d’utilisation complet :
poly.com/support.
SYSTÈME DE BRANCHEMENT
À l’aide du diagramme, connectez votre écouteur au système.
Branchez la base au port d'écouteurs de votre téléphone de bureau,
s'il y a lieu. Sinon, branchez la base au port d'écouteurs. Reportez-
vous au guide d'utilisation pour configurer le décrocheur HL10 ou le
câble EHS en option.
ALLUMER L’ÉCOUTEUR
Pour allumer les écouteurs, faites glisser l'interrupteur .
JUMELAGE AVEC VOTRE CELLULAIRE
1Pour jumeler vos écouteurs à votre téléphone cellulaire, maintenez
le bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez
« pairing » (jumelage) et que le voyants DEL des écouteurs clignote
en rouge et bleu.
2Allez aux paramètres Bluetooth de votre téléphone cellulaire et
sélectionnez Poly VXXXX Series. Une fois le jumelage réussi, vous
entendez « pairing successful » (jumelage réussi) et les voyants DEL
des écouteurs arrêtent de clignoter.
RECHARGER LE MICRO-CASQUE
Rechargez vos écouteurs pendant au moins 20 minutes en les
insérant dans le chargeur. L'icône de la pile de l'affichage de la base
est bleue durant la charge et s'éteint lorsque la charge est
terminée.
TÉLÉCHARGER LE LOGICIEL COMPAGNON
Poly Lens Desktop App requis pour la fonction de contrôle des
appels à partir d'un logiciel de téléphonie Télécharger :
poly.com/lens.
COMMENT
Appel
1Touchez un bouton Audio du panneau d’affichage. Vous
entendez une tonalité.
Téléphone de bureau seulement : Appuyez sur le bouton Écouteurs du
téléphone ou soulevez le manuellement le combiné si vous n'avez pas de
décrocheur HL10 ou de câble EHS.
2Composez le numéro depuis votre téléphone logiciel ou téléphone
de bureau.
Répondre ou mettre fin à un appel
Pourrépondre ou mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton
audio correspondant ou sur le bouton de gestion des appels
des écouteurs.
Téléphone de bureau seulement : Si vous n'avez pas de décrocheur HL10 ou de
câble EHS, appuyez sur le bouton Écouteurs de votre téléphone, ou retirez les
écouteurs lorsque vous répondez à un appel et raccrochez lorsque l'appel est
terminé.
ASTUCE Les fonctionnalités de commande des appels de l’écouteur pour
l’ordinateur nécessitent le logiciel de Poly et un téléphone logiciel compatible.
Reportez-vous à la section « Télécharger des logiciels ».
DÉPANNAGE
Pas de tonalité du téléphone de bureau? Placez le commutateur au
bas de votre base en position « A » pour la plupart des téléphones.
REMARQUE Utilisez la position « D » pour les téléphones Cisco.
Pas de son des appels sur l'ordinateur? Sélectionnez Voyager Base
comme appareil audio par défaut de votre ordinateur.
Il y a de la distorsion sonore ou de l’écho dans les écouteurs?
Réduisez le volume d'écoute ou le volume d'émission de votre
base. Besoin d'aide supplémentaire?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Vous devez jumeler vos écouteurs à nouveau?
1Vos écouteurs ont préalablement été jumelés à la base. Pour les
jumeler de nouveau, placez-les en mode jumelage et appuyez
pendant deux secondes sur le bouton de jumelage Bluetooth
situé au dos de la base, jusqu’à ce que l’icône Bluetooth de
l'affichage de la base clignote en bleu et en rouge.
2Une fois le jumelage réussi, l’icône Bluetooth de l’affichage de la
base passe au bleu fixe.
La pile est faible durant un appel?
Pour utiliser le mode câblé, branchez les écouteurs directement
dans votre ordinateur avec le câble USB de 1,5 m.
