Proficook PC-ITG 1130 User manual

PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Grillplatte für PC-ITG 1130
Grillplaat voor PC-ITG 1130 • Gril pour PC-ITG 1130 • Parrilla para PC-ITG 1130
Piastra grill per PC-ITG 1130 • Grill plate for PC-ITG 1130 • Płyta grilla do PC-ITG 1130
Grillező lap a PC-ITG 1130 készülékhez • Жарочная поверхность для PC-ITG 1130
PC-ITG 1130

2
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Sicherheitshinweise
• Verbrennungsgefahr! Griffe werden heiß! Verwenden Sie Topappen.
• Die Grillplatte niemals leer oder mit Fett auf höchster Energiestufe
aufheizen.
• Schalten Sie die Herdplatte umgehend aus, sollte eine Überhitzung
auftreten. Die Grillplatte aber nicht von der Herdplatte nehmen!
Lassen Sie sie stattdessen eine Weile auf der sich abkühlenden
Herdplatte stehen.
• Sollte die Grillplatte Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall
die Flammen mit Wasser zu löschen. Ersticken Sie die Flammen
mit einem feuchten Tuch.
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie die Grillplatte in gewohnter Weise in einem Spülbad. Anschließend mit einem Tuch trocknen.
Anwendungshinweise
• Reiben Sie die Grillplatte vor jedem Gebrauch leicht mit Speiseöl ein.
• Aufheizen auf höherer Energiestufe. Garen auf mittlerer bis kleinere Energiestufe.
• Wenn Sie mit dem Braten beginnen, erhitzen Sie zunächst die Grillplatte. Geben Sie erst dann das Bratgut darauf. Wenden
Sie das Bratgut erst, wenn die Unterseite gebräunt ist.
• Benutzen Sie kein Metallgeschirr, sondern z. B. einen Holzlöffel. Dadurch wird eine Erhitzung des Werkzeugs durch das In-
duktionsmagnetfeld verhindert und die Antihaft-Beschichtung nicht beschädigt.
Reinigung und Pege
• Nach Gebrauch möglichst bald in heißem Wasser unter Zusatz eines Spülmittels reinigen. Anschließend mit einem Tuch
trocknen.
• Weichen Sie festsitzende Speisereste ein. Verwenden Sie eventuell einen Holzschaber, Schwamm oder eine Bürste zum
Entfernen der Speisereste. Achtung: Verwenden Sie keine harten Objekte, Stahlwolle, Scheuerpulver oder aggressive Mittel
wie z. B. Chlorbleiche.
Technische Daten
Heizäche: ............................................................................................................................................................................... 20 cm Ø
Nettogewicht: ....................................................................................................................................................................... ca. 1,23 kg
Maße
Außen:.................................................................................................................................................... 39,0 x 4,5 x 26,0 cm (B x H x T)
Innen: ..................................................................................................................................................... 25,0 x 1,5 x 23,0 cm (B x H x T)

3
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Veiligheidsinstructies
• Risico op brandwonden! Handgrepen worden warm. Gebruik altijd
ovenwanten.
• Verhit de grillplaat nooit op de hoogste stand als deze leeg of vet is.
• Schakel de verwarmingsplaat direct uit als deze te heet wordt. Ver-
wijder de grillplaat niet van de verwarmingsplaat! Laat deze echter
op de verwarmingsplaat liggen totdat hij is afgekoeld.
• Als de grillplaat in brand vliegt, probeer dan in geen geval de vlam-
men met water te doven. Gebruik in plaats daarvan een natte doek.
Voor het eerste gebruik
Reinig de grillplaat met water en afwasmiddel. Vervolgens afdrogen met een theedoek.
Opmerkingen voor het gebruik
• Smeer voor ieder gebruik bakolie op de grillplaat.
• Gebruik het hoogste vuur om verwarming of het kleine en middelste vuur om te koken.
• Verhit de grillplaat eerst voordat u er voedsel op legt. Doe er dan het voedsel dat u wilt bakken op. Wacht tot de onderkant
van het gebraad goudbruin is en keer het vervolgens om.
• Gebruik geen metalen bestek, maar bijv. een houten spatel. Dit voorkomt het verhitten van het bestek door het inductieveld,
en het beschadigen van de anti-aanbaklaag.
Reinigen en onderhoud
• Reinig de pan na gebruik zo snel mogelijk met warm water en afwasmiddel. Vervolgens afdrogen met een theedoek.
• Week hardnekkige restjes. Gebruik indien nodig een houten spatel, een spons of een borstel om restjes te verwijderen.
Let op: gebruik geen harde voorwerpen, staalwol, schuurpoeders of agressieve reinigingsmiddelen zoals chloorbleek.
Technische gegevens
Verwarmingsoppervlak: ........................................................................................................................................................... 20 cm Ø
Nettogewicht: .....................................................................................................................................................................ong. 1,23 kg
Maten
Afmetingen buitenwerks: .......................................................................................................................39,0 x 4,5 x 26,0 cm (B x H x D)
Afmetingen binnenwerks: ......................................................................................................................25,0 x 1,5 x 23,0 cm (B x H x D)

