PrimeCables Cab-CD304-2L User manual

20V
MODEL: Cab-CD304-2L
20V CORDLESS DRILL 2 SPEED
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures and warranty.
Put it and the original sales receipt in a safe dry place for future reference.
Operator’s Manual
T O O L S

2
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. KEEP THE WORK AREA CLEAN. Clean areas prevent injuries.
2. CONSIDER THE WORK AREA ENVIRONMENT. Don’t use power tools in damp,
wet, or poorly lit locations. Don’t expose your tool to the rain. Keep the work area
well lit. Don’t use tools in the presence of flammable gases or liquids.
3. KEEP CHILDREN AWAY. All children should be kept away from the work area.
Don’t let them handle machines, tools, or extension cords.
4. STORE UNUSED EQUIPMENT. Store equipment in a dry area to inhibit rust.
Equipment also should be stored in a high location or locked up to keep out of the reach
of children.
5. DON’T FORCE THE DRILL. It will do the job better and more safely at the rate
for which it was intended.
6. USE THE RIGHT TOOL. Don’t force a small tool or attachment to do the work
of a larger industrial tool. Don’t use a tool for a purpose for which it was not
intended.
7. DRESS PROPERLY. Don’t wear loose clothing or jewelry. They can get caught
in the moving parts. Protective, non-electrically conductive gloves and non-skid
footwear are recommended when working. Wear protective hair covering to
contain long hair.
8. USE EYE PROTECTION. Use a full face mask if the work you’re doing produc-
es metal filings, dust or wood chips. Goggles are acceptable in other situations.
Wear a clean dust mask if the work involves creating a lot of fine or coarse
dust.
9. DO NOT TOUCH THE BIT WITH HANDS AFTER DRILLING. Drill bits can become
extremely hot during your job.
10. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold the work if possible. It’s safer
than using your hands and it frees both hands to operate the tool.
11. DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. Do not
reach over or across machines which are running.
13. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Although your
cordless drill has a convenient keyless chuck, make it a habit to check that
keys and adjusting wrenches are removed from any rotating tool before using.
14. AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don’t carry the tool with a finger on the
switch. Be sure the direction switch is in the NEUTRAL position when not in
use or when changing bits.
15. STAY ALERT. Watch what you are doing & use common sense. Don’t operate
any tool when you are tired.
16. CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before using the drill, any part that is dam-
aged should be carefully checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function. Check for the alignment of moving parts, binding
of moving parts, breakage of parts, mountings, and other conditions that may
affect its operation. Check the bits to make sure they are sharp and not chipped.
Inspect screws and tighten any ones that are loose. Any part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an authorized service center un-
less otherwise indicated elsewhere in the instruction manual. Have defective
switches replaced by an authorized service center. Don’t use the tool if the
switch does not turn on and off properly.
17. GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK. Prevent body contact with grounded
surfaces: pipes, radiators, ranges, and refrigerator enclosures. When drilling
into walls, floors, or wherever “live” electrical wires may be encountered, try to
ascertain whether there is a danger of shock. Even so, DO NOT TOUCH THE
CHUCK OR ANY FRONT METAL PARTS OF THE DRILL. Hold the tool only by
the plastic handle or the side grip to prevent electric shock in case you hit a live
wire.
18. REPLACEMENT PARTS. When servicing, use only identical replacement
parts.
WARNING When using electric tools, machines or equipment, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL
12. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for better and
safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
For safe performance, keep handles dry, clean and free from oil and grease.