ITALIANO
È disponibile una guida rapida sia per il dispositivo audio che per la
base.Visualizzare la guida dell'utente completa: poly.com/support.
COLLEGARE IL SISTEMA
Utilizzando il diagramma, collegare il sistema di auricolari. Collegare
la base alla porta per l'auricolare del telefono desktop, se
disponibile. In caso contrario, collegare la base alla porta della
cornetta. Vedere la guida dell'utente per configurare il dispositivo
automatico di risposta HL10 o di un cavo EHS opzionale.
ACCENSIONE DELL'AURICOLARE
Per attivare l'auricolare, far scorrere il pulsante di accensione .
ASSOCIAZIONE CON IL TELEFONO CELLULARE
1. Per associare l'auricolare al telefono cellulare, tenere premuto il
pulsante di accensione finché non viene emesso l'avviso
"Associazione" e i LED dell'auricolare lampeggiano in rosso e blu.
2. Accedere alle impostazioni Bluetooth sul telefono cellulare e
selezionare Serie Poly VXXXX. Una volta completata l'associazione,
viene emesso il messaggio "Associazione riuscita" e i LED
sull'auricolare smettono di lampeggiare.
RICARICA DELL'AURICOLARE
Ricaricare l'auricolare per almeno 20 minuti posizionandolo nella
base. L'icona della batteria sul display della base è blu durante
laricarica e si spegne quando la carica è completa.
SCARICARE IL SOFTWARE
richiesto per il controllo chiamate su softphone Scaricare:
poly.com/lens.
VOLANTINO PROMOZIONALE
Effettuare una chiamata
1. Toccare un pulsante Audio sul pannello del display. Viene
emessoun segnale di composizione.
Solo per telefoni ssi: premere il pulsante Auricolare del telefono oppure
sollevare manualmente la cornetta se non si dispone di un dispositivo automatico
di risposta HL10 o di un cavo EHS.
2. Chiamare dal proprio softphone o telefono fisso.
Terminare/rispondere a una chiamata
Perrispondere o terminare una chiamata, toccare il pulsante Audio
corrispondente o toccare il pulsante di chiamata sulle cuffie.
Solo per telefoni ssi: se non si dispone di un dispositivo automatico di risposta
HL10 o di un cavo EHS, premere il pulsante Auricolare del telefono oppure
sollevare manualmente la cornetta quando si risponde a una chiamata o si
riaggancia.
SUGGERIMENTO Il controllo chiamate dell'auricolare per il computer richiede il
software Poly e la compatibilità softphone. Vedere "Scaricare il software".
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Nessun segnale di linea libera dal telefono fisso Per la maggior
parte dei telefoni, impostare l'interruttore riportato nella parte
inferiore della base su "A".
NOTA Per i telefoni Cisco, utilizzare "D".
Nessun audio di chiamata dal computer Selezionare Voyager Base
come dispositivo audio predefinito del computer.
L'audio dell'auricolare è distorto/produce l'eco Abbassare il volume
di ascolto della base o il volume di conversazione . Ulteriori
informazioni compatibility.plantronics.com/deskphone.
È necessario riassociare l'auricolare?
1. L'auricolare viene fornito già preassociato alla base. Per riassociarlo,
impostare l'auricolare in modalità di associazione e premere il
pulsante di associazione Bluetooth sul retro della base per 2
secondi fino a quando l'icona Bluetooth sul display della base
lampeggia in blu e rosso.
2. Una volta completata l'associazione, l'icona Bluetooth sul display
della base diventa blu fisso.
La batteria si sta scaricando durante una chiamata?
Collegare l'auricolare direttamente al computer con un cavo USB da
1,5 m in modo da utilizzare la modalità con cavo.

START HERE
VOYAGER OFFICE BASE
FOR DESK PHONE AND COMPUTER
Computer Desk phone
Bluetooth
status
Charging
status
*Headset cradle may vary but function is the same.