4
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Consignes de sécurité
• Risque de brûlures ! Les poignées sont chaudes ! Utilisez toujours
des maniques.
• Ne faites jamais chauffer le gril à vide ou avec de la graisse quand il
fonctionne au réglage maximal.
• Mettez hors tension la plaque chauffante immédiatement s’il sur-
chauffe. N’enlevez pas le gril de la plaque chauffante ! Laissez-le
plutôt reposer sur la plaque chauffante jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
• Si le gril prend feu, ne tentez jamais d’éteindre les ammes avec de
l’eau. Utilisez plutôt un tissu humide.
Avant première utilisation
Nettoyez le gril avec de l’eau et du liquide-vaisselle. Puis, séchez à l’aide d’un tissu.
Notes d’utilisation
• Appliquez de l’huile de cuisson sur le gril avant chaque utilisation.
• Utilisez la puissance la plus élevée pour chauffer ou les puissances petite et moyenne pour cuire.
• Avant d’y placer des aliments, préchauffez le gril. Ensuite, vous pouvez y placer des aliments à frire. Attendez que le fond du
rôti devienne doré, puis, seulement alors, retournez-le.
• N’utilisez pas d’ustensiles métalliques, mais plutôt une cuillère en bois par exemple. Cela empêchera l’outil de chauffer par le
champ d’induction et le revêtement anti-adhésif d’être endommagé.
Nettoyage et entretien
• Après utilisation, nettoyez le faitout dès que possible avec de l’eau chaude et un détergent liquide pour vaisselle. Puis, sé-
chez avec un tissu.
• Faites tremper les restes qui collent. Si besoin, utilisez une spatule en bois, une éponge ou une brosse pour enlever les
restes. Attention : N‘utilisez pas des objets durs, de la laine d’acier, de la poudre abrasive ou des agents nettoyants agres-
sifs comme l’eau de javel.
Données techniques
Surface de chauffe :................................................................................................................................................................. 20 cm Ø
Poids net : .....................................................................................................................................................................environ 1,23 kg
Dimensions
Dimensions externes : .............................................................................................................................39,0 x 4,5 x 26,0 cm (l x H x P)
Dimensions internes : ..............................................................................................................................25,0 x 1,5 x 23,0 cm (l x H x P)

5
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Instrucciones de seguridad
• ¡Riesgo de quemaduras! ¡Las manillas se calientan! Use siempre
guantes de cocina.
• No caliente nunca la parrilla vacía o con grasa a la posición máxima.
• Apague la plancha de inmediato si se sobrecalienta. ¡No saque la
parrilla de la plancha! En su lugar, déjela reposar sobre la plancha
hasta que se haya enfriado.
• Si la parrilla se incendia, no intente apagar nunca las agua con
agua. Para apagar las llamas, utilice un paño húmedo.
Antes del primer uso
Limpie la parrilla con agua y detergente lavavajillas. Después, seque la olla con un paño.
Notas de uso
• Ponga aceite culinario en la parrilla antes de cada uso.
• Utilice el ajuste más alto de potencia para calentar o los ajustes medio y bajo para cocinar.
• Antes de poner alimentos, caliente la parrilla. Ponga a continuación los alimentos que desee freír. Espere a que la parte infe-
rior de los alimentos se doren y dele la vuelta.
• No use utensilios metálicos, use por ejemplo una cuchara de madera en su lugar. Así evitará que la herramienta se caliente
con el campo de inducción y se dañe el recubrimiento antiadherente.
Limpieza y mantenimiento
• Después de utilizarla, limpie la olla lo más pronto posible con agua caliente y detergente para platos. A continuación, seque
con un paño.
• Deje a remojo los restos que se hayan quedado pegados. Si es necesario, use una espátula de madera, una esponja o un
cepillo para eliminar los restos de comida. Precaución: No utilice objetos duros, estropajos metálicos, polvos abrasivos o
productos de limpieza agresivos como el cloro.
Datos técnicos
Supercie de calentamiento: ................................................................................................................................................... 20 cm Ø
Peso neto:.......................................................................................................................................................................aprox. 1,23 kg
Dimensiones
Dimensiones externas: ........................................................................................................................... 39,0 x 4,5 x 26,0 cm (L x A x P)
Dimensiones internas: ............................................................................................................................ 25,0 x 1,5 x 23,0 cm (L x A x P)