3
SAFETY PRECAUTIONS FOR DRILL
■ Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing
loss.
■ Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact hidden wiring.
■ Special Safety Instructions for Battery pack and Charger
If under extreme conditions any electrolyte should escape from the battery, it's
essential to avoid contact with skin. If electrolyte does come into contact with your
skin, rinse it off with water. In the event of electrolyte contact with your eyes, it's
essential to consult a doctor.
a) Before the use of the charger and the battery pack, read the instruction
manual for it carefully.
b) During the charge process, the current used should correspond to the current of
the battery charger.
c) Never let moisture, rain or splashed water reach the charging location.
d) The ambient temperature must not exceed 40oC.
CHARGE BATTERYAT LEAST 6 HOURS before initial use.
1. CHARGE AT ROOM TEMPERATURE. The room temperature must be higher
than 32°F and lower than 104°F.
2. DO NOT CHARGE IF THE CHARGER’S CORD OR PLUG IS DAMAGED.
Charging with adamaged cord may result in afire or electrical shock. If the
charger is damaged in any way, have it repaired by a qualified serviceman.
3. USE WITH CAUTION, when coming into contact with items that can cause
an electrical short, such as paper clips, nails, the sides of a metal tool box.
4. DO NOT INCINERATE THE BATTERY
This product has been carefully engineered and manufactured to give you
dependable operation. Please read this manual thoroughly before operating your
new product, as it contains the information you need to become familiar with its
features and obtain the performance that will bring you continued use for many
years.
WARNING! The warnings, cautions, and instructions detailed in this manual cannot
coverallpossibleconditionsandsituationsthatoccur.
USE COMMON SENSE AND CAUTION WHEN OPERATING THE TOOL.
PRECAUTIONS FOR BATTERY AND CHARGER
!
!
!

■20V DC
■No load speed: 0-350/0-1250 RPM
■Chuck: 10mm
■Clutch: 20+1 Torque settings
■Charge time: 3-5 hours
SPECIFICATIONS
4
FUNCTION
CRIPTION
1. Keyless chuck
2. Torque Settings
3. Variable speed trigger switch
4. Left/Right switch
5. Handle
6. Battery pack
7. 2 Speed Selector Switch
e) Battery pack, which are defective or damaged or can no longer
be recharged, must be disposed of as hazardous waste. Hand them over at a
special collection point. Never harm our environment. Do not throw unusable
battery pack away into the domestic waste, into fire or into water.
f) If the electrical cable is damaged, the wire may only be replaced by the
supplier or by his repair workshop. Have repairs carried out only by an
authorized specialist.
g) Use only battery pack, which have been produced by the
original manufacturer.
h) Always keep the surface of the charger free from dust and dirt.
i) Insert the battery pack into the charger. Follow the guidelines provided
concerning polarity.
j) Always remove battery pack before working on the machine
k) When the battery pack is outside the drill, cover the contacts to avoid
short circuits (e.g. from tools)
l) Do not throw Li-ion batteries into water or fire, risk of explosion!
m) Protect the battery pack from impacts, and don't open it.
n) Never discharge the battery pack completely and recharge occasionally
if not used for a prolonged period.
SAFETY PRECAUTIONS FOR DRILL
1
2
3
5
6
4
7

5
ADJUSTMENTS
OPERATING PROCEDURES
Initial operation
• Insert battery pack into the bottom of the handle ( until click )
• Remove the battery pack by pressing the release button on
the battery,and pulling the battery pack out.
Charging
Caution
• Fully charge battery before first use. The battery will reach full capacity after
being charged and discharged several times
• Avoid short periods of charging. Only charge battery pack when fully empty.
• Adaptor, charger and battery pack will be warm when charging.
Inserting drill bits / screwdriver bits
• To insert a drill bit / screwdriver bit, hold the back section of the chuck and rotate
the front section of the chuck
• Insert the drill bit / screwdriver bit into the chuck ( as far as possible )
• For screwdriver bits use an adaptor
• Select the correct screwdriver bit to avoid damaging the screw
• Firmly tighten the chuck by hand and check if the drill bit / screwdriver bit is
seated firmly in the chuck
1. Front section of chuck
2. Back section of chuck
NOTE: This Lithium-Ion battery pack is shipped partially charged. Fully charge the
battery pack before using it for the first time.
A fully discharged battery pack will charge in about 3-5 hours at a temperature
between 32 °F (0° C) and 104°F (40°C).
• Put the battery pack in the charger stand. Make sure it is placed correctly (+ and -)
• The battery charger consists of two parts.
1. A AC/DC adaptor.
2. A charging stand.
• Insert the AC/DC adaptor into household current receptacle. The green light is on.
The green light is the power indicator.
• Properly insert the battery pack into the charge stand. Make sure it is placed
correctly(+ and -). The red light is on. The red light is the charge indicator.
• Normal charging time is 3-5 hours. When the battery is fully charge, the red light
will turn off.
• When charging more than one battery pack in succession, allow 15 minutes
between charges.

