PRETUL GEN-55P User manual

Manual
Power
Generator
Model Code
GEN-55P
GEN-70P
Applies for:
26035
26036
13 Hp
16 Hp
Motor GEN-55P
Motor GEN-70P
CAUTION Read this manual thoroughly
before using the tool.
ENGLISH
ESPAÑOL

2
GEN-70P
ENGLISH
Contents
Keep this manual for future references.
The illustrations in the manual are for reference
only. May be different from the real tool.
To gain the best performance,
longer tool life span, make the
warranty valid if needed, and to
avoid risks or fatal injuries
please read and understand the
entire manual prior to using the
tool.
CAUTION
3
3
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
Technical Data
Fuel Requirements
Electric Diagram
General Safety Warnings
for power Generators
Safety Warnings for power Generators
Parts
Fuel and Oil
Start up
Maintenance
Troubleshooting
Authorized Service Centers
Warranty policy

3
GEN-55P GEN-70P
26035 26036
9.3 HP
OHV 4-Cycle
389 cm3439 cm3
Gasoline
Gas Power Generator
6.6 Gallons
10.7 Hp
7.3 Hp
8.8 Hp
94 dB
60 minutes’ rest per tank consumed,
continuously working in rated power.
16 Hp13 Hp
Four 120 V / One 240 V / One 12 V
120 V / 240 V
Carbon Brushes
Carbon Brushes
220 V 110 V
20A
20A 30 A
X
Y
W
G
1
2
3
4
7
5
6
11
9
8
10
12
VG
L
NG
L
N
10 A
Winding
Red
Blue Blue
Red
Red
2P Switch
20,8 A
Red
Red 1,0 mm2
Red 1,0 mm2
Red
Red Red
White
White
White
Black
White
White
White White
White
Red 1,0 mm2
White
Green
Black Black / White
Green / White
Green / White 1,0 mm2
Yellow
Black 1,0 mm2Black 1,0 mm2
Black
Winding
Winding
Rotor
Winding
c.c.
Winding
Yellow / Green
2,5 mm2
White
Black
Black
Oil
Control
Winding
Purple
Purple
Brown
Brown
9 holes male tab.
Rectifier Bridge 10A
Rectifier
Bridge
25 A
Overload Protection 5 A
Oil
Protection
Red
Battery
Black
Spark
Plug
Start Up
Winding
Carburetor
Electromagnet
Charge
Winding
Green / White
1,0 mm2
Black
Return Route
2,5 mm2
Black
Relay
Insulator
Fuse
Key
Double Voltage Selector
10,0 mm2
Motor Start
Rotor
Winding
Carbon Brushes
Carbon Brushes
Red Red
Red
Red
Red 1,0 mm2
Red 1,0 mm2
Blue
Switch
30 A
Winding
Winding
Winding
Rectifier
Bridge
25A
c.c.
Winding
Overload Protection 5 A
Black
Black 1,0 mm2
Black
Black
Yellow / Green
2,5 mm2
X
Y
W
G
White
White
White White
White
White
White
VG
L
N
G
L
N
9 holes male tab.
Oil
Control
Winding
Brown
Brown
Rectifier Bridge 10 A
Key
Blue
1P Switch 25 A
Return Route
4,0 mm2
10 A
Red 1,0 mm2
White
Green
Black Black / White
Green / White
Green / White 1,0 mm2
Yellow
Black
Purple
Purple
Oil
Protection
Red
Battery
Black
Spark
Plug
Start Up
Winding
Carburetor
Electromagnet
Charge
Winding
Green / White
1,0 mm2
Relay
Fuse
10,0 mm2
Motor Start
ENGLISH
Technical Data
Fuel Requirements
Electric Diagram
Code
Description
Motor Rated Power
Motor
Cubic Capacity
Fuel
Fuel Tank
Voltage
Load Maximum Output
Output
Rated Output
Noise Level
Work Cycle
• The generator is built with an air-cooled, 4 – stroke motor using unleaded pure gasoline.
• For no reason at all mix oil with the fuel.
• For no reason at all use fuel mixed with ethyl alcohol (gasohol), ethanol, or methane. These attract
humidity causing separation and acid build-up while stored. Acidity may damage the motor fuel system when stored.
• To prevent issues with the motor, empty the fuel system before storing the generator during 30 days or longer
periods of time. Empty the gasoline tank, start the motor and leave it running until the fuel and carburetor lines are
empty. The next season, use fresh gasoline.
• Never pour into the gasoline tank, motor or carburetor cleaning liquids because it can result in permanent damage.
WARNING
GEN-55P GEN-70P