©2021 Plantronics, Inc. All rights reserved. Poly, the propeller design, and the Poly logo
are trademarks of Plantronics, Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG,
Inc. and any use by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the
property of their respective owners. Manufactured by Plantronics, Inc.
215720-11 Rev B 03.21
This quick start guide supports bases: CBFOCUS2 CD/-M CD, CB4222 CD/-M CD, CB5232
CD/-M CD.
POLY VXXXX SERIES
*Headset design/headset cradle may vary but function is the same. poly.com/support
OR
NO HEADSET PORT
HEADSET PORT
ENGLISH
Your system has a headset quick start guide and a base quick
start guide. View complete user guide: poly.com/support.
HOOK UP SYSTEM
Using the diagram, connect your headset system. Connect the
base to your desk phone's headset port, if available. Otherwise,
connect the base to your handset port. See user guide to set up
optional HL10 lifter or EHS cable.
POWER ON YOUR HEADSET
To turn on the headset, slide the Power button.
PAIR TO YOUR MOBILE
1To pair your headset to your mobile phone, press and hold the
power button up until you hear "pairing" and the headset LEDs
flash red and blue.
2Go to Bluetooth settings on your mobile and select Poly
VXXXX Series. Once successfully paired, you hear "pairing
successful" and the headset LEDs stop flashing.
CHARGE YOUR HEADSET
Charge your headset for a minimum of 20 minutes by placing it
in the cradle. The base display's battery icon is blue when
charging and turns off when fully charged.
DOWNLOAD SOFTWARE
Poly Lens Desktop App is required for softphone call control.
Download: poly.com/lens.
HOW TO
Make a call
1Tap an Audio button on the display panel. You hear a dial
tone.
Desk phone only: Press phone's Headset button or manually
remove handset if you don't have HL10 lifter or EHS cable.
2Dial from your softphone or desk phone.
End/take a call
To answer or end a call, tap the corresponding Audio button
or tap the headset call button.
Desk phone only: If you don't have an HL10 lifter or EHS cable,
press your phone's Headset button or remove the handset
when answering a call and hang up when ending a call.
TIP Headset call control for the computer requires Poly software
and softphone compatibility. See “Download software.”
TROUBLESHOOTING
No dial tone from desk phone? Adjust the switch on the
bottom of your base to "A" for most phones.
NOTE Use "D" for Cisco phones.
No call audio from computer? Select Voyager Base as your
computer's default audio device.
Is headset sound distorted/echoing? Lower your base's
Listening volume or Speaking volume . Need more help?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Need to pair your headset again?
1Your headset comes pre-paired to the base. To pair again, put
your headset into pair mode and press the Bluetooth pairing
button on the back of your base for 2 seconds until the base
display's Bluetooth icon flashes blue and red.
2Once successfully paired, the base display's Bluetooth icon
turns solid blue.
Low battery during a call?
Connect the headset directly to your computer with 1.5 m USB
cable to use corded mode.
DEUTSCHE
Ihr System wird mit Kurzanleitungen für das Headset und die Basis
geliefert. Siehe vollständiges Benutzerhandbuch: poly.com/support.
ANSCHLIESSEN DES SYSTEMS
Schließen Sie Ihr Headset-System wie in der Abbildung gezeigt an.
Schließen Sie die Basis an den Headset-Anschluss Ihres
Tischtelefons an, falls verfügbar. Verbinden Sie ansonsten die Basis
mit dem Handgerät-Anschluss. Informationen zum Einrichten des
optionalen HL10-Lifters oder EHS-Kabels finden Sie im
Benutzerhandbuch.
HEADSET EINSCHALTEN
Um das Headset einzuschalten, verschieben Sie die Ein-/Aus-Taste
.
PAAREN IHRES MOBILTELEFONS
1. Um Ihr Headset mit Ihrem Mobiltelefon zu paaren, schieben Sie die
Ein-/Aus-Taste hoch und halten Sie sie oben, bis Sie die
Sprachansage „Pairing“ (Paarung) hören und die LED-Anzeige des
Headsets rot und blau blinkt.
2. Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Mobiltelefon
und wählen Sie Poly VXXXX Series. Nach erfolgreicher Paarung
hören Sie „Paarung erfolgreich“ und die LED am Kopfhörer hört auf
zu blinken.
LADEN DES HEADSETS
Laden Sie Ihr Headset mindestens 20 Minuten lang auf, indem Sie
es in die Basisstation einsetzen. Das Batteriesymbol im Display
der Basisstation leuchtet während des Ladevorgangs blau und
erlischt nach dem vollständigen Aufladen.
HERUNTERLADEN DER SOFTWARE
Poly Lens Desktop App für Softphone-Anrufsteuerung erforderlich.
Download: poly.com/lens.
TIPPS
Anruf tätigen
1. Tippen Sie auf die Audiotaste im Display. Es ist ein
Freizeichen zu hören.
Nur Festnetztelefon: Drücken Sie die Headset-Taste des Telefons oder
entfernen Sie das Handgerät manuell, wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein
EHS-Kabel haben.
2.Wählen Sie über Ihr Softphone oder Festnetztelefon.
Anruf annehmen/beenden
Um einen Anruf entgegenzunehmen oder zu beenden, tippen Sie
auf die Audiotaste oder auf die Gesprächstaste am Headset.
Nur für Festnetztelefone: Wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein EHS-Kabel
haben, drücken Sie die Headset-Taste am Telefon oder nehmen Sie das
Handgerät ab, um einen Anruf anzunehmen, oder legen sie auf, um einen Anruf
zu beenden.
TIPP Für die Headset-Anrufsteuerung muss der Computer mit der Poly
Software und Softphones kompatibel sein. Siehe „Herunterladen der Software“.
FEHLERBEHEBUNG
Kein Freizeichen am Festnetztelefon? Bei den meisten Telefonen
müssen Sie den Schalter am Boden der Basis auf „A“ setzen.
HINWEIS Verwenden Sie für Cisco-Telefone „D“.
Kein Ton beim Anruf am Computer? Wählen Sie Voyager Base als
Standard-Audiogerät Ihres Computers.
Ist der Ton des Headsets verzerrt oder hören Sie ein Echo?
Reduzieren Sie die Hörlautstärke Ihrer Basis oder die
Sprechlautstärke . Benötigen Sie weitere Hilfe?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Sie müssen Ihr Headset erneut paaren?
1. Ihr Headset ist werkseitig mit der Basisstation gepaart. Um es
erneut zu paaren, setzen Sie das Headset in den Paarungsmodus
und drücken Sie die Bluetooth-Paarungstaste auf der Rückseite
der Basisstation für 2 Sekunden, bis das Bluetooth-Symbol auf
dem Display der Basis rot und blau blinkt.
2. Nach der erfolgreichen Paarung leuchtet das Bluetooth-Symbol
im Display der Basisstation blau.
Niedriger Akkustand während eines Anrufs?
Schließen Sie das Headset mit dem 1,5 m langen USB-Kabel direkt
an Ihren Computer an, um es im schnurgebundenen Modus zu
verwenden.
ESPAÑOL
El sistema dispone de una guía de inicio rápido para el auricular y
de una guía de inicio rápido para la base. Ver la guía completa del
usuario: poly.com/support.
CONECTAR EL SISTEMA
Utiliza el diagrama para conectar el sistema de auricular. Conecta la
base al puerto para auriculares del teléfono de escritorio, si está
disponible. De lo contrario, conecta la base al puerto del
microteléfono. Consulta la guía del usuario para instalar un HL10 o
un cable de descolgador electrónico opcionales.
ENCENDIDO DE LOS AURICULARES
Para encender el auricular, desliza el botón de encendido.