Warning: Turn off your tool at once, unplug and inspect it for serious problems if:
Moving parts get stuck
Speed drops to an abnormally low level
The motor housing gets hot
Sparks or odors emit from the casing
ADJUSTMENTS
MAINTENANCE
Keep the vents clear of dust and debris. This will help prevent possible electri-
cal shorts and ensure proper cooling.
Keep the tool housing and handle clean and free of oil and grease by using mild
soap and a damp (not wet) cloth.
Avoid overloadingyour drill . It will become hot and lose efficiency. Run-
ning it free of load for a minute or two will allow it to cool itself to normal tem-
perature.
Inspect the cord regularly and have it replaced by an authorized repair facility if
it is damaged.
Lubrication for this tool is done at the factory and should not be necessary
again under normal use.
An authorized repair center should do any repairs, modification, or mainte-
nance that involves disassembling the grinder.
Any damage to the tool should be corrected at an authorized repair center.
ADJUSTMENTS
6
OPERATING PROCEDURES
Torque setting
• The torque setting will help you regulate the driving power when using a
screwdriver bit. This will help to prevent damage to the workpiece and/or
screw.
• For drilling set the torque selector to the position indicated by the drill bit
symbol.
• Advice: Always start with the lowest torque setting ( 1 ) and increase if
necessary.
Attention! Always remove the battery before carrying out any work on the
machine.
To clean, always use a dry or moist, but not wet, towel. Many cleaning agents
contain chemical substances which may cause damage to the plastic parts of the
machine. Therefore do not use any strong or flammable cleaners such as
gas, paint thinner, turpentine or similar cleaning agents.
Always keep air ventilation holes free of dust deposits to prevent overheating.
Trigger switch
• To switch on the tool, press the trigger switch
• To switch off the tool, release the trigger switch
• Set the left / right switch
• Change the direction of rotation only when the machine is not in operation !
Caution
• Operating the machine with a low speed for a long time will increase the risk that
the motor will be overheated. To prevent overheating, let the motor cool down
regularly (Stop using the machine for 15 minutes )
Variable speed
• Applying more pressure to the trigger switch will increase the speed.
• Applying less pressure to the trigger switch will decrease the speed.
• Left/right switch
• Shown on the left / right switch

7
PARTS LIST

V
TOOL S
MODÈLE: Cab-CD304-2L
PERCEUSE SANS FIL V 2 VITESSES
CONSERVEZ CE MANUEL
Vous aurez besoin de ce manuel pour les instructions de sécurité, les procédures
d'opération et la garantie. Placez ce manuel et la facture originale de vente
dans un endroit sec et sûr pour la référence future.
Manuel de l'opérateur

