manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Prima Heat
  6. •
  7. Stove
  8. •
  9. Prima Heat QUICK Guide

Prima Heat QUICK Guide

Störungsbehebung
QUICK
Troubleshooting quick instruction
Risoluzione dei problemi guida rapida
pellet heating systems
Pr mai heat
welcome to the world of Pr mai
Technische Irrtümer und Änderungen vorbehalten. 2011 (C) by Primaheat
primap15qSV4
Störungsbehebung Kurzanleitung
Der Pelletskessel mit demPlug & Play Selfservice Faktor
welcome to the world of Pr mai
Technische Irrtümer und Änderungen vorbehalten. 2010 (C) by Primaheat
Pr mai heat
QUICK Störungsbehebung
Allgemeines
Generally
Generale
1
2Wichtig
Important
Importante ...Vor Fehlerbehebungsmaßnahmen Netzstecker ziehen!
...Seperate unit from the power system!
...Unità separata dal sistema di potere!
Error 02 = Kesselfühler defekt
Error 02 = boiler sensor damaged
Error 02 = caldaia sensore difettoso
3
230V/50Hz
Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung - Details !
Read the complete manual - details!
Leggere le istruzioni complete - dettagli!
Netzanschluss
Electrical connection
Conessione elettrica
Die QUICK Anleitung ist eine Übersicht!
The QUICK Manual is a overview!
QUICK manual è una recensione!
Rimuovere le viti e coperchio
Schrauben und Deckel entfernen
Remove screws and cover
Sostituire il sensore della caldaia / sensore di tipo PT1000
Kesselfühler austauschen / Fühlertyp PT1000
Change boiler sensor / sensor type PT1000
3.1 3.2 3.3
3.5
3.4
Indicatore sul display E2
Anzeige auf Display E2
Display shows E2
Elektrische / Elektronische Störung ....
Electrical / electronic interference...
Le interferenze elettriche / elettroniche...
welcome to the world of Pr mai
Technische Irrtümer und Änderungen vorbehalten. 2010 (C) by Primaheat
Pr mai heat
Error 03 = Pufferfühler defekt
Error 03 = puffer tank sensor damaged
Error 03 = puffer tank sensore difettoso
4
Rimuovere le viti e coperchio
Schrauben und Deckel entfernen
Remove screws and cover
Sostituire il sensore della puffer tank / sensore di tipo PT1000
Pufferfühler austauschen / Fühlertyp PT1000
Change puffer tank sensor / sensor type PT1000
3.1 3.2
3.4
3.3
Indicatore sul display E3
Anzeige auf Display E3
Display shows E3
Error 04 = Boilerfühler defekt
Error 04 = warmwater tank sensor damaged
Error 04 = boiler sensore difettoso
5
Rimuovere le viti e coperchio
Schrauben und Deckel entfernen
Remove screws and cover
Sostituire il sensore della boiler / sensore di tipo PT1000
Boilerfühler austauschen / Fühlertyp PT1000
Change warmwater tank sensor / sensor type PT1000
3.1 3.2
3.4
3.3
Indicatore sul display E4
Anzeige auf Display E4
Display shows E4
QUICK Störungsbehebung
welcome to the world of Pr mai
Technische Irrtümer und Änderungen vorbehalten. 2010 (C) by Primaheat
Pr mai heat
Überhitzung ....
Overheating by the second boiler...
Surriscaldamento del secondo caldaia...
4
Indicatore sul display LIMIT
Anzeige auf Display LIMIT
Display shows LIMIT
Überhitzung - keine Wärmeabnahme oder Luft im Kessel
overheating - no heat taken out of boiler or air in the boiler
Surriscaldamento - nessun consumo di calore o di aria nelle caldaie
5
>80 Grad Celsius
Temperatura > 80 ° C = caldaia si ferma automaticamente fino a quando la temperatura < 80 ° C
Vorlauftemperatur > = Kessel stoppt automatisch bis Vorlauf <80 ° C 80 ° C
Temperature > = boiler stops automatically until temperature <80 ° C 80 ° C
Surriscaldamento della caldaia, nessun consumo di calore o di aria nella caldaia = temperatura della caldaia > 100 ° C =
STB sicurezza termostato bloccato bruciatore
Kessel überhitzt, da keine Wärmeabnahme oder Luft im Kessel ist = Kesseltempertur > = STB Sicherheitstemperaturbegrenzer löst aus100 ° C
Boiler overheating, no heat cunsumption or air in the boiler = boiler temperature > 100 ° C = STB safety temperature thermostate block´s system
Sistema spento, attendere che la temperatura della caldaia si è raffreddata al di sotto di 50 gradi, o STB ad espandersi e raffreddarsi manualmente,
eventualmente sfiato del caldaia
System ausschalten, warten bis Kesseltemperatur auf unter 50 Grad abgekühlt ist, oder STB ausbauen und manuell abkühlen, evt. Kessel entlüften
System off, wait until the boiler temperature has cooled to below 50 degrees, or cool down STB manually, eventually vent the boiler
>100 Grad Celsius = STB Stop
QUICK Störungsbehebung
welcome to the world of Pr mai
Technische Irrtümer und Änderungen vorbehalten. 2010 (C) by Primaheat
Pr mai heat
Kessel aus - Errorlampe leuchtet
Boiler has stopped, error lamp lights
Caldaia stop, spia di errore
6
Questo disturbo può avere molte cause ...
Diese Störung kann mehrere Ursachen haben...
This fault can have many causes ...
...Assicurarsi di leggere il manuale (sezione di risoluzione dei problemi)
Per saperne di più su questa condizione!
...Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung (Kapitel Fehlerbehebung),
um mehr zu dieser Störung zu erfahren!
...Be sure to read the instruction manual (troubleshooting section),
to learn more about this condition!
QUICK Störungsbehebung
Pelletsrückstau in der Zuführung
Pellet jammed in tube
Pellet in tubo stagno
7
Für diese Störung gibt es mehrere Ursachen. Die wichtigsten Störungsursachen:
- keine Pellets im Tank
- schlechte Pelletsqualität (verursacht Verschlackung, längere Zündintervalle,...)
- Brenner nicht gereinigt (Luftkanäle zugewachsen, Druckwächterdose springt an,..)
The failure has several causes. The main failure reasons:
- no pellets in the tank
- poor pellet quality (causes slagging, longer ignition interval,...)
- not cleaned burner (air channels overgrown, pressure switch connector starts, ..)
Il disturbo ha diverse cause. Le ragioni principali fallimento:
- no pellet nel serbatoio
- pellet di scarsa qualità (causato scorificazione, accensione intervallo più lungo,...)
- non bruciatore puliti (aria troppo cresciuto canali, la pressione inizia connettore switch, ..)
Ursache feststellen
cause notice
causa preavviso
7.1
Bevor Sie an die Störungsbehebung gehen, stellen Sie bitte die Ursache fest und kontrollieren Sie
Tank und Brennerrost.
Before you go to the trouble-shooting, set down the cause and check
Tank and burner grill.
Prima di andare al tiro senza problemi, impostare la causa e verificare
Serbatoio e la griglia del bruciatore.
welcome to the world of Pr mai
Technische Irrtümer und Änderungen vorbehalten. 2010 (C) by Primaheat
Pr mai heat
QUICK Störungsbehebung
Scorie sul bruciatore griglia a causa di pellet di scarsa qualità Rimuovere bruciatore grille, pulizia ruggine bruciatori, condotti d'aria è pulita!
Schlackenbildung am Brennerrost aufgrund schlechter Pelletsqualität Brennerrost ausbauen, Brennerrost reinigen, Luftkanäle müssen frei sein!
Slag on the burner grille due to poor pellet quality Remove burner gril, c llean burner grille, air duct´s must be free!
B2 B3 B4
Pellet marmellata e bruciatore ad alto inquinamento - Causa: scarsa qualità del pellet, bruciatore insufficiente pulizia
Canali d'aria sporca causa intervalli di accensione più lunghi e / o il connettore inizia interruttore a pressione, perché
il ventilatore non può produrre abbastanza volume d'aria.
Verstopfung und starke Brennerverschmutzung - Ursache: schlechte Pelletsqualität, ungenügende Brennerreinigung
Zugelegte Luftkanäle verursachen einerseits längere Zündintervalle und/oder die Druckwächterdose springt an, weil
der Ventilator zuwenig Luftmenge erzeugen kann. Achtung: Brennerrost = Verschleißteil > wenn defekt wechseln !
Pellet jam and high burner pollution - cause: poor pellet quality, inadequate burner cleaning
Dirty air channels cause longer ignition intervals and/or the pressure switch connector starts, because
the fan cannot produce enough air volume.
B
B1 Schlauch abziehen, und Pellets entfernen. Rimuovere il tubo e rimuovere pellets.
Remove the tube and remove pellets.
B5 Wiederholen Sie zusätzlich die Vorgänge A2 bis A4. Repeat the operations A2-A4 in addition. Ripetere le operazioni oltre alla A2- A4.