VINCULACIÓN CON UN TELÉFONO MÓVIL
1Para emparejar el auricular con tu teléfono móvil, mantén pulsado
el botón de encendido hasta que escuches el mensaje "Pairing"
(Emparejando) y los indicadores LED del auricular parpadeen en
rojo y azul.
2Accede a la configuración Bluetooth del teléfono móvil y selecciona
Poly VXXXX Series. Cuando el emparejamiento se haya completado
correctamente, oirás "Pairing successful" (Emparejamiento correcto)
y los indicadores LED del auricular dejarán de parpadear.
CARGA DEL AURICULAR
Carga el auricular un mínimo de 20 minutos colocándolo en la
horquilla. El icono de la batería de la pantalla de la base se
ilumina en azul durante la carga y se apaga cuando esta finaliza.
DESCARGAR SOFTWARE
Para el control de llamada de softphone se requiere Poly Lens
Desktop App. Descargar: poly.com/lens.
FUNCIONAMIENTO
Realizar una llamada
1Toca un botón de audio en el panel de la pantalla. Deberías
escuchar un tono de llamada.
Solo para teléfono de escritorio: pulsa el botón de auriculares del teléfono o
descuelga el auricular manualmente si no tienes un HL10 o un cable de
descolgador electrónico.
2Marca desde tu softphone o teléfono de escritorio.
Responder/finalizar una llamada
Para responder o finalizar una llamada, toca el botón de audio
correspondiente o el botón de llamada del auricular.
Solo para teléfonos de escritorio: si no tienes un HL10 o un cable de descolgador
electrónico, pulsa el botón de auriculares del teléfono o descuelga el auricular
para responder a una llamada y cuélgalo para nalizarla.
SUGERENCIA El control de llamada del auricular desde ordenador requiere
software de Poly y compatibilidad con softphones.
Consulta "Descargar software".
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿No recibes tono de llamada del teléfono de escritorio? En la
mayoría de teléfonos, ajusta el interruptor de la parte inferior de la
base en "A".
NOTA Utiliza "D" para los teléfonos Cisco.
¿No recibes audio de la llamada del ordenador? Selecciona Voyager
Base como dispositivo de audio predeterminado en tu ordenador.
¿El sonido del auricular está distorsionado/tiene eco? Baja el
volumen de escucha o el volumen de conversación de la base.
¿Necesitas más ayuda? .compatibility.plantronics.com/deskphone
¿Tienes que volver a emparejar el auricular?
1El auricular viene previamente emparejado con la base. Para volver
a emparejar el auricular, ponlo en modo de emparejamiento y pulsa
el botón de emparejamiento Bluetooth de la parte posterior de la
base durante 2 segundos hasta que el icono de Bluetooth de la
pantalla parpadee en rojo y azul.
2Una vez emparejado correctamente, el icono de Bluetooth de la
pantalla emitirá una luz azul fija.
¿Tienes batería baja durante una llamada?
Conecta el auricular directamente al ordenador con un cable USB
de 1,5 m para utilizar el modo con cable.
SUOMALAINEN
Järjestelmäsi sisältää kuulokkeiden pikaoppaan ja tukiaseman
pikaoppaan. Tutustu käyttöohjeeseen kokonaisuudessaan:
poly.com/support.
LAITTEIDEN YHDISTÄMINEN
Yhdistä kuuloke kaavion mukaisesti. Liitä tukiasema
pöytäpuhelimen kuulokeporttiin, jos se on käytettävissä. Muussa
tapauksessa liitä tukiasema luurin porttiin. Lisätietoja
lisävarusteena saatavan HL10-pidikkeen tai EHS-kaapelin
asettamisesta on käyttöoppaassa.
KYTKE KUULOKKEESEEN VIRTA
Kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla virtapainiketta .