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:
Lors de l'utilisation d'outils électriques, de machines ou d'équipements,
des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies afin de réduire les
risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles.
!
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET OUTIL
1. GARDEZ LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones propres préviennent les blessures.
2. CONSIDÉREZ L'ENVIRONNEMENT DE LA ZONE DE TRAVAIL. N'utilisez pas d'outils électriques
dans des endroits humides, humides ou dans les zones mal éclairées.. N'exposez pas votre outil à
la pluie. Gardez l'espace de travail bien éclairé. Ne pas utiliser d'outils en présence de gaz ou de
liquides inflammables.
3. GARDEZ LES ENFANTS À L'ÉCART. Tous les enfants doivent être tenus à l'écart de la zone de
travail. Ne les laissez pas manipuler des machines, des outils ou des rallonge électrique.
4. CONSERVER L'ÉQUIPEMENT NON UTILISÉ. Stockez l'équipement dans un endroit sec pour
inhiber la rouille. L'équipement doit également être rangé dans un endroit élevé ou enfermé hors
de la portée des enfants.
5. NE FORCEZ PAS LA PERCEUSE. Il fera le travail mieux et plus sûrement au taux destiné.
6. UTILISEZ L’OUTIL CORRECT. Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d'un
outil industriel plus grand. N'utilisez pas un outil dans un but pour lequel il n'était pas prévu.
7. S'HABILLEZ PROPREMENT. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Ils peuvent être pris
dans les parties en movement. Des gants non conducteurs et des chaussures antidérapantes sont
recommandés lorsque fait le travail. Portez un couvre-cheveux protecteur pour contenir les cheveux
longs.
8. UTILISEZ LA PROTECTION DES YEUX. Utilisez un masque masque facial complet si le travail que
vous effectuez produit des particules métalliques, de la poussière ou des copeaux de bois. Les
lunettes sont acceptables dans d'autres situations. Portez un masque antipoussières propre si le
travail crée beaucoup de poussière fine ou grossière.
9. NE TOUCHEZ PAS LA MÈCHE AVEC LES MAINS APRES LE FORAGE. Les mèches peuvent
devenir extrêmement chauds pendant votre travail.
10. TRAVAIL SÉCURISÉ. Utilisez des pinces ou un étau pour maintenir la pièce d'ouvrage si possible.
C'est plus sûr que d'utiliser vos mains et cela libère vos deux mains pour faire fonctionner l'outil.
11. NE PAS SURCHARGER. Gardez un bon pied et la balance à tout moment. Ne touchez pas et ne
traversez pas les machines qui fonctionnent.
12. MAINTENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez les outils tranchants et propres pour une performance
meilleure et plus sûre. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Pour une
performance sûre, gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
13. ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET LES CLFS. Bien que votre perceuse sans fil dispose d'un
mandrin sans clé pratique, prenez l'habitude de vérifier que les clés et les clefs de réglage sont retirées
de tout outil rotatif avant utilisation.
14. ÉVITEZ LE DÉMARRAGE INVOLONTAIRE. Ne portez pas l'outil avec le doigt sur l'interrupteur.
Assurez-vous que l'interrupteurde direction est en position NEUTRE lorsqu'il n'est pas utilisé ou du
changement de mèches.
15. RESTEZ VIGILANT. Surveillez ce que vous faites et utilisez les sens commun. N'utilisez aucun outil
lorsque vous êtes fatigué.
16. VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser la perceuse, toute pièce endommagée
doit être soigneusement vérifiée pour s'assurer qu'elle fonctionne correctement et qu'elle a la fonction
prévue.Vérifiez l'alignement des pièces mobiles, la liaison des pièces mobiles, la rupture des pièces,
les fixations et autres conditions susceptibles d'affecter son fonctionnement. Vérifiez les mèches pour
assurer qu'ils sont bien tranchants et non ébréchés. Inspectez les vis et serrez celles qui sont
desserrées.Toute pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée par un centre de
service autorisé, sauf les situations indiqué dans le manuel d'instructions. Faites remplacer les
interrupteurs défectueux par un centre de service autorisé. N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne
s'allume pas ou s'éteint pas correctement.
9