Pure la stitichezza. Nessun bruciatore inquinamento. No pellet nel bruciatore. Causa: pellet di qualità scadente. Questo provoca una
fase di accensione per troppo tempo, quindi un dual boot volume è inserito, causando un blocco.
Reine Verstopfung, ohne Brennerverschmutzung, keine Pellets im Brenner ersichtlich - Ursache: schlechte Pelletsqualität verursacht
zu lange Zündphase, daher doppelter Startmengeneinwurf und somit Verstopfung.
Pure pellet jam, without burner pollution, no pellets in the burner - cause: poor pellet quality causes
a too long ignition phase, so double start amount is deliverd and this causes the pellet jam.
Bruciatore a porta aperta
Brennertüre öffnen
Open burner door Rimuovere pellets dal bruciatore
Pellets aus Brenner entfernen
Remove pellets from burner Rimuovere pellets dal flangia
Pellets aus Flansch entfernen
Remove pellets from flange
A
A2 6.3A3 A4
A1 Schlauch abziehen, und Pellets entfernen. Rimuovere il tubo e rimuovere pellets.
Remove the tube and remove pellets.
Fehlerbehebung
troubleshooting / risoluzione dei problemi
7.2
welcome to the world of Pr mai
Technische Irrtümer und Änderungen vorbehalten. 2010 (C) by Primaheat
Pr mai heat
QUICK Störungsbehebung
Error quittieren - Anlage wieder starten
Quit the error and start the boiler again
Riconoscere l'errore e avviare la caldaia
7.3
Nach Fehlerbehebung quittieren Sie den Error (drücken Sie kurz auf den Taster neben
der Errorlampe. Die Anlage startet wieder.
After troubleshooting you have to quit the error (briefly press the button next to
the error lamp). The system starts again.
Dopo la risoluzione dei problemi riconoscere l'errore (premere brevemente il pulsante avanti per
l'errore della lampada). Il sistema riparte.
Defekte Zündung - Kessel händisch starten
Faulty ignition - manually boiler start.
Accensione difettoso - caldaia avviare manualmente.
8
8.3
Bruciatore a porta aperta
Brennertüre öffnen
Open burner door
6.38.2
8.1
Schlauch abnehmen / Kübel darunterstellen
Remove tube / set bucket underneath
Rimuovere il tubo = secchi sotto set
Kessel starten, Zündung muss glühen.
Start the boiler, ignition must glow.
Avviare il bagliore della caldaia, l'accensione deve.
8.1 - 8.3: Zündung kontrollieren. Ignition control. Accensione di controllo.
8.1 - 8.3: Wenn die Zündung nicht glüht ist diese defekt. Manueller Start notwendig.
8.1 - 8.3: If ignition does not glow it is defect. Manual start required.
8.1 - 8.3: Se l 'accensione non si illumina è difettoso. Set manuale.
Eine Hand voll Pellets zur Zündung legen.
Put a hand full of pellets to the ignition.
Metti un po 'pellets nel bruciatore.
Pellets mit Grillanzünder entzünden.
Light the Pellets with wood grill lighters.
Pellet di legno-accendigrill alla luce.
6.38.5
8.4 Starten Sie den Kessel, Pellets Startmenge
in den Kübel lassen, Brennertüre schließen,
Schlauch anstecken - Fertig.
6.38.6
Kessel ausschalten. Achtung: Zündung = Verschleißteil > wenn defekt wechseln!
Switch of boiler.
Caldaia off.
Start the boiler, let the pellets start quantity
in the bucket, close burner door, plug
the tube - done.
Avviare la caldaia, pellets inizio quantità
lasciare nel secchio, chiudere lo sportello del
bruciatore il tubo di pellet plug - fatto.
welcome to the world of Pr mai
Technische Irrtümer und Änderungen vorbehalten. 2010 (C) by Primaheat
Pr mai heat
Krottenseestrasse 45
4810 Gmunden
Austria
Mobile: +43/(0)0660/1431690
Tel.: +43/(0)7612/9003-3801
Fax.: +43/(0)7612/9003-4630
[email protected]
www.primaheat.com
GmbH
Pr mai heat
Display reagiert nicht richtig
Display not responding correctly
Display non risponde correttamente
9
Das Displaygehäuse ist mit zwei Schrauben am Gehäuse befestigt.
Lockern oder ziehen Sie die Schrauben an, bis das Display gut reagiert.
The display case is mounted with two screws.
Loosen or tighten the screws until the display responds well.
La vetrina è montato con due viti.
Allentare o stringere le viti fino a che il display reagisce bene.
QUICK Störungsbehebung
Rimuovere le viti e coperchio
Schrauben und Deckel entfernen
Remove screws and cover

Popular Stove manuals by other brands

Comfort Glow CSDBN OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Comfort Glow

Comfort Glow CSDBN OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Hearth & Home heatilator ECO CHOICE PS35 troubleshooting manual

Hearth & Home

Hearth & Home heatilator ECO CHOICE PS35 troubleshooting manual

ACR Electronics Tenbury TEN1MF Technical manual

ACR Electronics

ACR Electronics Tenbury TEN1MF Technical manual

Broseley Evolution Endure FITTING INSTRUCTION

Broseley

Broseley Evolution Endure FITTING INSTRUCTION

Dimplex ELECTRALOG CS1205 owner's manual

Dimplex

Dimplex ELECTRALOG CS1205 owner's manual

Kenyon Marine 500 Instructions and parts list

Kenyon Marine

Kenyon Marine 500 Instructions and parts list

Diamond G9/6BA12 operating instructions

Diamond

Diamond G9/6BA12 operating instructions

ROBENS FIRE BEETLE instruction manual

ROBENS

ROBENS FIRE BEETLE instruction manual

Cumberland Stove Works MF3800 Operation and maintenance manual

Cumberland Stove Works

Cumberland Stove Works MF3800 Operation and maintenance manual

Lokaterm ALASKA 120A user manual

Lokaterm

Lokaterm ALASKA 120A user manual

Nesco NC-5177 Lavano manual

Nesco

Nesco NC-5177 Lavano manual

Belling 83180302 user guide

Belling

Belling 83180302 user guide

TermaTech TT30 User and mounting manual

TermaTech

TermaTech TT30 User and mounting manual

Whale 2247-AC-5100 owner's manual

Whale

Whale 2247-AC-5100 owner's manual

Harman Oakleaf Wood Stove owner's manual

Harman

Harman Oakleaf Wood Stove owner's manual

Adam HUDSON Use & care manual

Adam

Adam HUDSON Use & care manual

hergom GLANCE Series Installation, use and maintenance instructions

hergom

hergom GLANCE Series Installation, use and maintenance instructions

Burning Technology LIBRA Instructions for installation, use and maintenance

Burning Technology

Burning Technology LIBRA Instructions for installation, use and maintenance

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.