MUODOSTA PARILIITOS MOBIILILAITTEESEEN
1. Muodosta pariliitos matkapuhelimen ja kuulokemikrofonin välille
painamalla virtapainiketta, kunnes kuulet tilailmoituksen "Pairing"
(pariliitostila) ja kuulokemikrofonin merkkivalot vilkkuvat punaisena
ja sinisenä.
2. Valitse matkapuhelimen Bluetooth-asetuksista Poly VXXXX Series.
Kun pariliitos on muodostettu, kuulet tilailmoituksen "pairing
successful" (pariliitos valmis) ja kuulokemikrofonin merkkivalo
lopettaa vilkkumisen.
KUULOKKEEN LATAAMINEN
Lataa kuuloketta telineessä vähintään 20 minuutin ajan.
Tukiaseman akkukuvake palaa sinisenä latauksen aikana ja
sammuu, kun akku on ladattu täyteen.
LATAA OHJELMISTO
Poly Lens Desktop App tarvitaan puhelinohjelmistopuheluiden
ohjaamiseen. Lataa: poly.com/lens.
OHJEET
Soittaminen
1. Napauta näyttöpaneelin äänipainiketta . Kuulokkeesta kuuluu
valintaääni.
Vain pöytäpuhelin: Jos käytössäsi ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia, nosta
luuri käsin tai paina puhelimen kuulokepainiketta .
2. Soita puhelu puhelinohjelmistolla tai pöytäpuhelimella.
SUOMALAINEN
Puhelun lopettaminen ja puheluun vastaaminen
Voit vastata puheluun tai lopettaa puhelun napauttamalla
äänipainiketta tai kuulokkeen puhelupainiketta.
Vain pöytäpuhelin: Jos sinulla ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia, paina
puhelimen kuulokepainiketta tai nosta luuri käsin vastatessasi puheluun ja
laske luuri takaisin alas lopettaessasi puhelun.
VIHJE Kuulokkeen puhelintoimintojen ohjaaminen tietokoneesta edellyttää
Poly-ohjelmistoa ja yhteensopivaa puhelinohjelmistoa. Katso kohta Ohjelmiston
lataaminen.
VIANMÄÄRITYS
Eikö valintaääni kuulu pöytäpuhelimesta? Siirrä tukiaseman
pohjassa oleva säädin A-asentoon. Tämä ohje koskee useimpia
puhelimia.
HUOMAUTUS Cisco-puhelimia käytettäessä aseta säädin D-asentoon.
Eikö puhelun ääni kuulu tietokoneen kautta? Valitse tietokoneesi
oletusäänilaitteeksi Voyager Base.
Onko kuulokkeen äänessä vääristymiä tai kaikua? Vähennä
tukiasemassa kuulokkeen äänenvoimakkuutta tai puheen
voimakkuutta . Tarvitsetko ohjeita?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Haluatko pariliittää kuulokkeen uudelleen?
1. Kuulokkeen ja tukiaseman välille on muodostettu jo valmiiksi
pariliitos. Jos pariliitos on tehtävä uudelleen, aseta kuuloke
pariliitostilaan ja paina tukiaseman takana olevaa Bluetooth-
pariliitospainiketta kaksi sekuntia, kunnes tukiaseman näytössä
näkyvä Bluetooth-kuvake välkkyy sinisenä ja punaisena.
2. Kun pariliitos on muodostettu, tukiaseman näytössä näkyvä
Bluetooth-kuvake muuttuu siniseksi.
Onko virta vähissä puhelun aikana?
Liitä kuuloke suoraan tietokoneeseen 1,5 metrin USB-kaapelilla.
FRANÇAIS
Votre système a un guide de démarrage rapide pour vos écouteurs
ainsique pour la base. Consulter le guide d’utilisation complet :
poly.com/support.
SYSTÈME DE BRANCHEMENT
À l’aide du diagramme, connectez votre écouteur au système.
Branchez la base au port d'écouteurs de votre téléphone de bureau,
s'il y a lieu. Sinon, branchez la base au port d'écouteurs. Reportez-
vous au guide d'utilisation pour configurer le décrocheur HL10 ou le
câble EHS en option.
ALLUMER L’ÉCOUTEUR
Pour allumer les écouteurs, faites glisser l'interrupteur .
JUMELAGE AVEC VOTRE CELLULAIRE
1Pour jumeler vos écouteurs à votre téléphone cellulaire, maintenez
le bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez
« pairing » (jumelage) et que le voyants DEL des écouteurs clignote
en rouge et bleu.
2Allez aux paramètres Bluetooth de votre téléphone cellulaire et
sélectionnez Poly VXXXX Series. Une fois le jumelage réussi, vous
entendez « pairing successful » (jumelage réussi) et les voyants DEL
des écouteurs arrêtent de clignoter.
RECHARGER LE MICRO-CASQUE
Rechargez vos écouteurs pendant au moins 20 minutes en les
insérant dans le chargeur. L'icône de la pile de l'affichage de la base
est bleue durant la charge et s'éteint lorsque la charge est
terminée.
TÉLÉCHARGER LE LOGICIEL COMPAGNON
Poly Lens Desktop App requis pour la fonction de contrôle des
appels à partir d'un logiciel de téléphonie Télécharger :
poly.com/lens.
COMMENT
Appel
1Touchez un bouton Audio du panneau d’affichage. Vous
entendez une tonalité.
Téléphone de bureau seulement : Appuyez sur le bouton Écouteurs du
téléphone ou soulevez le manuellement le combiné si vous n'avez pas de
décrocheur HL10 ou de câble EHS.
2Composez le numéro depuis votre téléphone logiciel ou téléphone
de bureau.
Répondre ou mettre fin à un appel
Pourrépondre ou mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton
audio correspondant ou sur le bouton de gestion des appels
des écouteurs.
Téléphone de bureau seulement : Si vous n'avez pas de décrocheur HL10 ou de
câble EHS, appuyez sur le bouton Écouteurs de votre téléphone, ou retirez les
écouteurs lorsque vous répondez à un appel et raccrochez lorsque l'appel est
terminé.
ASTUCE Les fonctionnalités de commande des appels de l’écouteur pour
l’ordinateur nécessitent le logiciel de Poly et un téléphone logiciel compatible.
Reportez-vous à la section « Télécharger des logiciels ».
DÉPANNAGE
Pas de tonalité du téléphone de bureau? Placez le commutateur au
bas de votre base en position « A » pour la plupart des téléphones.
REMARQUE Utilisez la position « D » pour les téléphones Cisco.
Pas de son des appels sur l'ordinateur? Sélectionnez Voyager Base
comme appareil audio par défaut de votre ordinateur.
Il y a de la distorsion sonore ou de l’écho dans les écouteurs?
Réduisez le volume d'écoute ou le volume d'émission de votre
base. Besoin d'aide supplémentaire?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Vous devez jumeler vos écouteurs à nouveau?
1Vos écouteurs ont préalablement été jumelés à la base. Pour les
jumeler de nouveau, placez-les en mode jumelage et appuyez
pendant deux secondes sur le bouton de jumelage Bluetooth
situé au dos de la base, jusqu’à ce que l’icône Bluetooth de
l'affichage de la base clignote en bleu et en rouge.
2Une fois le jumelage réussi, l’icône Bluetooth de l’affichage de la
base passe au bleu fixe.
La pile est faible durant un appel?
Pour utiliser le mode câblé, branchez les écouteurs directement
dans votre ordinateur avec le câble USB de 1,5 m.
ITALIANO
È disponibile una guida rapida sia per il dispositivo audio che per la
base.Visualizzare la guida dell'utente completa: poly.com/support.