6
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Istruzioni di sicurezza
• Rischio di scottature! Le impugnature diventano bollenti! Utilizzare
sempre presine.
• Non riscaldare mai la piastra grill vuota o con grasso se è all’impo-
stazione più alta.
• Se si surriscalda, spegnere immediatamente la piastra di riscalda-
mento. Non rimuovere la piastra grill dalla piastra di riscaldamento!
Invece, lasciarla riposare sulla piastra di riscaldamento nché non
si è raffreddata.
• Se la piastra grill prende fuoco, non tentare in nessun caso di spe-
gnere le amme con acqua. Usare invece un panno bagnato.
Prima dell’uso
Pulire la piastra grill con acqua ed un detersivo per piatti. Asciugare poi con un panno.
Note per l’uso
• Applicare olio da cucina sulla piastra grill prima di ogni utilizzo.
• Usare l’impostazione più alta per riscaldare o le impostazioni bassa o media per cuocere.
• Prima di mettere sopra il cibo, riscaldare la piastra grill. Quindi metterci sopra il cibo che si desidera friggere. Attendere che la
base degli alimenti diventano imbruniti e poi girare.
• Non usare posate in metallo ma, ad esempio, un cucchiaio di legno. Questo evita che lo strumento venga riscaldato dal cam-
po di induzione, ed evita di danneggiare il rivestimento antiaderente.
Pulizia e manutenzione
• Dopo l’uso pulire la pentola subito con acqua calda e detersivo per piatti. Asciugare poi con un panno.
• Mettere a bagno residui incrostati. Se necessario, usare una spatola in legno, una spugna o una spazzola per rimuovere i
residui. Attenzione: Non usare oggetti duri, spugna d’acciaio, polveri abrasive o detersivi aggressivi come sbiancante.
Dati tecnici
Supercie riscaldante:.............................................................................................................................................................. 20 cm Ø
Peso netto:........................................................................................................................................................................... ca. 1,23 kg
Misure
Misure esterne: .......................................................................................................................................39,0 x 4,5 x 26,0 cm (L x H x P)
Misure interne: ........................................................................................................................................25,0 x 1,5 x 23,0 cm (L x H x P)

7
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Safety Instructions
• Risk of burns! Handles get hot! Always use oven mitts.
• Never heat the grill plate empty or with grease when on the highest
setting.
• Turn off the hot plate immediately in case it overheats. Do not re-
move the grill plate from the hot plate! Instead, let it rest on the hot
plate until it has cooled down.
• In case the grill plate catches re, in no case try to put out the
ames with water. Use a wet cloth instead.
Before First Use
Clean the grill plate with water and a dish washing detergent. Dry afterwards with a cloth.
Notes on Use
• Apply cooking oil to the grill plate before every use.
• Use the highest power setting for heating or the small and medium power settings for cooking.
• Before you put any food on, please heat up the grill plate rst. Then put on the food you want to fry. Wait for the bottom of the
roast to turn golden and only then turn the food.
• Do not use metal silverware, but e.g. a wooden spoon instead. This prevents the tool from being heated by the induction eld
and the anti-stick coating from being damaged.
Cleaning and Maintenance
• After use, clean the pot as soon as possible with hot water and dish washing liquid. Dry with a cloth afterwards.
• Soak sticky leftovers. If necessary, use a wooden spatula, a sponge or brush to remove leftovers. Caution: Do not use hard
objects, steel wool, abrasive powders, or aggressive cleaning agents such as chlorine bleach.
Technical Data
Heating surface:....................................................................................................................................................................... 20 cm Ø
Net weight: ....................................................................................................................................................................approx. 1.23 kg
Dimensions
Outer dimensions:................................................................................................................................. 39.0 x 4.5 x 26.0 cm (W x H x T)
Inner dimensions:.................................................................................................................................. 25.0 x 1.5 x 23.0 cm (W x H x T)