!
!
17. PROTECTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES. Évitez le contact de corps avec les
surfaces mises à la terre: les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les carters de réfrigérateur.
Lorsque vous percez des murs, des sols ou des câbles électriques « vivant », essayez de vérifier
s'il y a un risque de choc. Toutefois, NE TOUCHEZ AU MANDRIN OU AUCUNE PIÈCE
MÉTALLIQUE AVANT DE LA PERCEUSE.Tenez l'outil uniquement par la poignée en plastique ou
la poignée latérale pour éviter les chocs électriques dans le cas où vous frappez un fil vivant.
18. PIÈCES DE REMPLACEMENT. Lors de l'entretien, utilisez uniquement les pièces de remplacement
identiques.
■ Portez des protecteurs d'oreilles pendant l’impact de perçage. L'exposition au bruit peut entraîner une
perte auditive.
■ Tenez l'outil électrique par des surfaces de la poignée isolées, lors d'une opération de la coupe de
l'accessoire peut entrer en contact avec un câblage caché.
■ Instructions de sécurité spéciales pour la batterie et le chargeur Si dans des conditions extrêmes,
l’électrolyte doit s'échapper de la batterie, il est essentiel d'éviter tout contact avec la peau. Si
l'électrolyte contacte avec votre peau, rincez-la avec de l'eau. En cas du contact d’ electrolyte avec les
yeux, il est essentiel de consulter un médecin.
a) Avant d'utiliser le chargeur et la batterie, lisez les instructions manuel pour cela soigneusement.
b) Pendant le processus de charge, le courant utilisé doit correspondre au courant du chargeur de
batterie.
c) Ne laissez jamais l'humidité, la pluie ou les éclaboussures d'eau atteindre l'emplacement de charge.
d) La température ambiante ne doit pas dépasser 40oC.
AVERTISSEMENT! Les avertissements, mises en garde et instructions détaillés dans ce manuel
ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles.
UTILISEZ LE SENS COMMUN ET LA MISE EN GARDE LORS DE L'UTILISATION DE L'OUTIL.
1. CHARGE À LA TEMPÉRATURE DE LA CHAMBRE. La température de la chambre doit être
supérieur à 32 ° F et inférieur à 104 ° F.
2. NE PAS CHARGER SI LE CORDON OU LA FICHE DE CHARGEUR EST ENDOMMAGÉ. La
charge avec un cordon endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le
chargeur est endommagé, faites-le réparer par un technicien qualifié.
3. UTILISEZ AVEC PRÉCAUTION, en contact avec des éléments qui peuvent causer un court-circuit
électrique, tel que des trombones, des clous, les côtés d'une boîte aux outils en métal.
4. NE PAS INCINERER LA BATTERIE. Ce produit a été soigneusement conçu et fabriqué pour vous
donner un fonctionnement fiable. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre nouveau
produit, car il contient les informations dont vous avez besoin pour vous familiariser avec ses
caractéristiques et obtenir les performances qui vous permettront de continuer à l'utiliser pendant de
nombreuses années.
CHARGEZ LA BATTERIE AU MOINS 6 HEURES avant la première utilization
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS POUR LA BATTERIE ET LE CHARGEUR
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR PERÇAGE
10

e) Les batteries, qui sont défectueuses ou endommagées ou ne peuvent plus être rechargées, doivent
être éliminées comme des déchets dangereux. Remettez-les à un point de collecte spécial. Ne
nuisez jamais à notre environnement. Ne jetez pas la batterie inutilisable dans les déchets
domestiques, dans le feu ou dans l'eau.
f) Si le câble électrique est endommagé, le câble ne peut être remplacé que par le fournisseur ou par
son atelier de réparation. Faites effectuer les réparations uniquement par un spécialiste autorisé.
g) Utilisez uniquement la batterie qui a été produite par le fabricant d'origine.
h) Maintenez toujours la surface du chargeur exempte de poussière et de saleté.
i) Insérez la batterie dans le chargeur. Suivez les directives fournies concernant la polarité.
j) Retirez toujours la batterie avant de travailler sur la machine
k) Lorsque la batterie est à l'extérieur de la perceuse, couvrez les contacts pour éviter les courtscircuits
(par exemple à partir d'outils)
l) Ne pas jeter les batteries au lithium-ion dans l'eau ou dans le feu, car il existe un risque d'explosion!
m) Protégez la batterie des chocs et ne l'ouvrez pas.
n) Ne jamais déchargez complètement la batterie mais la rechargez occasionnellement si elle n'est pas
utilisée pendant une période prolongée.
1. Mandrin sans clé
2. couple de serrage
3. Interrupteur à gâchette pour vitesses variables
4. Interrupteur gauche / droite
5. Poignée
6. Batterie
7. Sélecteur à 2 vitesses
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR PERÇAGE
FONCTION
■20 V DC
■Vitesse sans charge : 0-350 / 0-1250 RPM
■Mandrin: 10mm
■Embrayage: 20 + 1 Réglages de couple
■Temps de charge: 3-5 heures
SPÉCIFICATIONS
11
1
2
3
5
6
4
7