4ENGLISH
General Safety Warnings
for power Generators
Work Area
Keep your work area clean, tidy and well lit.
Cluttered and dark areas may cause accidents.
Never use the tool in explosive areas such as in the presence of
flammable liquids, gas o flammable dust.
Power tools produce sparks which may light up flammable materials.
Keep children and passersby at a safe distance while
operating the tool.
Distractions can cause losing control.
Operate the generator ONLY outdoors.
Do not operate the generator in closed spaces. The generator produces
carbon monoxide: an odorless highly toxic gas. Breathing the gas
produce nausea, fainting or even death.
Electric Safety
Plugs shall match the generator power outlets.
Never modify a plug.
Do not use adaptors for ground plugs.
Modified plugs and different power outlets increase the risk of electric shock.
Avoid body contact with grounded surfaces like pipes,
radiators, electric ranges and refrigerators.
There is a higher risk of electric shock if the body gets grounded.
Do not use the generator under rain or humidity conditions.
Water increases the risk of an electric shock.
Do not handle the generator or electric cables while standing
on water, barefoot or with wet hands and feet.
Water increases the risk of an electric shock.
Do not use any equipment if cables are worn, broken, peeled,
or entangled in any way.
Damaged or entangled cables increase the risk of electric shock.
Use only rubber-covered flexible extension cables (in
accordance with IEC 245 – 4) or equivalent.
Using an inadequate extension increases the risk of electric shock.
Personal Safety
Stay alert! Watch what you are doing and use common sense
when using a tool Refrain from using the tool if tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
Being momentarily distracted while using the tool could cause severe personal
injury.
Wear protective safety accessories.
Wearing eye protection, insulated safety shoes and gloves, helmet and ear
plugs in noise conditions higher than 85 dB reduce significantly personal
injuries.
Prevent an accidental start up. Disconnect all the tools from the
generator before starting.
Unsupervised power tools with the switch in the ON position may cause
accidents.
Remove brackets or adjusting tools before starting the
generator.
Additional tools or vices installed in a rotating part in the generator could damage
the equipment or cause severe personal injuries to the operator.
Do not overreach. Keep both feet perfectly set on the ground
and keep good balance at all times.
These measures lead to better controlling the tool in unexpected situations.
Wear proper clothes.
Do not wear loose clothes or jewelry.
Keep your hair, clothes and gloves away from moving parts
Loose clothes, jewelry or long hair could get caught in the mobile parts.
Do not touch the exhaust while the generator is running.
Temperature in the muffler and nearby areas may go over 150 °F (65 °C). To
prevent burns, allow the motor to cool down before manipulating or storing
the generator.
Use and Care of the Generator
Do not force the generator. Use it within the range it was
designed for. Assure a safe and efficient job.
Do not use any attachment to increase the generator capacity.
Connect only adequate power tools.
Do not use power tools for heavy duty work to which the tool is not designed
for.
Do not use power tools if the switch is not working.
Any power tool that cannot be turned IN or OFF is dangerous and shall be
repaired immediately before using.
Turn OFF the generator and wait until the motor is cooled down
before carrying out any type of adjustment, changing
accessories or storing.
To reduce the risk of burns or accidentally starting it up.
Store the generator when not in use and away from
children’s reach. Do not allow untrained people
operate the generator.
The generator can be dangerous under untrained hands.
Carry out maintenance to the equipment. Double check
the mobile parts are not misaligned or stuck. No broken
parts or other conditions affecting its operation shall be present.
Repair any damage before using the generator.
Most accidents are caused by lack of maintenance.
Keep tools in the best conditions.
Connect to the generator only tools in optimum conditions to guarantee a
good job and a safe operation.
Use the generator, its components and accessories in
accordance with these instructions and the manner foreseen for
the type of job in the right conditions.
Using the tool for applications different to which is designed could cause a
dangerous situation.
Service
Repair the tool in a Authorized Service Center
using only identical spare parts.
To keep the tool safety.
¡WARNING! Read carefully all the safety warnings and all the instructions listed. Failure to observe these
warnings may result in electric shock, fire and / or severe injuries. Save the warnings and instructions for future
reference.

5
ENGLISH
Safety Warnings for
power Generators
• Never smoke neither close to the generator
nor in the gasoline supply zone or when
operating the generator.
• To reduce the risk of fire or burns handle fuel with
care. It is extremely flammable.
• Do not allow gasoline or oil making contact with your
skin.
• Protect your eyes to prevent gasoline and oil spills. In
the event of accidental contact, wash immediately with
clean water. If irritation persist, go to a physician.
• Store fuel in a container specially designed for that
purpose.
• Before refueling the generator, turn
OFF the motor, set it in clear ground and wait for the
motor to cool down.
• Wipe clean all the fuel spilled on the
generator before operating.
• Double check for fuel leaks. If that is
the case, correct the leaks before using the generator to
prevent fire or injuries by burns.
• Under no circumstance burn spilled fuel to eliminate it.
• For no reason at all use any other type of fuel than the
one specified in the Manual.
Fuel Handling
WARNING
CAUTION
CAUTION
• Electric generators produce tension
that could be dangerous. If the generator is not insulated
from other electric installations, people using them may
be severely injured or die due to an electric shock.
• The generator shall not be connected
to other energy sources, such as the power supply
company. Under emergency when is strictly necessary to
be connected to those energy sources, only a certified
electrician shall carry out connections taking into account
the differences between the power supply and the
generator technical specifications.
• Protection against electric shock
depends on the circuit breakers are specially
homogenized for the generator. If the circuit breakers
must be replaced, go to a Authorized
Service Center.
• Alternate current connections within
the electric system shall be carried out by a certified
electrician complying with the applicable electric
standards or codes.
• Inadequate connections may
generate an electric discharge towards the outlet lines.
It can electrocute the consumers using the electric circuits
and even third parties that could touch the lines during a
blackout. When electricity is restored, the generator
could explode, burn or cause fires.
• Ground the generator properly before starting up.
• The generator can produce energy and work safely
within the following conditions: altitude lower than
4920 ft, in ambient temperature between 41 °F and
104 °F and with 90% relative humidity.
Electricity Handling
WARNING
WARNING
• Teach yourself to quickly turn OFF the
generator. Learn the function of all the controls.
• To adequately ventilate the generator, keep at least 2
feet free space around the generator.
• Set the generator in a firm and leveled surface: avoid
sandy or snowed surfaces. If the generator overturns or
tilts, fuel could spill out or dust or water could enter into
the equipment.
• Do not connect any device OFF. Connect the devices
after setting them ON.
• In the event of any difficulty or you have questions
about the generator, see a
Authorized Service Center.
Before Operating the Generator
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION

Starter
Handle
Transportation
Handles
Fuel Tank
Cap
Choke
Lever
Exhaust
Switch
Protection
Circuit
Voltmeter a.c. Double
Overload Protection
c.c. Overload
Protection
Muffler
Ground
Terminal Spark Plug
Wheels
Oil Tank
Meassuring
Cap
Battery
Fuel
Tap
Fuel
Tank
Fuel Tank
Meter
Air
Filter
Control and
Connection
Panel
6
Electric generators made with one-cylinder, air-cooled
gasoline motor are a portable electric energy source for
recreational use (travel or camping), for emergencies
(during blackouts) or for domestic use (out of range of
the power company).
(12 V + -)
Terminals
Output
Voltage
Selector
4, 120 V
Outlets
240 V
Outlet
Control and connection panel
ENGLISH
Parts

7
Minimum
Maximum
B
A
ENGLISH
Fuel and Oil
• Set the generator in a flat and level surface.
• Turn and remove the oil tank cap.
• Fill up the tank with 4-stroke gasoline motor oil SAE
10W-30. Use a funnel.
• Set back the cap and remove to check the oil level in the
cap oil measuring rod.
• Once the tank reached the right level indicated in the
rod. Tighten the cap to prevent leaks.
• Do not exceed the maximum oil level
because it may produce a lot of smoke when starting the
motor.
• Check oil level before each use. If
necessary, add oil until the level is within the limits in the
cap oil measuring rod.
• Replace oil after 50 hours’ operation or
each season. In very dusty or dirty conditions, it may be
necessary to change oil more often.
Oil Supply (A)
• Set the generator in a flat, leveled surface.
• Clean and dry the area around the fuel cap.
• Remove the fuel cap.
• Using a funnel, slowly fill up the fuel tank up to the
lower part of the tank neck. Do not overfill to allow fuel
expansion and prevent spills.
• Clean any fuel spills.
• Cover the tank turning the cap until hearing a click.
• Clean all the fuel spills before starting the motor.
Fuel Supply (B)
CAUTION
CAUTION
CAUTION

F
ON
OFF START
8
Breackers
• Ground the generator. Disconnect all the devices
from the connection panel (A) and double check the
switch and breakers are OFF.
• Make sure the fuel tap (B) is open.
• Set the choke lever (C) into the OFF position.
• Insert the switch key (D) and turn into the START
position.
• Once the machine is ON, turn the switch into the
ON position.
Starting with the jack-line:
• Insert the switch key and turn into open position
(ON).
• Gently pull the jack-line (E) until feeling resistance
in the line. Then pull with force to star the motor.
• Once is ON, set the chole lever (C) into the open
position (ON).
Start the Motor
A
B
D
D
C
E
G
ENGLISH
Start up
• After starting the generator, connect the devices
needed (F) into the terminals in the connection
panel.
If connecting more than one device,
connect first those using a higher current to start.
Verify the devices do not exceed
longer than 30 minutes’ the rated current of the
generator and that never exceed the maximum
output load.
• Turn ON the switch and the breakers.
Connecting Devices
CAUTION
CAUTION
• If there is an important overload, the
overload protector will turn OFF. It is possible that a
marginal overload will not turn OFF the thermal
protection but will reduce the useful life of the generator.
• If the overload protector is OFF
because a circuit is overloaded, reduce the electric
charge of the circuit and wait a couple of minutes before
restarting the overload protector (G).
Overload
CAUTION
CAUTION

9
Maintenance
A
C
B
ENGLISH
Start up
Before
each use
Check Replace
Clean (1)
Clean
Clean
Carry out
Check
Check and change if necessary, each 3 years (2)
limpiar / Readjust
Check / Readjust (2) Check / Readjust (2)
Clean (2)
Each 20 h or
each month Each 50 h or
3 months Each 300 h or
each year
Each 100 h or
6 months
Periodic
Maintenance
1. If the generator is operating in very dusty environments, carry out maintenance more frequently.
2. Go to a Authorized Service Center to carry out this service.
• Turn OFF the breakers (A).
• Close the fuel tap (B).
• Set the switch (C) into the OFF position.
• Disconnect all the devices from the connection panel.
• If during an emergency, the generator has
to be turned off quickly, you can do it in one step setting the
switch (C) into the OFF position.
Turning OFF
• In high altitudes, the amount of fuel in the carburetor mix
increase, performance is lower and fuel consumption is
higher.
• Even though the carburetor injection is adequate, the
motor power is lower by 3,5% per each 1000 feet above
6890 feet above sea level. The decrease in power will be
more drastic if no adjustments to the carburetor are carried
out. Consult a Authorized Service
Center to make the adjustments.
Operating in High Altitude
CAUTION
General review
Motor oil
Air filter
Sediment container
Spark plug
Valve clearance
Fuel tank and strainer
Fuel line
Fuel tank cap
• Regular and careful maintenance es
essential to keep the generator optimal security and
performance levels.
• Before cleaning, repairing, inspecting or storing the
generator, turn OFF the motor and wait until the motor
has completely cooled down.
• Keep all the nuts, bolts and screws adjusted to assure
the generator is in a safe working condition.
CAUTION • Do not modify the safety devices. Verify regularly to
ensure proper operation.
• Any worn or damaged part shall be replaced before
using the generator. Do not try to repair parts. The
generator can get damaged and put your safety at risk.
• Any repairs or maintenance different to those described
in this section, for example, adjusting the carburetor, shall
only be carried out in a Authorized
Service Center.

10
A
B
E
E
F
G
H
Minimum
Maximum
C
ENGLISH
Maintenance
• Check the air filter to assure is in good conditions.
Remember, a dirty filter could cause start up issues, loss
of performance and shorten the useful life of the motor.
• Remove the air filter cover releasing the locks (A).
• Wash the filter with a hot water and detergent solution.
allow the filter to dry completely.
• Soak the filter in clean SAE-20 motor oil. Squeeze until
eliminating the excessive oil. The motor might release
smoke during start up if there is too much oil in the filter.
• Install the filter in its container and set the cover back in
place.
Never use gasoline to clean the air filter.
It could cause a fire or explosion. Never start the
generator with no air filter in place. The motor wears out
faster.
Air Filter
• The fuel filter stops water and dust present in the fuel
tank, get inside the carburetor. If the motor has not
been started after a long period of time, the sediment
container needs to be cleaned:
• With the motor OFF and ambient temperature, close
the fuel tap (E).
• Remove the sediment container (F). Clean the interior
together with the filter (G).
• Leave the filter and container drying completely.
• Verify the washer (H) is in good conditions. Set the
sediment container and fuel filter back in place.
Fuel Filter
Oil Change
• The oil drain cap is set under the motor (B).
• Set an adequate container under the generator to get
the oil. Remove the drain cap and then, the tank cap
(C). Once the oil is drained, set back the drain cap.
• Clean any spills or splashes.
• Fill up the tank with SAE 10W - 30 oil.
• Check oil level setting the oil tank cap without screwing
it. Oil level shall be between the minimum and
maximum level in the oil measuring rod. Make sure the
level is not exceeding the maximum mark. Tighten the
tank cap when the level is adequate.
• Start the motor and leave it running briefly. Stop the
motor. Wait one minute and check the oil level again.
Refill if necessary.
• For no reason at all pour used oil in the drain! Take
the used oil to a recycling unit.
CAUTION

11
E
D
ENGLISH
Maintenance
Storing and Transportation
• When the generator has to be changing places turn OFF
the motor switch and close the fuel tap. Keep the
generator leveled to prevent fuel spills.
• When storing the generator for long periods of time:
• Drain completely all the fuel of the generator as
indicated in the previous chapter. Then, start the motor
until all the fuel is eliminated from inside the motor.
• Replace oil as indicated in page 10.
• Remove the spark plug and pour a capful of SAE 10
W-30 oil in the cylinder. Pull the jack-line in the starter to
distribute the oil through the system. Then set the spark
plug.
• Slowly pull the starter handle until feeling resistance. It
indicates the cylinder is reaching the compression phase
and the exhaust and absorption valves are closed.
Storing the generator under these conditions prevents
internal corrosion.
• Clean the generator with a damp cloth and cover it to
prevent dust entering and build up.
• Store the generator in a clean, dry place away from
children’s reach.
Fuel Drain
• Set under the tank and adequate container to receive
gasoline. Use a funnel to prevent fuel from spilling.
• Having the fuel tap closed, remove and clean the fuel
filter as indicated in page 10.
• Before setting the filter, open the fuel tap to drain all
the fuel tank contents. Once drained, set the filter and
sediment container.
• Set under the tank and adequate container to receive
gasoline. Use a funnel to prevent fuel from spilling.
• Remove the drain bolt (D).
• Once the fuel is drained in the container, set the drain
bolt back and washer. Tighten firmly.
• Clean all fuel.
Spark Plug
• Before removing the spark plug (E) clean the area
around the spark plug base to prevent dust and debris
entering the motor. Then, remove the spark plug with the
wrench included with the generator
•Clean the carbon deposits from the spark plug electrode.
Use a spark plug cleaner or a wire brush.
• If the spark plug is damaged or worn, or reusing it is
doubtful, replace with one identical.
• Measure the gap existing between the two electrodes.
Use a spark plug gauge. The distance between the center
electrode and the lateral electrode shall measure between
0.02” and 0.03”
• Check the spark plug washer is in good condition. Insert
the spark plug manually to prevent a misadjusted position.
•After setting the spark plug, adjust with a spark plug
spanner to compress the washer.
If installing a new spark plug, tighten up
to half a turn after the spark plug is in place and the
washer can pe compressed. If installing a used spark
plug, tighten up to 1/8 - 1/4 turn after the spark plug is in
place and can compress the washer.
Improperly installed or out of range
spark plugs, can get overheated and will damage the
motor.
CAUTION
WARNING

12 ENGLISH
Troubleshooting
Problem Cause Solution
• The switch is OFF.
• Not enough fuel.
• Devices connected to the generator.
• Gasoline does not reach the carburetor.
• There is no spark in the spark plug.
• The oil level is too low.
• The overload protector has not been
reestablished.
• Some of the devices connected are not
working.
• Damaged overload protection.
• The transportation protection has not been
removed.
The motor is not
starting.
The motor starts but
stops unexpectedly.
There is no current in
the connection panel
outlets.
The generator has no
voltage.
The generator vibrates
or makes too much
noise.
• Turn the switch ON.
• Fill the fuel tank.
• Disconnect all devices from the connection
panel before starting the generator motor.
• Having the fuel tank full, verify the fuel flow to
the carburetor:
1. Set under the carburetor, an adequate
container to receive gasoline. Use a funnel to
prevent spilling the fuel.
2. Remove the drain bolt. Fuel shall flow freely.
Otherwise, go to a
Authorized Service Center.
• Check oil level. Make sure oil level is within the
minimum and maximum level in the oil
measuring rod.
• Verify spark in the spark plug:
1. Disconnect the spark plug cable. Clean the
dust around the spark plug and remove it.
2. Connect the cable to the spark plug.
3. Turn ON the motor switch.
4. Make contact with the lateral electrode of the
spark plug with any metallic part of the motor
that is free of oil. It is important
to carry out the test in a well-ventilated area and
with no fuel spilled. Otherwise it could cause an
explosion.
5. Pull the jack-line to generate a spark in the
space between the spark plug center electrode
and the lateral electrode.
6. If there is no spark with the new spark plug, go
to a Authorized Service
Center.
• Check oil level in the motor as indicated in
page 7. Star the motor one more time.
• Verify the thermal protection is ON.
• Check the status of the devices before
connecting. Repair any damaged device before
using it with the generator.
• Go to a Authorized Service
Center to replace it.
• Remove the transportation support before
operating the generator as indicated in page 8.
The support is identified with a label mentioning:
“Remove this protection before using the
generator”.
CAUTION

13
ENGLISH
Authorized Service Centers
In the event of any problem contacting a Service Center, please see our webpage www.truper.com to get an
updated list, or call our toll-free numbers 800 690-6990 or 800 0187-8737 to get information about the
nearest Authorized Service Center.
AGUASCALIENTES
BAJA
CALIFORNIA SUR
CAMPECHE
CHIAPAS
CHIHUAHUA
MÉXICO
CITY
COAHUILA
COLIMA
DURANGO
ESTADO DE
MÉXICO
GUANAJUATO
GUERRERO
HIDALGO
JALISCO
MICHOACÁN
MORELOS
NAYARIT
DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C.
TEL.: 664 969 5100
FIX FERRETERÍAS
FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S.
TEL.: 613 132 1115
TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808
FIX FERRETERÍAS
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083
SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415,
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052
FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861
SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH.
TEL.: 871 209 68 23
BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013
TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO,
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844
SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
AV. PARQUE INDUSTRIAL #1-A, JILOTEPEC, C.P. 54240,
JILOTEPEC, EDO. DE MÉX.
TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102
CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010,
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88
CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793
FERREPRECIOS S.A. DE C.V.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90
FIX FERRETERÍAS
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858
FIX FERRETERÍAS
CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
HERRAMIENTAS DE TEPIC
MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 311 258 0540
SUCURSAL MONTERREY
AV. STIVA #275, PARQUE INDUSTRIAL STIVA BARRAGAN,
SAN NICOLAS DE LOS GARZA ,C.P. 66420, MONTERREY,
N.L. TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
FIX FERRETERÍAS
AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
SUCURSAL PUEBLA
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
FIX FERRETERÍAS
CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
FIX FERRETERÍAS
AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SUCURSAL CULIACÁN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
FIX FERRETERÍAS
CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
VM ORINGS Y REFACCIONES
CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
TAMS. TEL.: 899 926 7552
SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
TEL.: 222 271 7502
LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
TEL.: 999 912 2451
NUEVO LEÓN
OAXACA
PUEBLA
QUERÉTARO
QUINTANA ROO
SAN LUIS
POTOSÍ
SINALOA
SONORA
TABASCO
TAMAULIPAS
TLAXCALA
VERACRUZ
YUCATÁN

14
GEN-55P
GEN-70P 26035
26036
www.truper.com
04-2020
ENGLISH
Warranty Policy
Model Code Brand
Delivery date:
This product, its parts and components have a one year warranty against defects in its
manufacture, operation and workmanship, except when: the product has been used in conditions
other than those recommended, or has not been operated according to the instructions, or has
been altered or repaired by personnel not authorized by . In order to make the
warranty valid or to purchase components and spare parts, you must present the product and its
proof of purchase at Av. San Isidro #110, Col. Industrial San Antonio, ALC. Azcapotzalco, C.P.
02760, CDMX, Mex. or at the store where you bought it, or at a service center
listed in the attached warranty policy and/or at www.truper.com. Transportation costs resulting
from compliance of this warranty will be covered by . For questions or comments,
call 800-0187-8737.
Imported by: Truper, S.A. de C.V. , Parque Industrial #1, Jilotepec, Edo. de Méx.,
Méx. C.P. 54240, Made in China
Stamp of the business:
1
YEAR
Warranty policy

