PRIXTON BIANCA User manual

TOSTADORA TOASTER
BIANCA

ES
Información importante de seguridad
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
Lea detenidamente las siguientes precauciones de seguridad antes de encender el
tostador.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Guarde
también el ticket de compra y, si es posible, la caja con su embalaje original.
El incumplimiento de estas instrucciones puede derivar en descargas eléctricas,
incendios o lesiones personales graves.
Antes de conectar el tostador a la red eléctrica compruebe que el voltaje y la fuente de
alimentación coinciden con lo indicado en la placa de características del aparato.
El tostador no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad le haya dado la
super-visión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato.
Este tostador pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años si una persona
responsable de su seguridad les ha dado la super-visión o instrucciones apropiadas
respecto al uso del aparato.
Es imprescindible que a los niños con edad de 8 años o más se les den instrucciones
precisas sobre cómo usar el tostador de una forma segura y que entiendan los peligros
involucrados. Los niños solo deben realizar la limpieza del tostador bajo la supervisión de
un adulto.
Coloque siempre el tostador sobre una superficie estable, plana y resistente al calor.
Asegúrese también de que la superficie puede soportar el peso del aparato durante su
funcionamiento.
El tostador está destinado SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Mantenga siempre el tostador fuera del alcance de los niños. Cuando el tostador esté
siendo utilizado por niños o se encuentre cerca de ellos es necesaria la atenta supervisión
de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
El tostador no debe utilizarse con fines comerciales. No utilice el tostador para ningún fin
que no sea el de tostar pan.
No deje el tostador desatendido mientras esté en funcionamiento.
No mueva ni levante el tostador mientras esté en funcionamiento o esté conectado a
una toma de corriente.
Este aparato no está diseñado para ser puesto en funcionamiento por medio de un
temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
El uso de accesorios no recomendados específicamente por el fabricante podría causar
daños personales o al aparato.
El tostador alcanza altas temperaturas y las superficies exteriores pueden calentarse
cuando el aparato está funcionando. Tenga cuidado. NO toque las superficies exteriores
cuando el aparato esté en funcionamiento, especialmente la zona de las ranuras de
tostado. Utilice un botón o la palanca.
El pan puede arder. Por tanto, el tostador no debe utilizarse debajo o cerca de cortinas,
paños, paredes y otros materiales combus-tibles.
No coloque el cable ni ningún otro objeto sobre las ranuras de tostado mientras el
aparato esté en funcionamiento.
No trate de sacar el pan mientras el tostador esté en funcionamiento.
La palanca automática debe estar en la posición «UP» (arriba) antes de conectar o
desconectar el enchufe de la toma de corriente. No introduzca alimentos de gran
tamaño, objetos metálicos u otros utensilios en el tostador, ya que esto puede ocasionar
una descarga eléctrica o incendio.
2