Opération initiale
Insérez la batterie dans le fond de la poignée (jusqu'à ce que vous cliquez)
l'extérieur.
Charge
REMARQUE: Cette batterie au lithium-ion est livrée partiellement chargée. Chargez complètement
la batterie avant l’utilisation de la première fois. Une batterie complètement déchargée se charge
en environ 3 à 5 heures à une température entre 32 ° F (0 ° C) et 104 ° F (40 ° C).
1. Un adaptateur AC / DC.
2. Un siège de charge
Le voyant vert est l'indicateur d'alimentation.
le voyant rouge s'éteint.
les charges.
Avertissement
capacité après avoir été chargée et déchargée plusieurs fois.
complètement vide.
Insertion de mèches / mèches de tournevis
partie avant de mandarin
fermement insérées dans le mandrin
1. La partie avant de mandrin
2. La partie arrière de mandrin
Interrupteur à gâchette
Avertissement
surchauffe du moteur. Pour éviter la surchauffe, laissez le moteur refroidir régulièrement (Arrêtez
d'utiliser la machine pendant 15 minutes)
Vitesse variable
PROCÉDURES D' OPÉRATION
12

Réglage de couple
• Le réglage de couple vous aidera à réguler la puissance de perçage lors de l'utilisation d'une
mèche de tournevis. Cela aidera à éviter d'endommager la pièce d'ouvrage et / ou la vis.
• Pour le perçage, réglez le sélecteur de couple sur la position indiquée par le symbole de mèche.
• Conseil: Commencez toujours par le réglage de couple minimum (1) et augmentez si
nécessaire.
Avertissement : Éteignez votre outil immédiatement, débranchez et nspectez l’ outil pour des
problèmes sérieux suivants:
■ Les pièces en mouvement restent bloquées
■ La vitesse chute à un niveau bas anormalement
■ Le carter de moteur devient chaud
■ Des étincelles ou des odeurs émanent du carter
Attention! Toujours retirez la batterie avant d'effectuer tout travail sur
machine.
Pour le nettoyage, utilisez toujours une serviette sèche ou humide, mais pas mouillée.De nombreux
produits de nettoyage contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager les pièces
en plastique de la machine.Par consequence, n'utilisez aucun nettoyant fort ou inflammable tel que
le gaz, le diluant à peinture, l’essence de térébenthine ou produits de nettoyage similaires.
Toujours gardez les trous de ventilation d'air exempts des poussières pour éviter la surchauffe.
■ Gardez les évents exempts de poussière et de débris. Cela aidera à prévenir les courts-circuits
électriques et à assurer un refroidissement approprié.
■ Gardez le carter et la poignée de l'outil propres et exempts d'huile et de graisse en utilisant un
savon doux et un chiffon humide (pas mouillé). Évitez de surcharger votre perceuse. Il deviendra
chaud et perdra de sa efficacité. Laissez-le fonctionner sans charge pendant une minute ou deux
lui permettra de se refroidir à la température normale.
■ Inspectez le cordon régulièrement et faites-le remplacer par un centre de réparation autorisé s'il
est endommagé.
■ La lubrification de cet outil est effectuée en usine et n’est pas encore nécessaire dans des
conditions normales d'utilisation.
■ Un centre de réparation autorisé doit effectuer toute la réparation, la modification ou la
maintenance impliquant le démontage de perceuse.
■ Tout dommage à l'outil doit être corrigé dans un centre de réparation autorisé.
MAINTENANCE
PROCÉDURES D' OPÉRATION
13

LISTE DES PIÈCES
14
No.
DESCRIPTION
No.
DESCRIPTION
1
Vis
22
Engrenage annulaire
2
Mandrin sans clé
23
Pièce de connexion de
moteur
3
vis
24
vis
4
Anneau de réglage de couple
25
Engrenage
5
Sondeur
26
Moteur D.C.
6
Couvercle avant de la boîte de
vitesses
27
Vis
7
Anneau filetée
28
Carter d'engrenage
8
Ressort de torsion
29
Décoration
9
Rondelle
30
Interrupteur Avant /
Renversemepercent
10
Boule d'acier
31
Carter gauche
11
Boîte de vitesses avant
32
Porte- mèches
13
Rondelle
34
Vis
14
Boule d'acier
35
l'interrupteur à gâchette
15
Rondelle
36
Carter droit
16
broche
37
Couvercle LED
17 Manchon de broche 38 Ensemble de pinces de
batterie
18
Engrenage de planète
39
Vis
19
Support d’engrenage
40
Rondelle
20
Engrenage de planète
41
Batterie
21
Rondelle
42
Lumière LED

15
LISTE DES PIÈCES
Table of contents
Languages:
Other PrimeCables Drill manuals