COLLEGARE IL SISTEMA
Utilizzando il diagramma, collegare il sistema di auricolari. Collegare
la base alla porta per l'auricolare del telefono desktop, se
disponibile. In caso contrario, collegare la base alla porta della
cornetta. Vedere la guida dell'utente per configurare il dispositivo
automatico di risposta HL10 o di un cavo EHS opzionale.
ACCENSIONE DELL'AURICOLARE
Per attivare l'auricolare, far scorrere il pulsante di accensione .
ASSOCIAZIONE CON IL TELEFONO CELLULARE
1. Per associare l'auricolare al telefono cellulare, tenere premuto il
pulsante di accensione finché non viene emesso l'avviso
"Associazione" e i LED dell'auricolare lampeggiano in rosso e blu.
2. Accedere alle impostazioni Bluetooth sul telefono cellulare e
selezionare Serie Poly VXXXX. Una volta completata l'associazione,
viene emesso il messaggio "Associazione riuscita" e i LED
sull'auricolare smettono di lampeggiare.
RICARICA DELL'AURICOLARE
Ricaricare l'auricolare per almeno 20 minuti posizionandolo nella
base. L'icona della batteria sul display della base è blu durante
laricarica e si spegne quando la carica è completa.
SCARICARE IL SOFTWARE
richiesto per il controllo chiamate su softphone Scaricare:
poly.com/lens.
VOLANTINO PROMOZIONALE
Effettuare una chiamata
1. Toccare un pulsante Audio sul pannello del display. Viene
emessoun segnale di composizione.
Solo per telefoni ssi: premere il pulsante Auricolare del telefono oppure
sollevare manualmente la cornetta se non si dispone di un dispositivo automatico
di risposta HL10 o di un cavo EHS.
2. Chiamare dal proprio softphone o telefono fisso.
Terminare/rispondere a una chiamata
Perrispondere o terminare una chiamata, toccare il pulsante Audio
corrispondente o toccare il pulsante di chiamata sulle cuffie.
Solo per telefoni ssi: se non si dispone di un dispositivo automatico di risposta
HL10 o di un cavo EHS, premere il pulsante Auricolare del telefono oppure
sollevare manualmente la cornetta quando si risponde a una chiamata o si
riaggancia.
SUGGERIMENTO Il controllo chiamate dell'auricolare per il computer richiede il
software Poly e la compatibilità softphone. Vedere "Scaricare il software".
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Nessun segnale di linea libera dal telefono fisso Per la maggior
parte dei telefoni, impostare l'interruttore riportato nella parte
inferiore della base su "A".
NOTA Per i telefoni Cisco, utilizzare "D".
Nessun audio di chiamata dal computer Selezionare Voyager Base
come dispositivo audio predefinito del computer.
L'audio dell'auricolare è distorto/produce l'eco Abbassare il volume
di ascolto della base o il volume di conversazione . Ulteriori
informazioni compatibility.plantronics.com/deskphone.
È necessario riassociare l'auricolare?
1. L'auricolare viene fornito già preassociato alla base. Per riassociarlo,
impostare l'auricolare in modalità di associazione e premere il
pulsante di associazione Bluetooth sul retro della base per 2
secondi fino a quando l'icona Bluetooth sul display della base
lampeggia in blu e rosso.
2. Una volta completata l'associazione, l'icona Bluetooth sul display
della base diventa blu fisso.
La batteria si sta scaricando durante una chiamata?
Collegare l'auricolare direttamente al computer con un cavo USB da
1,5 m in modo da utilizzare la modalità con cavo.
Other manuals for Voyager Office Base
1
Table of contents
Other Poly Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Whispbar
Whispbar K527W Fitting instructions

Ryobi
Ryobi RLSW01 Original instructions

Future Automation
Future Automation LSM-TU4 Application notes

peerless-AV
peerless-AV EWL-OH85F installation instructions

lilitab
lilitab Wall Basic Mount Assembly instructions

Marshall Amplification
Marshall Amplification V-R44P instruction sheet