
MANUEL D’INSTRUCTIONS (Traduction de l'original en espagnol) FR
Indications de sécurité pour les personnes et prévention des dommages à la pompe et aux choses.
(Voir figure 5)
Attention aux limitations d’utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui
manquent d'expérience et de connaissance, dès lors
que ces personnes sont supervisées lors de l'usage de
l'appareil ou qu'elles ont reçu la formation adéquate
pour une utilisation sécurisée et qu'elles comprennent
les risques existants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Les tâches de nettoyage et d'entretien que l'utilisateur
doit effectuer ne doivent pas être réalisées par des
enfants sans surveillance
La tension indiquée sur la plaque doit être identique à
celle du secteur.
Connecter l’électropompe au secteur par l’intermédiaire d'un
disjoncteur magnéto thermique avec une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm
Comme protection supplémentaire contre les
décharges électriques mortelles, installer un inter-
rupteur différentiel à haute sensibilité (0,03 A).
Effectuer la mise à la terre de la pompe.
Attention aux liquides et aux milieux dangereux.
Utiliser la pompe en respectant les limites de
performances indiquées sur la plaque.
Attention aux fuites accidentelles.
Ne pas exposer la pompe aux intempéries.
Ne pas oublier d’amorcer la pompe.
Attention à la formation de glace.
Couper l’alimentation électrique de l’électropompe
avant toute intervention d’entretien.
Contrôler que le moteur peut s’autoventiler.
Sommaire
Avertissements pour la sécurité des personnes et des
choses............................................................................ 12
1. Généralités............................................................... 12
2. Manipulation............................................................. 13
3. Installation ................................................................ 13
3.1. Fixation ............................................................... 13
3.2. Pose des tuyaux d’aspiration.............................. 13
3.3. Pose des tuyaux de refoulement......................... 13
3.4. Branchement électrique...................................... 13
3.5. Contrôles préalables à lapremière miseen marche... 13
4. Mise en marche........................................................13
5. Entretien................................................................... 14
6. Plaque signalétique .................................................. 14
7. Données techniques................................................. 14
8. Pannes éventuelles, causes et solutions.................. 15
9. Liste des composants principaux.............................. 16
10.Schémas de câblage................................................ 16
11.Illustrations ............................................................... 17
Avertissements pour la sécurité des personnes et
des choses
Le symbole associé à l’un des mots:
“Danger” et “Avertissement” indique la possibilité de
danger dérivant du non respect de la prescription
correspondante, suivant les spécifications
suivantes:
tension
dangereuse
Avertit que la non observation
de la prescription comporte un
risque de choc électrique.
Avertit que la non observation
de la prescription comporte un
risque de lésion ou dommage
aux personnes et/ou aux
choses
AVERTISSEMENT
Avertit que la non observation
de la prescription comporte un
risque de dommage à la
pompe et/ou à l’installation
1. GENERALITES
Les instructions que nous donnons ont pour objet
d’obtenir une installation correcte et le meilleur ren-
dement de nos pompes.
Lisez ces instructions avant d'installer la
pompe.
Conservez-les pour référence future.
Il s’agit de pompes centrifuges multicellulaires
horizontales, auto-amorçantes, composées par
diverses roues en série lesquelles obtiennent le
même débit à différentes pressions, selon le
nombre de roues montées.
Sont pourvues d’un système de recyclage avec
clapet automatique pour l’obtention d’aspirations
pouvant atteindre 9 m. Installer un clapet de pied
crépine et vous obtiendrez un amorçage plus
rapide.
Etant conçues pour travailler avec des eaux
propres, exemptes d’éléments en suspension et à
une température maximale ne devant pas dépasser
les 40 °C.
1.1. Généralités modèles MATIC/CONTROL
Le modèle DORINOXMATIC intègre un
automatisme marche/arrêt par régulateur
électronique de pression, est composée d’un clapet
de retenue, de LEDs d’indication et d’un poussoir
de réarmement. La pression de démarrage est
égale à PA (fig.2). Il a été développée pour un
démarrage et un arrêt automatiques, en évitant que
la pompe puisse fonctionner à sec.
Le modèle DORINOXCONTROL intègre une
protection électronique manque d’eau, est
composée d’un clapet de retenue, de LEDs
d’indication et d’un poussoir ON. Il a été
développée pour eviter que la pompe puisse
fonctionner à sec.