8
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Instrukcje bezpieczeństwa
• Ryzyko oparzeń! Uchwyty nagrzewają się! Zawsze korzystać z ręka-
wic kuchennych.
• Nigdy nie podgrzewać pustej płyty grilla lub z tłuszczem na najwyż-
szym ustawieniu.
• W przypadku przegrzania natychmiast wyłączyć płytę grzejną. Nie
zdejmować płyty grilla z płyty grzejnej! Zamiast tego pozostawić ją
na płycie grzejnej do ostygnięcia.
• W przypadku, gdy płyta grilla zapali się, w żadnym przypadku nie
próbować ugasić płomieni ognia wodą. Należy wówczas użyć mo-
krej szmatki.
Przed pierwszym użyciem
Płytę grilla myć w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu do mycia naczyń. Wysuszyć następnie szmatką.
Wskazówki dotyczące użytkowania
• Przed każdym użyciem na płytę grilla nanieść nieco oleju do smażenia.
• Użyć najwyższego ustawienia mocy w celu podgrzewania lub małego bądź średniego w celu gotowania.
• Przed nałożeniem potrawy płytę grilla należy najpierw rozgrzać. Następnie należy nałożyć potrawę do usmażenia. Poczekać,
aż dolna część pieczeni lekko zbrązowieje i dopiero wtedy ją obrócić.
• Nie używać metalowych sztućców, lecz posługiwać się np. drewnianą łyżką. Zapobiega to rozgrzewaniu się narzędzia w wy-
niku działania pola indukcyjnego i uszkodzeniu powłoki teonowej.
Czyszczenie i konserwacja
• Po użyciu wyczyścić garnek jak najszybciej gorącą wodą i płynem do mycia naczyń. Wysuszyć następnie szmatką.
• Odsączyć lepkie pozostałości. W razie konieczności użyć drewnianej łopatki, gąbki lub pędzelka, aby usunąć resztki.
Uwaga: Nie używać twardych przedmiotów, druciaków, proszków do szorowania ani żrących środków do czyszczenia takich
jak chlorowe wybielacze.
Dane techniczne
Powierzchnia grzejna:.............................................................................................................................................................. 20 cm Ø
Masa netto: .......................................................................................................................................................................... ok. 1,23 kg
Wymiary
Wymiary zewnętrzne:............................................................................................................................ 39,0 x 4,5 x 26,0 cm (S x W x D)
Wymiary wewnętrzne:........................................................................................................................... 25,0 x 1,5 x 23,0 cm (S x W x D)