No utilice el tostador si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, no
funcionan correctamente, se han caído o se han expuesto a agua u otro líquido. Lleve el
aparato al servicio técnico autorizado más cercano para que pueda ser examinado y, en
su caso, reparado o ajustado.
Revise regularmente el cable de alimentación del aparato para detectar cualquier daño.
En caso de presentarlo, debe ser sustitui-do por el fabricante, por su agente de servicio o
por una persona igualmente cualificada para así evitar riesgos eléctricos.
No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre bordes afilados de una mesa ni que
entre en contacto con superficies calientes.
Asegúrese de que el tostador esté apagado y el enchufe desconectado de la toma de
corriente cuando el aparato no esté en uso, antes de su limpieza y durante su reparación.
Para evitar riesgos de descarga eléctrica no sumerja el cable, el enchufe u otro
componente no extraíble del tostador en agua o cualquier otro líquido.
El tostador nunca debe sumergirse en agua, ya que cualquier contacto con las partes
eléctricas derivaría en riesgo de mal funcio-namiento y descarga eléctrica. No utilice el
aparato con las manos mojadas.
No utilice el tostador en exteriores.
Para desconectar el aparato, sujete firmemente el enchufe y retírelo de la red eléctrica.
NO TIRE DEL CABLE.
Nunca utilice el tostador si presenta cualquier tipo de daño.
Todas las reparaciones deben llevarse a cabo por un electricista cualificado. Una
reparación inadecuada puede poner en riesgo al usuario.
Si entrega este producto a un tercero, asegúrese también de proporcionarle estas
instrucciones de uso.
Datos técnicos
Potencia: 220 - 240V ~ 50/60Hz: 1600 - 1900 W
Para desconectar el aparato, coloque todos los mandos en la posición «off» y, a
continuación, retire el enchufe de la toma de corriente.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de
proceder a su limpieza. Deje enfriar antes de quitar o poner componentes.
No coloque el tostador sobre fuentes de calor (o cerca de ellas) como cocinas eléctricas o
de gas, hornos calientes, etc.
Para evitar descargas eléctricas, desenchufe antes de limpiar.
Guarde este manual de instrucciones.
a)Se debe utilizar un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredo o
tropiezo que existiría al usar un cable más largo.
b)Puede utilizarse un cable de extensión si se tiene precaución durante su uso.
c)Si se utiliza un cable de extensión:
1)La clasificación eléctrica indicada en el cable de extensión debe ser, al menos, igual a la
del aparato; y
2)el cable debe colocarse de forma que no cuelgue sobre la encimera o mesa, lo que
puede provocar tropiezos o que los niños tiren de él.
Componentes
1.Bandeja recogemigas
2.Ranuras para introducir el pan (ranuras de tostado)
3.Palanca
4.Botón «Descongelar»
5.Botón «Recalentar»
6.Botón «Cancelar»
7.Mando de regulación de intensidad de tostado (1-7)
3

Antes de usar por primera vez
Saque cuidadosamente el tostador de su caja. Retire todo el material de embalaje que se
encuentra en el interior de las ranuras de tostado. Coloque su tostador sobre una
superficie estable, segura, seca y nivelada, alejado del borde. Conecte el enchufe a una
toma de corriente adecuada y asegúrese de que el cable de alimentación no sobresalga
de la superficie de trabajo.
Cuando utilice el tostador por primera vez puede haber un ligero olor a quemado debido
a que los elementos se calientan por primera vez. Se trata de algo normal y no debe
preocuparse. Para eliminar el olor es aconsejable utilizar el tostador vacío la primera vez
que lo use.
Uso y mantenimiento
Ranuras de entrada de pan y palanca
Compruebe que la palanca esté situada en posición elevada antes de su uso.
Nunca fuerce los alimentos para introducirlos en las ranuras; deben caber fácilmente en
ellas.
Nunca tueste rebanadas de pan que hayan sido untadas con mantequilla, ya que podría
ocasionar riesgo de incendio.
Grado de tostado
El mando de regulación de intensidad de tostado permite controlar cuánto se tuesta el
pan; es decir, el color de la tostada. Cuanto más bajo sea el ajuste, menos oscura será la
tostada.
Ajuste el nivel de tostado antes de introducir el pan.
Al ajustar el grado de tostado, recuerde que las rebanadas de pan seco o fino se tostarán
más rápido y requieren un ajuste más bajo, mientras que las rebanadas de pan húmedo
o grueso requerirán un ajuste más alto.
4

Función «Cancelar»
El proceso de tostado puede interrumpirse en cualquier momento pulsando el botón
«Cancelar».
La palanca elevará el pan de forma automática cuando haya finalizado el tostado y el
indicador luminoso de cancelación se apagará. Si desea detener el proceso antes de que
termine, simplemente pulse el botón «Cancelar».
Función «Descongelar»
La función «Descongelar» le permite tostar pan directamente desde el congelador.
Su tostador alargará el tiempo de tostado para permitir que el pan se descongele.
Introduzca el pan en el tostador y ajuste el grado de tostado en el nivel deseado.
Presione la palanca hacia abajo hasta que encaje en la ranura y presione el botón
«Descongelar».
Se encenderán los indicadores luminosos de los botones «Cancelar» y «Descongelar».
Una vez finalizado el proceso de tostado, la palanca elevará automáticamente las
tostadas y ambas luces se apagarán. Si desea detener el proceso antes de que termine,
simplemente pulse el botón «Cancelar».
Función «Recalentar»
La función «Recalentar» le permite recalentar tostadas sin que se produzca un tostado
adicional.
Introduzca el pan en las ranuras del tostador
Presione la palanca hacia abajo hasta que encaje en la ranura y presione el botón
«Recalentar».
Se encenderán los indicadores luminosos de los botones «Cancelar» y «Recalentar».
Una vez finalizado el proceso de recalentar, la palanca elevará automáticamente las
tostadas y ambas luces se apagarán. Si desea detener el proceso antes de que termine,
simplemente pulse el botón «Cancelar».
5

Función de elevación alta
La función de elevación alta permite utilizar la palanca para ayudarle a retirar la tostada.
Cuando el proceso tostado haya terminado, simplemente empuje la palanca hacia arriba
desde su posición de reposo para levantar la tostada y facilitar su extracción.
Si su tostada se atasca
Nunca utilice un cuchillo o cualquier otro utensilio para retirar el pan atascado, ya que
esto podría dañar el tostador y representar un riesgo para la seguridad.
Desconecte el tostador de la toma de corriente.
Deje que el tostador se enfríe por completo.
Gire el tostador boca abajo y agítelo con cuidado.
Limpieza
Nunca use productos de limpieza agresivos, abrasivos o cáusticos. Limpie el exterior de
su tostador con un paño limpio y húmedo y luego séquelo bien. Si utiliza un agente de
limpieza, aplíquelo en el paño antes de limpiar, no directamente en el tostador.
Extracción de migas
Para extraer las migas, deslice hacia afuera la bandeja recogemigas situada en la parte
inferior de su tostador y vacíela. Límpiela y vuelva a colocarla. Asegúrese siempre de que
su tostador se haya enfriado por completo y esté desconectado de la red eléctrica antes
de extraer las migas. Nunca utilice su tostador sin que la bandeja recogemigas esté
correctamente colocada. Limpie siempre que pueda la bandeja recogemigas antes de
cada uso.
Eliminación respetuosa con el medioambiente
Esta marca indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos
domésticos. Con objeto de evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana
provocados por la eliminación incontrolada de residuos, recicle su aparato de manera
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para
desechar este aparato de forma correcta, póngase en contacto con su centro de reciclaje
local o llévelo personalmente. También puede ponerse en contacto con el servicio de
recogida de su municipio. Contribuya al correcto reciclaje de este producto.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
6

Política de garantía
En cumplimiento de lo establecido en el art. 16.7 del Real Decreto-ley 7/2021, de 27 de
abril. Ref. BOE-A-2021-6872, se pone a disposición de los interesados, accediendo a
www.prixton.com, cuanta información sea necesaria para ejercer los derechos de
desistimiento atendiendo a los supuestos que recoge dicha ley, dando por cumplidas las
exigencias que esta demanda de la parte vendedora en el contrato de venta.
Las características técnicas y eléctricas que aquí se brindan corresponden a unidades
típicas y podrían cambiarse sin previo aviso con el fin de proveer un mejor equipo.
Declaración ue de conformidad simplificada
Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton,
ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de
equipo radioeléctrico que a continuación se expone:
Es conforme con la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 16 de
abril de 2014.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL
MARCA MODELO DESCRIPCIÓN CATEGORÍA
PRIXTON BIANCA TOSTADORA HOGAR
7

ES
Important safety information
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read through the following safety precautions carefully before switching on the
toaster.
Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Also keep the sales
receipt and, if possible, the gift box with the inner packaging.
Failure to follow all the instruction listed may result in electric shock, fire or serious
personal injury.
Before plugging the Toaster into the mains electrical supply, check that the voltage and
power supply comply with the specifications indicated on the rating plate of the appli-
ance.
The Toaster is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
The Toaster may be used by children aged from 8 years and above if they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person respon-
sible for their safety.
lt is imperative that children aged from 8 years and above are carefully instructed to use
the Toaster in a safe way and that they understand the hazards involved. Children should
only be allowed to clean the Toaster whilst under adult supervision.
Always place the Toaster on a stable, flat, heat-resistant surface. Also ensure that the
surface can take the weight of the unit during use.
The toaster is intended for HOUSEHOLD USE ONLY
Always keep the Toaster out of reach of children. Close adult supervision is necessary
when the toaster is used by or near children. Children should not play with the appliance.
The Toaster should not be used for commercial purposes. The toaster should only be
used for its intended purpose.
Do not leave the Toaster unattended when in use.
Do not move or lilt the Toaster while it is operating or while it is connected to an electrical
socket.
This appliance is not intended to be operated by any means of an external timer or
separate remote control system.
The use of attachments, not specifically recommended by the manufacturer, must not
be used as they may cause personal injury or damage to the Toaster.
Take care when using the Toaster as it reaches very high temperatures and the outside
surfaces are liable to get hot during use. DO NOT touch the outside surfaces during use,
particularly in the area of the toasting slots. Use handle or knob.
Bread & halved bagel may burn. Therefore the Toaster must not be used near or below
curtains, draperies, wall and other combustible materials.
Do not place the cable or any other object over the toasting slots whilst the Toaster is in
operation.
Do not attempt to dislodge food while the Toaster is in operation.
The Pop-up lever must be in the 'UP' position before connecting or disconnecting the
plug from wall outlet.
Do not insert oversize food, metal objects or other utensils into the Toaster as this will
cause an electric shock or cause a fire.
Do not operate the Toaster if the plug or power cord has been damaged, is not working
properly, has been dropped or has been exposed to water or other liquid, or has been
damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
8

Regularly check the Toaster's power cord carefully regularly for damage. If the power cord
is damaged in any way, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid an electrical hazard.
Do not allow the power cord to hang over sharp table edges or come into contact with hot
surfaces.
Make sure that the Toaster is switched off and remove the plug from the electrical outlet
when it is not in use, before it is cleaned and while it is being repaired.
To prevent the risk of electrical shock. Do not immerse the power cord, plug, or any
non-removable parts of this Toaster in water or any other liquid.
The Toaster must not be submerged in water, as any contact with the electrical parts
would create the risk of malfunction and electric shock. Do not use the appliance with wet
hands.
Do not use the Toaster outdoors.
To unplug the appliance, grasp the plug firmly and remove it from the mains electrical
supply. DO NOT PULL ON THE CORD.
Never use the Toaster if it is damaged in any way.
All repairs should be done by a qualified electrician. Improper repairs may place the user
at risk.
When handing this product over to a third party, ensure that this instruction manual is
supplied with the appliance.
Technical data
Power: 220 - 240V ~ 50/60Hz
Power: 1600 - 1900W
To disconnect, turn any control to 'off', then remove plug from wall outlet.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
To prevent electric shock, unplug before cleaning.
Save this instruction
a) A short power-supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be a least as great as the
electrical rating of the appliance; and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top
where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
Parts
1. Crumb tray
2. Toasting slots
3. Lever
4. Defrost button
5. Reheat button
6. Cancel button
7. Dial for toasting setting(1-7)
9

Before first use
Carefully remove your toaster from its box. Remove all packaging from inside the toasting
slots. Position your toaster on a stable, secure, dry and level work surface away from the
edge. Connect the plug to a suitable power outlet and make sure that the power cord
does not overhang the work surface.
When you first use your toaster, there may be a slight odour as the heating elements
warm up for the first time. This is normal and not a cause for concern. To remove the
odour, simply operate your toaster for the first time without any bread or halved bagel in it.
Use & care
Bread slots & Lever
Be sure the carriage is in the up position before use.
Never force foods into the bread slots. Foods should fit freely between the guide wires.
Do not place buttered breads in the toaster, as this could create a fire hazard.
Browning Dial
The browning dial regulates how much the bread & halved bagel is toasted—in other
words, the color of the toast.
Lower settings produce lighter toast and higher settings produce darker toast.
Set the browning before toast your bread or bagel.
When setting the browning control, remember that dry or thin slices of bread will toast
quicker and require a lower setting. Moist or thick slices of bread & halved bagel will
require a higher setting.
Cancel function
The toasting process can be stopped at any time by pressing the cancel button.
The pop-up lever will lilt the bread or halved bagel automatically once they are toasted and
cancel lights will go out. If you wish to stop the cycle before it is finished, simply press the
cancel button.
10

Defrost function
The Defrost function allows you to toast bread & halved bagel straight from the freezer.
Your toaster will extend the toasting time to allow the bread to defrost.
Insert the bread & halved bagel into your toaster & set the browning control to desire
setting.
Push down the pop-up lever until it clicks into place and press the defrost button.
The cancel & defrost button light will go on.
When the bread & halved bagel are toasted, the pop-up lever will lift the toast
automatically and both lights will go out. If you wish to stop the cycle before it is finished,
simply press the cancel button.
Reheat function
Re-Heating function allows you to reheat toast without additional toasting on this setting.
Insert the bread & halved bagel into your toaster slots
Push down the pop-up lever until it clicks into place and press the 'Reheat' button.
The cancel & reheat button light will go on.
When the toast is reheated, the pop-up lever will lift the toast automatically and both
lights will go out. If you wish to stop the cycle before it is finished, simply press the cancel
button.
If your toast jams
Never use a knife or any other utensil or implement to remove jammed bread or halved
bagel, as this could damage the toaster and cause a safety hazard.
Unplug the toaster from the mains supply socket.
High lift feature
The high lift feature uses the lever to help you to remove the toast. When toasting has
finished, simply lift the lever upwards from its rest position to raise the toast and make it
easier to remove.
11

Warranty policy
This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase. When you have a
problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on
the contact option to send us your assistance form.
These technical and electrical specifications are those of typical units and may be changed
without prior notice in order to provide improved equipment.
Simplified eu declaration of conformity
We, La Trastienda Digital located in Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970,
Bizkaia hereby declare that the following goods, imported and selling at European
market:
Are in compliance with the EC Council Directive of 2014/53/EU (EM DIRECTIVE) and
harmonized standards and with the board of the 16th of April 2014.
The complete text of the UE Declaration of conformity is available anytime at this
website address:
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL
BRAND MODEL NAME DESCRIPTION CATEGORY
PRIXTON BIANCA TOASTER HOME
Allow the toaster to completely cool down.
Turn the toaster upside down and gently shake.
Cleaning
Never use harsh, abrasive or caustic cleaners. Clean the outside of your toaster with a clean
damp cloth then dry thoroughly. Apply any cleansing agent to a cloth, not to the toaster,
before cleaning.
Crumb removal
Crumbs can be removed by sliding the crumb tray out from the bottom of your toaster
and discard crumbs. Wipe, clean and replace. Always make sure that your toaster has
completely cooled down and is disconnected from the mains supply before removing
crumbs. Never use your toaster without the crumb tray fitted—always replace the crumb
tray before using your toaster.
Environment friendly disposal
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household
waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable re-use of material
resources. To dispose of your appliance correctly, please contact or take it to your local
refuse/ recycling centre. Alternatively, contact your local council or information on your
local re-use centre. Please make this product environmentally sale for recycling.
Household use only
12

Avant la première utilisation
Retirez soigneusement le grille-pain de sa boîte. Retirez tous les matériaux d'emballage à
l'intérieur des fentes de grillage. Placez votre grille-pain sur une surface stable, sûre, sèche
et plane, loin du bord. Branchez la fiche dans une prise de courant appropriée et
assurez-vous que le cordon d'alimentation ne dépasse pas de la surface de travail.
Lorsque vous utilisez le grille-pain pour la première fois, il peut y avoir une légère odeur de
brûlé due au fait que les éléments chauffent pour la première fois. C'est un phénomène
normal et vous ne devez pas vous inquiéter. Pour éliminer l'odeur, il est conseillé d'utiliser
le grille-pain vide la première fois que vous l'utilisez.
Utilisation et maintenance
Fentes pour insérer le pain et levier
Vérifiez que le levier est en position relevée avant de l'utiliser.
Ne jamais forcer les aliments à entrer dans les fentes ; ils doivent s'y insérer facilement.
Ne jamais griller des tranches de pain qui ont été beurrées, car cela pourrait provoquer un
risque d'incendie.
Degré de brunissage
Le bouton de réglage de l'intensité du brunissage vous permet de contrôler le degré de
grillage du pain, c'est-à-dire la couleur du de la tranche de pain.
Plus le réglage est bas, moins le pain sera foncé.
Ajustez le niveau de brunissage avant d'introduire le pain.
Lorsque vous réglez le niveau de brunissage, n'oubliez pas que les tranches de pain sèches
ou fines grilleront plus rapidement et nécessiteront un réglage plus bas, tandis que les
tranches de pain humides ou épaisses nécessiteront un réglage plus élevé.
Fonction «Annuler»
Le processus de grillage peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton «
Annuler». Le levier remontera automatiquement le pain lorsqu’il sera grillé et le témoin
lumineux d'annulation s'éteindra. Si vous souhaitez arrêter le processus avant la fin, il vous
suffit d'appuyer sur le bouton «Annuler».
FR
Composants
1. Tiroir ramasse-miettes
2. Fentes pour insérer le pain (fentes de grillage)
3. Levier
4. Bouton «décongeler»
5. Bouton «réchauffer»
6. Bouton «chauffer»
7. Bouton de réglage de l'intensité de brunissage (1-7)
13

Fonction «Décongeler»
La fonction «Décongeler» permet de griller le pain directement en sortant du
congélateur. Votre grille-pain prolongera le temps de grillage pour permettre au pain de
décongeler. Insérez le pain dans le grille-pain et réglez le degré de brunissage au niveau
souhaité.
Abaissez le levier jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la fente et appuyez sur le bouton «
Décongeler».
Les témoins lumineux des boutons «Annuler» et «Décongeler» s'allumeront.
Une fois le pain grillé, le levier remontera automatiquement le pain et les deux témoins
lumineux s'éteindront. Si vous souhaitez arrêter le processus avant la fin, il vous suffit
d'appuyer sur le bouton «Annuler».
Fonction «Réchauffer»
La fonction «Réchauffer» vous permet de réchauffer du pain sans avoir à le griller.
Insérer le pain dans les fentes du grille-pain. Abaissez le levier jusqu'à ce qu'il s'enclenche
dans la fente et appuyez sur le bouton «Réchauffer».
Les témoins lumineux des boutons «Annuler» et «Réchauffer» s'allumeront.
4. Une fois réchauffé, le levier remontera automatiquement le pain et les deux témoins
lumineux s'éteindront. Si vous souhaitez arrêter le processus avant la fin, il vous suffit
d'appuyer sur le bouton «Annuler».
14

Politique de garantie
Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d`achat. Lorsque vous avez un
problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com
et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance.
Les caractéristiques techniques et électriques ici correspondent à des unités spécifiques
et pourraient être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel.
Déclaration de conformité simplifiée
La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans
Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipe-
ment radioélectrique indiqué ci-dessous est le suivant :
Est conforme à la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril
2014.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur Internet à
l'adresse suivante :
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL
MARQUE MODÈLE DESCRIPTION CATÉGORIE
PRIXTON BIANCA HOME
TOASTER
Fonction de remontée en hauteur
La fonction de remontée en hauteur vous permet d'utiliser le levier pour vous aider à
retirer le pain. Lorsque le pain est grillé, il suffit de remonter le levier de sa position de
repos pour soulever le pain et le retirer facilement.
Retirer les miettes
Pour nettoyer les miettes, retirez le tiroir ramasse-miettes du fond de votre grille-pain et
videz-le. Nettoyez-le et replacez-le. Assurez-vous toujours que votre grille-pain ait
totalement refroidi et qu'il soit débranché de l'alimentation électrique avant d'enlever les
miettes. N'utilisez jamais votre grille-pain sans le tiroir ramasse-miettes en place. Nettoyez
toujours le tiroir ramasse-miettes autant que possible avant chaque utilisation.
15

Prima di utilizzare per la prima volta
Estrarre con cautela il tostapane dalla scatola. Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio
all'interno delle fessure di tostatura. Collocare il tostapane su una superficie stabile, sicura,
asciutta e piana, lontano dal bordo. Inserire la spina in una presa di corrente adeguata e
assicurarsi che il cavo di alimentazione non sporga dalla superficie di lavoro.
Quando si usa il tostapane per la prima volta, si può avvertire un leggero odore di bruciato
dovuto agli elementi che si riscaldano per la prima volta. Questo è normale e non dovreb-
be costituire un problema. Per eliminare l'odore, si consiglia di utilizzare il tostapane vuoto
al primo utilizzo.
Uso e manutenzione
Fessure per introdurre il pane e leva
Controllare che la levetta sia in posizione sollevata prima dell'uso.
Non forzare mai il cibo nelle fessure: deve entrare facilmente.
Non tostare mai fette di pane imburrate, in quanto ciò potrebbe essere causa di incendio.
Intensità di tostatura
Il comando di regolazione dell'intensità di tostatura permette di controllare quanto il pane
viene tostato, cioè il suo colore.
Più bassa è l'impostazione, meno scuro sarà il pane tostato.
Regolare il livello di tostatura prima di inserire il pane.
Regolando il livello di tostatura, ricorda che le fette di pane secco o sottile tostano più
velocemente e richiedono un'impostazione più bassa, mentre il pane fresco e le fette
spesse richiedono un'impostazione più alta.
Funzione «Annulla»
La tostatura può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il tasto "Annulla".
La levetta solleverà automaticamente il pane quando la tostatura sarà terminata e la luce
di annullamento si spegnerà. Se si desidera interrompere il processo prima che sia
terminato, è sufficiente premere il pulsante "Annulla".
IT
Componenti
1. Vassoio raccoglibriciole
2. Fessure per inserire il pane (fessure per tostare)
3. Levetta
4. Pulsante “Scongelare”
5. Pulsante "Riscaldare”
6. Pulsante "Annulla”
7. Regolazione dell'intensità di tostatura (1-7)
16

Funzione «Scongelare»
La funzione "Scongelare" consente di tostare il pane che viene direttamente dal
congelatore. Il tostapane prolungherà il tempo di tostatura per permettere al pane di
scongelarsi. Inserire il pane nel tostapane e regolare il grado di tostatura al livello
desiderato. Spingere la levetta verso il basso fino a quando il pane non entra nella fessura e
premere il pulsante "Scongelare". Il pulsanti "Annulla" e " Scongelare " si accendono.
Una volta completata la tostatura, la levetta solleverà automaticamente il pane tostato ed
entrambe le luci si spegneranno. Se si desidera interrompere il processo prima che sia
completato, è sufficiente premere il pulsante "Annulla".
Funzione «Riscaldare»
La funzione "Riscaldare" consente di riscaldare il pane tostato senza doverlo tostare
ulteriormente. Inserire il pane nelle fessure del tostapane
Spingere la levetta verso il basso fino a quando il pane non entra nella fessura e premere il
pulsante "Riscaldare". l pulsanti "Annulla" e " Riscaldare " si accendono.
Una volta completata la tostatura, la levetta solleverà automaticamente il pane tostato ed
entrambe le luci si spegneranno. Se si desidera interrompere il processo prima che sia
completato, è sufficiente premere il pulsante "Annulla".
17

Politica di garanzia
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Quando hai un problema
che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di
contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
Le caratteristiche tecniche ed elettriche qui riportate corrispondono alle unità tipiche e
possono essere modificate senza preavviso per migliorare le qualità del dispositivo.
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Con la presente, La Trastienda Digital SL come proprietaria del marchio commerciale
Prixton, situata presso Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, dichiara
che il tipo di apparecchiatura radioelettrica che si mostra qui di seguito:
È conforme alla Direttiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo e della commissione del 16
aprile 2014.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile a questo indirizzo web:
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL
MARCA MODELLO DESCRIZIONE CATEGORIA
PRIXTON
BIANCA
TOASTER HOME
Funzione di sollevamento alto
La funzione di sollevamento alto consente di utilizzare la levetta per facilitare la rimozione
del pane tostato. Una volta completato il processo di tostatura, è sufficiente spingere la
levetta verso l'alto dalla posizione di riposo per sollevare il pane tostato e rimuoverlo
facilmente.
Estrazione delle briciole
Per rimuovere le briciole, far scorrere fuori il vassoio raccoglibriciole sul fondo del tostapane
e svuotarlo. Pulire e reinserire. Assicurarsi sempre che il tostapane si sia completamente
raffreddato e che sia scollegato dall'alimentazione prima di rimuovere le briciole. Non
utilizzare mai il tostapane senza il vassoio raccoglibriciole. Pulire sempre il vassoio
raccoglibriciole il più possibile prima di ogni utilizzo.
18

Vor dem ersten gebrauch
Nehmen Sie den Toaster vorsichtig aus der Schachtel. Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial im Inneren der Toastschlitze. Stellen Sie Ihren Toaster auf eine
ebenmäßige, sichere, trockene und stabile Oberfläche. Stecken Sie den Stecker in eine
angemessene Steckdose und stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Arbeitsfläche
hinausragt.
Wenn Sie den Toaster zum ersten Mal verwenden, kann es sein, dass Sie einen leicht
angebrannten Geruch wahrnehmen, was daran liegt, dass Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden. Dies ist normal und kein Grund zur Sorge. Um den Geruch zu entfernen, ist es
empfehlenswert, den Toaster das erste Mal ohne Brot zu verwenden.
Gebrauch und wartung
Toastschlitze und Hebel
Überprüfen Sie, dass sich der Hebel in der oberen Position befindet.
Stecken Sie das Brot nicht zu fest in die Schlitze, die Brotscheiben sollten leicht in diese
einzuführen sein.
Toasten Sie niemals Brotscheiben, auf denen sich bereits Butter befindet, um eine
Brandgefahr zu vermeiden.
Toaststärke
Der Regler zum Regulieren der Toaststärke erlaubt es Ihnen, die Toaststärke nach Wunsch
einzustellen, d.h. die Toastfarbe.
Je niedriger die Toaststärke, umso heller ist das Toastbrot.
Stellen Sie die Toaststärke ein, bevor Sie das Toastbrot in die Schlitze stecken.
Bedenken Sie beim Anpassen der Toaststärke, dass trockene oder dünne Brotscheiben
eine niedrigere Stärke brauchen, während feuchte oder dicke Brotscheiben eine höhere
Stärke benötigen.
Funktion “Abbrechen”
Der Toastvorgang kann durch Drücken des Knopfes “Abbrechen” jederzeit unterbrochen
werden. Der Hebel hebt das Brot automatisch nach oben, wenn das Toasten beendet
wurde und das Anzeigenlicht schaltet sich aus. Wenn Sie den Vorgang vorher abbrechen
möchten, drücken Sie einfach auf den Knopf “Abbrechen”.
DE
Bestandteile
1. Krümelfach
2. Brotschlitze
(Schlitze zum Toasten)
3. Hebel
4. Knopf “Auftauen
5. Knopf “Aufwärmen”
6. Knopf “Abbrechen”
7. Regler zum Regulieren der Toaststärke (1-7)
19

Funktion “Auftauen”
Dank der Funktion “Auftauen” können Sie direkt tiefgefrorenes Brot toasten.
Ihr Toaster verlängert die Toastzeit, damit das Brot auftauen kann.
Stecken Sie das Brot in den Toast und stellen Sie die Toaststärke wie gewünscht ein
Drücken Sie den Hebel nach unten und drücken Sie den Knopf “Auftauen”.
Die Lichtanzeigen der Knöpfe “Abbrechen” und “Auftauen” schalten sich ein.
Nach dem Toasten hebt der Hebel die Brotscheiben automatisch nach oben und beide
Lichter gehen aus. Wenn Sie den Vorgang vorher abbrechen möchten, drücken Sie einfach
den Knopf “Abbrechen”.
Funktion “Aufwärmen”
Dank der Funktion “Aufwärmen” können Sie Toastbrot aufwärmen, ohne es weiter zu
toasten. Stecken Sie die Brotscheiben in die Brotschlitze.
Drücken Sie den Hebel nach unten und drücken Sie den Knopf “Aufwärmen”.
Die Lichter der Knöpfe “Abbrechen” und “Aufwärmen” schalten sich ein.
4. Nach dem Aufwärmen hebt der Hebel automatisch das Toastbrot nach oben und beide
Lichter schalten sich aus. Wenn Sie den Vorgang vorher abbrechen möchten, drücken Sie
einfach den Knopf “Abbrechen”.
20
Table of contents