14
GEN-55P
GEN-70P 26035
26036
Póliza de Garantía
www.truper.com
04-2020
Sello del establecimiento comercial:
Fecha de entrega:
Modelo Código Marca
1
AÑO
Este producto, sus piezas y componentes están garantizados por 1 año contra defectos de
fabricación, funcionamiento y mano de obra, excepto cuando: el producto haya sido usado en
condiciones distintas a las recomendadas, o no se haya operado de acuerdo al instructivo, o
haya sido alterado o reparado por personal no autorizado por . Para hacer
válida la garantía o adquirir piezas y componentes deberá presentar el producto y su
comprobante de compra en Av. San Isidro #110, Col. Industrial San Antonio, Alc. Azcapotzalco,
C.P. 02760, CDMX, Méx. o en el establecimiento donde lo compró, o en algún Centro de
Servicio de los enlistados en el anexo de la póliza de garantía y/o en
www.truper.com . Los gastos de transportación que resulten para su cumplimiento serán
cubiertos por . Para dudas o comentarios, llame al 800-0187-8737.
Importado por:
Truper, S.A. de C.V. Parque Industrial #1, Jilotepec, Edo. de Méx., Méx. C.P. 54240.
Hecho en China.
ESPAÑOL

Centros de Servicio Autorizados
13
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio consulte nuestra página www.truper.com
donde obtendrá un listado actualizado, o llame al teléfono: 800 690-6990 ó 800 0187-8737 donde le informarán
cuál es el Centro de Servicio Autorizado más cercano.
AGUASCALIENTES
BAJA
CALIFORNIA SUR
CAMPECHE
CHIAPAS
CHIHUAHUA
CIUDAD DE
MÉXICO
COAHUILA
COLIMA
DURANGO
ESTADO DE
MÉXICO
GUANAJUATO
GUERRERO
HIDALGO
JALISCO
MICHOACÁN
MORELOS
NAYARIT
DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C.
TEL.: 664 969 5100
FIX FERRETERÍAS
FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S.
TEL.: 613 132 1115
TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808
FIX FERRETERÍAS
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083
SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415,
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052
FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861
SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH.
TEL.: 871 209 68 23
BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013
TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO,
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844
SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
AV. PARQUE INDUSTRIAL #1-A, JILOTEPEC, C.P. 54240,
JILOTEPEC, EDO. DE MÉX.
TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102
CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010,
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88
CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793
FERREPRECIOS S.A. DE C.V.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90
FIX FERRETERÍAS
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858
FIX FERRETERÍAS
CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
HERRAMIENTAS DE TEPIC
MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 311 258 0540
SUCURSAL MONTERREY
AV. STIVA #275, PARQUE INDUSTRIAL STIVA BARRAGAN,
SAN NICOLAS DE LOS GARZA ,C.P. 66420, MONTERREY,
N.L. TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
FIX FERRETERÍAS
AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
SUCURSAL PUEBLA
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
FIX FERRETERÍAS
CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
FIX FERRETERÍAS
AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SUCURSAL CULIACÁN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
FIX FERRETERÍAS
CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
VM ORINGS Y REFACCIONES
CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
TAMS. TEL.: 899 926 7552
SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
TEL.: 222 271 7502
LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
TEL.: 999 912 2451
NUEVO LEÓN
OAXACA
PUEBLA
QUERÉTARO
QUINTANA ROO
SAN LUIS
POTOSÍ
SINALOA
SONORA
TABASCO
TAMAULIPAS
TLAXCALA
VERACRUZ
YUCATÁN
ESPAÑOL

12
Solución de problemas
• El interruptor está apagado.
• No hay suficiente combustible.
• Dispositivos conectados al generador.
• La gasolina no llega al carburador.
• No hay chispa en la bujía.
• El nivel de aceite es muy bajo.
• No se ha reestablecido el protector de
sobrecarga.
• Algunos de los dispositivos conectados no
funcionan.
• Protector de sobrecarga dañado.
• No se ha retirado la protección de transporte.
El motor no arranca.
El motor arranca pero
se detiene
inesperadamente.
No hay corriente en
las salidas del panel
de conexión.
El generador no tiene
tensión.
El generador vibra
demasiado o hace
mucho ruido.
Problema Causa Solución
• Encienda el interruptor.
• Llene el tanque de combustible.
• Desconecte todos los dispositivos del panel de
conexión antes de arrancar el motor del
generador.
• Con el tanque de combustible lleno, verifique
el flujo de combustible en el carburador:
1. Coloque debajo del carburador un
contenedor adecuado para recibir gasolina y
utilice un embudo para evitar que se salpique el
combustible.
2. Retire el perno de drenaje, el combustible debe
de fluir libremente. De lo contrario acuda a un
Centro de Servicio Autorizado
.
• Revise el nivel de aceite, asegúrese de que el
nivel de aceite este entre los limites mínimo y
máximo en la varilla.
• Verifique la chispa de la bujía:
1. Desconecte el cable de la bujía, limpie el polvo
alrededor de la bujía y retírela.
2. Conecte el cable a la bujía.
3. Encienda el interruptor del motor.
4. Ponga en contacto el electrodo lateral de la
bujía con cualquier parte metálica del motor libre
de combustible. Es importante
realizar la prueba en áreas ventiladas y sin
combustible derramado, de lo contrario podría
ocasionar una explosión.
5. Tire de la manija del arrancador para generar
una chispa en el espacio entre el electrodo
central y el electrodo lateral de la bujía. De no
haber chispa la bujía debe reemplazarse.
6. En caso de que no se produzca chispa con la
bujía nueva acuda a un Centro de Servicio
Autorizado .
• Revise el nivel de aceite del motor como se
indica en la página 7. Encienda de nuevo el
motor.
• Verifique que el protector de sobrecarga esté
encendido.
• Revise el estado de los dispositivos antes de
conectarlos. Repare cualquier dispositivo dañado
antes de usarlo con el generador.
• Acuda a un Centro de Servicio Autorizado
para su reemplazo.
• Retire el soporte de transporte antes de operar
el generador como se indica en la página 8. El
soporte está identificado con una etiqueta con la
mención: “Retire ésta protección antes de usar el
generador”.
ATENCIÓN
ESPAÑOL

11
Mantenimiento
Almacenaje y transporte
• Cuando mueva de lugar el generador, apague el
interruptor del motor y cierre la llave de combustible,
mantenga nivelado el generador para prevenir que se
derrame combustible.
• Cuando almacene el generador por periodos largos:
• Drene por completo todo el combustible del generador
como se indica en el apartado anterior. Después
arranque el motor hasta que se consuma todo el
combustible del interior del motor.
• Reemplace el aceite como se indica en la página 10.
• Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite
SAE 10W-30 en el cilindro. Tire de la manija del
arrancador para que el aceite se distribuya en el
sistema. Después coloque la bujía.
• Jale suavemente la manija del arrancador hasta que
sienta resistencia. Lo que indica que el cilindro está
llegando a su fase de compresión y las válvulas de
escape y absorción están cerradas. Guardar el
generador en éstas condiciones evita corrosiones
internas.
• Limpie el generador con un trapo húmedo y cúbralo
para evitar la acumulación y entrada de polvo.
• Almacene el generador en un lugar limpio, seco y fuera
del alcance de los niños.
Drenado de combustible
• Coloque debajo del tanque un contenedor adecuado
para recibir gasolina y utilice un embudo para evitar
que se salpique el combustible.
• Con la llave del combustible cerrada retire y limpie el
filtro de combustible como se indica en la página 10.
• Antes de colocar el filtro abra la llave de combustible
para drenar todo el contenido del tanque de
combustible. Una vez drenado coloque el filtro y el
contenedor de sedimentos.
• Coloque debajo del carburador un contenedor
adecuado para recibir gasolina y utilice un embudo para
evitar que se salpique el combustible.
• Retire el perno de drenaje (D).
• Una vez que se ha drenado el combustible en el
contenedor, coloque de nuevo el perno de drenaje y su
arandela, apretándolos firmemente.
• Limpie todo derrame de combustible.
Bujía
• Antes de extraer la bujía (E), limpie el área alrededor de
la base de la bujía para que no ingresen polvo ni desechos
al motor. Después retire la bujía con la llave que se incluye
con el generador.
•Limpie los depósitos de carbón de los electrodos de la
bujía con un limpiador para bujías o un cepillo de
alambre.
• Reemplace la bujía por otra igual si está dañada,
desgastada o su reutilización es dudosa.
• Mida la abertura que existe entre los dos electrodos con
un calibrador de bujías. La distancia entre el electrodo
central y el electrodo lateral deberá medir entre 0,7 mm y
0,8 mm
• Revise que la arandela de la bujía está en buenas
condiciones, inserte la bujía manualmente para prevenir
una posición desajustada.
•Después que se haya colocado la bujía, ajústela con la
llave para bujías para comprimir la arandela.
En caso de instalar una bujía nueva,
apriete hasta media vuelta después que la bujía esté en su
lugar y se pueda comprimir la arandela. Si va a instalar
una bujía usada, apriete hasta 1/8 - 1/4 de vuelta después
que la bujía esté en su lugar y se pueda comprimir la
arandela.
Las bujías mal instaladas o fuera
de rango se pueden sobrecalentar dañando el motor.
ATENCIÓN
E
D
ADVERTENCIA
ESPAÑOL

• Revise el filtro de aire para asegurarse de que esté en
buenas condiciones. Recuerde que un filtro sucio puede
causar dificultades de arranque, pérdida de rendimiento
y acortar la vida útil del motor.
• Retire la cubierta del filtro del aire liberando sus
seguros (A).
• Lave el filtro con una solución de detergente y agua
caliente. Deje secar por completo el filtro.
• Remoje el filtro en aceite de motor limpio SAE-20.
Exprima hasta eliminar el exceso de aceite. El motor
podría desprender humo durante el arranque si se deja
mucho aceite en el filtro.
• Instale el filtro en su contenedor y regrese la cubierta a
su lugar.
Nunca utilice gasolina para limpiar el
filtro de aire, podría ocasionar una explosión o incendio.
Nunca encienda el generador sin el filtro de aire. El
motor se desgastará más rápido.
10
Mantenimiento
Filtro de aire
• El filtro del combustible impide que agua o polvo
presentes en el tanque de combustible, entren al
carburador. Si el motor no se ha encendido después de
mucho tiempo, el contenedor de sedimentos deberá
limpiarse:
• Con el motor apagado y a temperatura ambiente cierre
la llave de combustible (E).
• Retire el contenedor de sedimento (F), limpie su
interior junto con el filtro (G).
• Permita que el filtro y contenedor se sequen por
completo.
• Verifique que el empaque (H) se encuentre en buenas
condiciones y vuelva a colocar el contenedor de
sedimentos y el filtro de combustible en su lugar.
Filtro de combustible
Cambio de aceite
• El tapón de drenaje de aceite se localiza debajo del
motor (B).
• Coloque un contenedor adecuado debajo del
generador para recibir el aceite, retire el tapón de
drenaje y después el tapón del tanque (C). Una vez que
se vacíe el aceite, vuelva a colocar el tapón de drenaje.
• Limpie cualquier derrame o salpicadura.
• Rellene el tanque con aceite SAE 10W-30.
• Revise el nivel de aceite colocando el tapón del tanque
de aceite sin atornillarlo. El nivel de aceite debe estar
entre las marcas mínimo y máximo de la varilla.
Asegúrese de que el nivel no exceda la marca de
máximo. Apriete el tapón del tanque cuando el nivel sea
el adecuado.
• Arranque el motor y permita que corra brevemente.
Detenga el motor, espere un minuto y revise el nivel de
aceite de nuevo. Rellene si es necesario.
• Por ningún motivo tire el aceite al drenaje. Lleve el
aceite usado a una unidad de reciclaje.
ATENCIÓN
A
B
E
E
F
G
H
Mínimo
Máximo
C
ESPAÑOL

9
Puesta en marcha
Mantenimiento
Antes de
cada uso
revisar cambiar
limpiar (1)
limpiar
limpiar
realizar
revisar
revisar y cambiar de ser necesario cada 3 años (2)
limpiar / reajustar
revisar / reajustar (2) revisar / reajustar (2)
limpiar (2)
Cada 20 h
o cada mes Cada 50 h
o 3 meses Cada 300 h
o cada año
Cada 100 h
o 6 meses
Mantenimiento
periódico
1. En caso de operar el generador en ambientes con mucho polvo realice el mantenimiento con más frecuencia.
2. Acuda a un Centro de Servicio Autorizado para este servicio.
Apagado
• A grandes altitudes, la cantidad de combustible en la
mezcla del carburador se incrementa disminuyendo el
desempeño y aumentando el consumo de combustible.
• Aunque se cuente con una inyección de carburador
adecuada, la potencia del motor disminuye un 3,5% por
cada 305 m (1000 pies) arriba de 2100 m
(6890 pies) sobre el nivel del mar. La disminución de
potencia, será más drástica si no se realizan ajustes al
carburador. Consulte a un Centro de Servicio Autorizado
para realizar los ajustes.
Operación a gran altitud
Revisión general
Aceite del motor
Filtro de aire
Contenedor de sedimentos
Bujía
Despeje de válvula
Tanque de combustible y colador
Línea de combustible
Tapa del tanque de combustible
• El mantenimiento regular y cuidadoso
es esencial para mantener los niveles de seguridad y el
desempeño óptimos del generador.
• Antes de limpiar, reparar, inspeccionar o guardar el
generador, apague el motor y espere a que el motor se
enfríe por completo.
• Mantenga tuercas, pernos y tornillos ajustados para
asegurarse de que el generador se encuentre en una
condición de trabajo segura.
ATENCIÓN • No altere los dispositivos de seguridad. Verifique su
correcto funcionamiento regularmente.
• Cualquier parte gastada o dañada debe de ser
reemplazada antes de utilizar el generador. No intente
reparar las piezas, pues pueden dañar el generador y
poner en riesgo su seguridad.
• Cualquier reparación o mantenimiento distintos a los
descritos en esta sección, como por ejemplo el ajuste del
carburador, debe ser realizado únicamente en un Centro
de Servicio Autorizado .
A
C
B
• Apague los breakers (A).
• Cierre la llave del combustible (B).
• Coloque el interruptor (C) en la posición de apagado (OFF).
• Desconecte todos los dispositivos del panel de conexión.
• Si el generador debe apagarse
urgentemente debido a una emergencia, puede hacerlo en
un solo paso colocando el interruptor (C) en la posición de
apagado.
ATENCIÓN
ESPAÑOL
This manual suits for next models
3
Table of contents
Popular Portable Generator manuals by other brands

Homelite
Homelite ELECTRIC GENERATOR owner's manual

Champion
Champion 42455 Owner's manual & operating instructions

Generac Power Systems
Generac Power Systems NP-50G Series owner's manual

NEO TOOLS
NEO TOOLS 04-730 user manual

Rohde & Schwarz
Rohde & Schwarz SMC100AP31 quick start guide

Yamaha
Yamaha EF2800i - Inverter Generator owner's manual

Energizer
Energizer EZV SERIES user guide

APE
APE 700VM Operation & maintenance manual

Honeywell
Honeywell HW5500 - 5500 Portable Generator owner's manual

unicraft
unicraft PG-E Series operating instructions

Abestorm
Abestorm OZ-G1000 user manual

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products PWR-9-RPM instruction sheet