9
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Biztonsági tudnivalók
• Égésveszély! A fogantyúk felforrósodnak! Mindig használjon sütő-
kesztyűt.
• Soha ne hevítse üresen vagy megzsírozva a grillező lapot a legma-
gasabb beállításon.
• Túlhevülés esetén azonnal kapcsolja ki a főzőlapot. Ne távolítsa el
a grillező lapot a főzőlapból! Ehelyett addig hagyja a főzőlapban,
míg le nem hűl.
• Abban az esetben, ha a grillező lap meggyullad, semmi esetre se
próbálja eloltani a lángokat vízzel. Helyette használjon egy nedves
ruhát.
Az első használat előtt
Vízzel és mosogatószerrel tisztítsa meg a grillező lapot. Utána egy ruhával szárítsa meg.
Megjegyzések használatra
• Minden használat előtt öntsön némi főzőolajat a grillező lapra.
• A legmagasabb teljesítményszintet használja a melegítéshez, a kis és közepes teljesítményszintet pedig főzéshez.
• Mielőtt élelmiszert helyezne a grillező lapra, először hevítse fel a grillező lapot. Ezután helyezze rá a sütendő élelmiszert.
Várja meg, amíg az étel alsó része aranybarnára sül, és csak azután fordítsa meg az ételt.
• Ne használjon fém illetve ezüst tárgyakat, helyette használjon pl. fakanalat. Ez megakadályozza, hogy a tárgy indukciós me-
zővel való melegítését és a tapadásmentes bevonat károsodását.
Tisztítás és karbantartás
• Használat után a lehető leghamarabb tisztítsa meg az edényt forró vízben, mosogatószer segítségével. Ezután egy ruhával
szárítsa meg.
• Áztassa be a makacs lerakódásokat. Ha szükséges, egy fa spatula, szivacs vagy kefe segítségével távolítsa el a lerakódá-
sokat. Vigyázat: Ne használjon kemény tárgyakat, acél dörzsszivacsot, karcoló súrolóporokat vagy agresszív tisztítószere-
ket, mint a hipó.
Műszaki adatok
Hevítési felület:......................................................................................................................................................................... 20 cm Ø
Nettó súly: ............................................................................................................................................................................ kb. 1,23 kg
Méretek
Külső méretek:.....................................................................................................................................39,0 x 4,5 x 26,0 cm (Sz x M x V)
Belső méretek:.....................................................................................................................................25,0 x 1,5 x 23,0 cm (Sz x M x V)

10
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Инструкции по технике безопасности
• Можно обжечься! Ручки могут быть горячими! Всегда пользуй-
тесь прихватками.
• Никогда не нагревайте пустую или наполненную только мас-
лом жарочную поверхность на максимальной температуре.
• Немедленно выключите жарочную поверхность при ее пере-
греве. Не снимайте жарочную поверхность с горячей нагрева-
тельной поверхности! Оставьте ее на нагревательной поверх-
ности, пока она не остынет.
• В случае воспламенения жарочной поверхности ни в коем слу-
чае не тушите ее водой. Вместо этого используйте влажную
ткань.
Перед первым использованием
Очистку жарочной поверхности следует производить теплой водой с чистящим средством. После этого протрите ее
тканью досуха.
Примечания по использования
• Перед каждым использованием жарочной поверхности наливайте на нее масло для готовки.
• Используйте максимальную мощность для разогрева или среднюю и минимальную мощность для приготовления
пищи.
• Перед тем, как положить продукты, разогрейте жарочную поверхность. После чего положите на нее продукты для
обжаривания. Подождите, пока обжариваемый продукт не станет снизу золотистым, и только тогда переворачивайте
его.
• В процессе обжарки не используйте металлические приспособления, используйте, например, деревянную ложку.
Это предотвратит нагревание приспособления индукционным полем, а также защитит антипригарное покрытие от
повреждения.
Чистка и обслуживание
• После использования как можно быстрее почистите кастрюлю горячей водой и жидкостью для мытья посуды. После
этого протрите ее тканью досуха.
• Замачивайте липкие остатки. Если необходимо, используйте деревянную лопаточку, губку или щетку для удаления
остатков. Предупреждение: Не используйте твердые предметы, стальную мочалку, абразивные порошки или агрес-
сивные чистящие средства, например, хлорсодержащий отбеливатель.
Технические данные
Жарочная поверхность:..............................................................................................................................................Диаметр 20 см
Вес нетто:................................................................................................................................................................. примерно 1,23 кг
Размеры
Габаритные размеры:.......................................................................................................................... 39,0 x 4,5 x 26,0 см (Ш х В х Г)
Внутренние размеры:.......................................................................................................................... 25,0 x 1,5 x 23,0 см (Ш х В х Г)

11
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
•. ! !
•.
• .
. !
• .
.
. .
•.
•.
• . .
•.
• .
.
•. .
• : . .
.
20 ..................................................................................................................................................................................................................................................:
1,23 .................................................................................................................................................................................................................................................:
(xx) 26,0 4,5 39,0 .........................................................................................................................................................................................:
(xx) 23,0 1,5 25,0 .........................................................................................................................................................................................:

Stand 01/ 2017
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Internet: www.procook.de
Industriering Ost 40 D-47906 Kempen
Made in P.R.C.
Table of contents
Languages: