Proline 07909 User manual

07909
ОПРЫСКИВАТЕЛЬ АККУМУЛЯТОРНЫЙ USB.........
SPRYSKIWACZ AKUMULATOROWY USB.....................
BATTERY SPRAYER USB...............................................
PULVERIZATOR CU ACUMULATOR USB.....................
SLĖGINIS PURKŠTUVAS USB ....................................
АКУМУЛЯТОРНИЙ ОБПРИСКУВАЧ USB................
AKUMULATORA SMIDZINĀTĀJS USB......................
AKUMULÁTOROVÝ POSTŘIKOVAČ USB...................
AKKUS PERMETEZŐ USB..........................................
3
7
11
16
20
24
32
28
36
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
USER’S MANUAL
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
CS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
RU
EN
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTE ZA UPORABU
SL
HR
UPUTE ZA UPOTREBU
BS
BATERIJSKI RAZPRŠILNIK USB..................................40
AKUMULATORSKA USB PRSKALICA........................44
AKUMULATORSKA USB PRSKALICA ........................48
V1.10.07.2020

2
200ml
400ml
600ml
800ml
1000ml
10
5
3
4
2
16
8
7
9
A
1000m
1000m
B C
1. 2.
200ml
400ml
600ml
800ml
1000ml
10 1

3
USER’S MANUAL
BATTERY SPRAYER USB 07909
(Original text translation
)
EN
BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ WARNING! General warnings regarding the use of
THOROUGHLY THIS MANUAL. power tools.
Personal safety:
Keep this document for future reference.
WARNING! Read all safety warnings marked with a
symbol and all operating safety instructions.
To limit the risk of fire, electric shock and injury while using the device,
follow all operating safety instructions and tips provided below.
Keep all work safety instructions and tips for future reference.
In warnings provided herein the expression “power tool” means a power
tool powered from the mains (with a power cord) or a battery powered
power tool (cordless).
WARNING! General work safety warnings for use of
the tool.
Workplace safety:
a) Keep your workplace tidy and well lit. Untidiness and bad lighting
result in higher accident rate.
b) Do not use the power tool in explosive environments, created
by flammable liquids, gases or dusts. The power tool generates
sparks that can ignite dust or vapors.
c) Keep children and unauthorized persons away from the place
where the power tools are used. Inattention may result in losing
control over your power tool.
WARNING! General warnings regarding the use of
power tools.
Electric safety:
a) Plugs used in power tools must match wall outlets. Never
modify the plug of your power tool. Do not use any extension
c ables wh en oper at ing a power t ool with a
grounding/earthing conductor (PE). Any modifications of plugs
and outlets increase the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces or grounded items like
pipes, heaters, central heating radiators and refrigerators.
Touching earthed or grounded surfaces increases the risk of electric
shock.
c) Do not expose your power tool to rain or damp environments.
Water penetrating the tool increases the risk of electric shock.
d) Do not damage the power cord. Never use the power cord to
carry, pull the power tool and do not pull by its power cord to
disconnect plug from the outlet. Keep the power cord away WARNING! General warnings regarding the use of
from sources of heat, oils, sharp edges and moving parts. power tools.
Damaged or entangled power cords increase the risk of electric shock.
Use and taking care of your power tool:
e) When your power tool is operated outdoors use extension cords
intended for outdoor use only. Using an extension cable intended for a) Do not overload your power tool. Use a power tool with
outdoor use decreases the risk of electric shock. power adjusted to work being done. An appropriately chosen
power tool will allow you to work better and safer under load it has
f) It is recommended to connect the device to a mains supply
been designed for.
equipped with a residual current device (RCD) with a rated
current of 30 mA or less. b) Do not use a power tool when its power switch is out of order
(it does not switch it on or off). Any power tool with its power
g) When it is unavoidable to use your power tool in a damp
switch out of order is dangerous and must be repaired.
environment use an RCD (Residual Current Device) for
protection. The use of RCDs decreases the risk of electric shock. c) Always disconnect the plug from the power source and/or
a) This equipment is not intended for use by persons (including
children) disabled physically , mentally, sensorial or persons
with no experience and knowledge in operating the
equipment unless they operate the equipment under
supervision or follow user's instructions provided by persons
responsible for their safety.
b) It is necessary to predict steps, watch and keep common
sense when using power tools. Do not operate power tools
when you are tired, under influence of drugs, medicine or
alcohol. A moment of inattention while operating a power tool may
result in serious personal injury.
c) Use personal protective equipment (PPE). Always wear safety
goggles. Wearing personal protective equipment (PPE) including a
dust mask, anti-slippery footwear, a helmet and ear protection reduces
personal injury.
d) Avoid unexpected start up. Before connecting your power
tool to the mains and/or inserting a battery make sure its
power switch is in off position. Carrying your power tool with a
finger on its power switch or without disconnecting it from the mains
(switched on) may result in an accident.
e) Before starting your power tool remove any keys/wrenches.
Leaving a key/wrench in the rotating part of your power tool may result
in personal injury.
f) Do not lean forward too far. Always remain stable and
maintain balance. It will allow you to have a better control over your
power tool in unpredictable situations.
g) Wear appropriate clothing. Do not wear loose clothes or
jewelry. Keep your hair tied. Keep your clothes away from
moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair may be caught by
moving parts.
h) If your power tool allows for using an external dust
extraction or collection system, make sure it is connected
and used properly. Using dust collectors may reduce dust
affected risks.
i) Do not let your skills gained through the frequent use of the
power tool make you overconfident and disregard safety
rules. Carelessness may cause injury in a fraction of a second .

4
disconnect its battery before changing any settings,
performing replacement or storage. Such preventive measures WARNING!
reduce the risk of accidental power tool start up.
d) Keep your power tool out of reach of children and do not
allow unauthorized persons to use the power tool. Power tools a)
in hands of untrained persons can be dangerous.
e) Power tools require maintenance. Check power tools for
concentricity or jamming of moving parts, any cracks and all
other factors affecting the power tool work safety. If any b)WARNING: In case of damage or improper use of the battery,
damage to the power tool is detected, it should be repaired explosive gases might be released. The battery must be kept
before use. Improper power tool maintenance is a reason for many away from fire and proper ventilation is to be assured during
accidents. charging. It cannot be left for a longer period of time in a high
f) Cutting tools should be sharp and clean. Keeping sharp cutting temperature environment (areas with strong exposure to the sun, close
edges in good condition reduces the risk of jamming and facilitates to radiators or any other place with a temperature above 40 degrees).
operation. c)
g) Power tools, equipment, working tools etc. should be used
according to this user's manual taking into account d)Batteries can be charged exclusively with use of a power
operating conditions and the work to be done. Misusing a adapter recommended by the manufacturer of the tool.
power tool can result in dangerous situations. Application of any other power adapter may pose a risk of a fire.
h) At low temperatures and after a long brakes in operation it is e)
recommended to turn the power tool to operate it with no f)
load for a few minutes to provide proper grease distribution
inside its driving mechanism.
i) Use soft, damp (cannot be wet) cloth and soap to clean power g)
tools. Do not use petrol, solvents and other agents that may
h)
damage your equipment.
j) Power tools can be stored/carried after making sure that all
moving components are locked and protected against
release with original devices intended for this purpose.
k) Store power tools in a dry, dust and water-protected place.
l) Carry your power tool in its original packaging to provide
i)
protection against mechanical damage.
m) Keep handles and grip surfaces clean and free from oil and
grease. Secure grip and control over the tool in unexpected
circumstances are impossible if handles and grip surfaces are slippery.
j)
WARNING! General warnings regarding the use of
power tools. k)
Repair:
WARNING!
security warnings –
i) Check the condition of the sprayer before each use.
Safe use of rechargeable batteries and
battery chargers -
Using the battery:
Use only the batteries that correspond to specifications
required by the equipment manufacturer. Use of unsuitable
batteries may lead to cracks and destruction of the battery, personal
injuries or fires.
The battery must be charged within the temperature range
of 15 to 25ºC.
Never expose the battery to the effect of water or moisture.
When another battery is to be charged in sequence the time
gap between charging operations must be not less than 30
minutes.
In no case may you open the battery.
Under unfavourable conditions electrolyte may leak from
batteries, be careful to avoid contacts with the liquid. In case
of accidental contacts with the liquid wash the affected
locations with water. When liquid penetrates eyes, seek also
for medical assistance. The liquid that leaks from batteries may be
a reason for irritation or scalds.
When the battery unit is not in use keep it far away from
metallic items such as paper clips, coins, keys, nails, bolts or
other metal things that may short the battery terminals.
Shorts of battery terminals may cause burns or fires.
Never throw batteries to fireplaces.
Never charge a damaged battery.
The batteries are intended for multiple use and contain
a) Warranty and post-warranty repairs of its power tools are harmful lithium.
carried out by PROFIX Service, which guarantees the best Upon the battery lifetime expires the battery must be disposed
quality or repair and use of genuine spare parts. in accordance with environmental regulations. Discharge the
battery first top the empty state and remove from the electric tool. Hand
over to an organization that deals with utilization of batteries or take it
back to the shop where the tool had been purchased.
a) The device may be used and operated only as intended. Using the charger:
b) Children must not use the device. Young people under the age of 18
a) Use only dedicated power adapters to charge the battery.
may use the device only after training and supervised by adults.
Application of a power adapter dedicated to charge another type of the
c) Do not use aggressive, hazardous, or flammable liquids. battery unit poses a risk of fires.
d) Do not point the nozzle at a face when using the device.
b)Do not disassemble the charger.
e) Do not block the nozzle in any way.
c)The charger is designed exclusively for indoor use. It must not
f) Do not use the sprayer upside-down or empty. be exposed to water or moisture.
g) Do not aim the spray on electrical devices and sockets. It could result
d)Charge only in an ambient temperature between 15-25
in an electric shock.
degrees.
h) When the battery indicator has only one blinking LED on, charge the
device. e)Do not insert metal objects of any kind into the charger.
, BATTERY SPRAYER
Li-Ion

5
INTENDED USE: the estimated exposure under actual operational conditions (taking into
account all parts of the operating cycle such as when the tool is switched
off or idle except the start time).
USE:
nHow to charge the battery
n
Fig.A 1. Nozzle cover
2. Auxiliary light ź Connect the small plug (microUSB) to the charging port on the device
3. Battery level indicator (4), and the large one to the charger.
4. MicroUSB charging port źPlug the charger in and wait a moment. The battery level indicator (3)
5. Port cover will light up and indicate the battery level.
6. On/Off switch
n Battery charging indications
7. Pipe
The device has a battery level indicator (3), which indicates the current
8. Filter
charging status:
9. Tank
10. Liquid level, ml
źIt may take 3 to 5 hours to fully charge the battery.
Disconnect the charger when charging is complete.
IMPORTANT:
źMake sure to charge the battery on time to ensure its long life.
źLithium-ion batteries can be charged at any time without reducing
their life. Interruption of the charging process does not cause any
damage to the battery.
źOvercharging may reduce battery life. Do not leave the charger in for
longer than necessary. Stop charging the battery when it is fully
charged.
źIf the tool is not used, the battery deteriorates. To ensure its maximum
performance, charge the battery after long storage or when the
device was not used for a long time. Charge the battery at least every
three months.
The vibration level value given refers to basic application of the tool. If the n Operation
tool is used for other applications or with other tools, or if it is not
maintained properly, the vibration level may differ from the values given.
The above-mentioned causes may lead to higher exposure to vibrations
during the whole work time.
One must implement additional safety measures to protect the operators
from exposure to vibrations, such as maintenance of the electric tool and
work tools, assurance of proper hand temperature, or determination of
the sequence of work operations.
The declared total vibrations and declared noise emissions were
measured in accordance with a standard test method and may be used
for tool comparison.
The declared total vibrations and noise emissions can be used in
preliminary exposure assessment.
Warnings:
The vibrations and noise emissions during the actual use of the power
tool may differ from the declared values depending on how the tool is
used and on the type of the workpiece in particular.
Determine safeguards to protect the operator. They should be based on
The sprayer is designed to spray or water plants. It can also be used for
cleaning glass, car windows, tiles, etc.
Please do not use the device otherwise than indicated above as it voids
the warranty and the manufacturer's liability for damage.
Any modifications introduced by the user void manufacturer's liability for The pressure sprayer is delivered with the battery partially charged.
damage and losses to the user and surroundings. Charge the battery before use with the USB/microUSB cable included
and a USB wall charger (you can use a standard smartphone or tablet
charger, but for the best results use a 5.0 V DC 0.5 A charger).
Device components (see page 2):
TECHNICAL PARAMETERS:
1. Unscrew the tank (9) as shown in Fig. B. Add the required amount of
water. Screw the tank back on.
2. The device is activated with the switch (6). Press the switch again to
turn it off.
3. The nozzle can be set to jet or mist as required. The mode is set by
rotating the nozzle cover (1) (see Fig. C).
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT:
NOTE: The symbol nearby denotes that old equipment must
never be thrown away together with other waste (with the
penalty of a fine). Hazardous components of electronic
equipment may adversely affect the natural environment and
human health.
Each household may contribute to the recovery and reuse (recycling) of
old machinery and equipment. Both in Poland and Europe a system for
recovery of used equipment either exists or is being created. The system
obliges all organizations that sell such equipment to collect the used
machinery and appliances. Moreover, general purpose collecting points
Supply voltage 3,6 V DC
Battery capacity 2000mAh
Battery type Li-ion
Weight 0,345 kg
Charging current 500mA
Charging time 4-5h
Tank capacity 1L
o
Operating temperature >0-40 C
Acoustic pressure level(LpA)
Acoustic power (LwA)
Tolerance of measurements K K
LpA, LwA
Vibration level a (Tolerance of
h
measurements K=1,5 m/s²)
3 dB(A)
75,2 dB(A)
86,2 dB(A)
1,137 m/s²
LED Status
Blinking Charging in progress
Charging complete, battery fully charged
On

6
for such equipment are available.
MANUFACTURER:
PROFIX Co.Ltd.,
34 Marywilska Street,
03-228 Warsaw, POLAND.
The policy of the PROFIX company consists in permanent improvements of the offered products and therefore the company
reserves the right to make amendments to the product specification without a prior notice. The images included into the
operation manual are only of the exemplary nature and may slightly differ from actual appearance of the device
purchased.
This instruction manual is protected by copyright. Copying it without the written consent of PROFIX Co. Ltd. is prohibited.

7
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
(
SPRYSKIWACZ AKUMULATOROWY USB 07909
Instrukcja oryginalna)
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo osobiste:
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo elektryczne:
przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym
powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym
powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Zaleca się podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej
wyposażonej w wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) o prądzie
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie
wyłączenia 30mA lub mniejszym.
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
oznaczone symbolem i wszystkie wskazówki g) W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku
dotyczące bezpieczeństwa użytkowania. wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem
zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD).
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i
Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem elektrycznym.
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości.
W podanych niżej ostrzeżeniach wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza
elektronarzędzie zasilane z sieci (z przewodem zasilającym) lub
elektronarzędzie zasilane z akumulatora (bezprzewodowe).
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy:
a) W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i dobre
oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się do wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzia w środowiskach wybu-
chowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
c) Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w
których używa się elektronarzędzi. Rozproszenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w
żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki. Nie należy używać
żadnych przedłużaczy w przypadku elektronarzędzi mających
przewód z żyłą uziemienia ochronnego. Brak przeróbek we
wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b) Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub
zwartych z masą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki
centralnego ogrzewania i chłodziarki. W przypadku dotknięcia
części uziemionych lub zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
c) Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub
warunków wilgotnych. W przypadku przedostania się do
elektronarzędzia wody, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nie należy nadwerężać przewodów przyłączeniowych. Nigdy
nie należy używać przewodu przyłączeniowego do
przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania
wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z
daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub
ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe
zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na wolnym
powietrzu, przewody przyłączeniowe należy przedłużać
a)
ubranie
i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome.
h) Jeżeli urządzenia są przystosowane do przyłączenia
zewnętrznego odciągu pyłu i pochłaniacza pyłu, należy
upewnić się, że są one przyłączone i prawidłowo użyte. Użycie
pochłaniaczy pyłu może zredukować zagrożenia zależne od zapylenia.
i)Nie pozwól, aby umiejętności uzyskane dzięki częstemu
korzystaniu z elektronarzędzia pozwoliły Ci poczuć się pewnym
siebie i zignorować zasady bezpieczeństwa. Nieostrożne działanie
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia
lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem
lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej
przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
b) Należy być przewidującym, obserwować co się robi i
zachowywać rozsądek podczas używania elektronarzędzia.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym
lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila
nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spowodować poważne
osobiste obrażenia.
c) Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze
zakładać okulary ochronne. Używanie w odpowiednich warunkach
wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, obuwie
antypoślizgowe, kask lub ochronniki słuchu, zmniejszy osobiste
obrażenia.
d) Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed
przyłączeniem do źródła zasilania i/lub przed podłączeniem
akumulatora oraz zanim podniesie się lub przeniesie się
narzędzie należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia
jest w pozycji wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na
wyłączniku lub przyłączenie elektronarzędzia do sieci zasilającej przy
załączonym wyłączniku może być przyczyną wypadku.
e) Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie klucze. Pozostawienie klucza w obracającej się części
elektronarzędzia może spowodować osobiste obrażenia.
f) Nie należy wychylać się za daleko. Należy cały czas stać pewnie i
zachować równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad
elektronarzędziem w sytuacjach nieprzewidywalnych.
g) Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy nosić luźnego
ubrania ani biżuterii. Należy utrzymywać swoje włosy,

8
może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy.
a)
b)
c)
d)
e)
B ez p ie c zn e u ż yt k owa n ie
akumulatorów i ładowarek
Użytkowanie akumulatorów:
a) Należy używać tylko akumulatorów zgodnych ze specyfikacją
podaną przez producenta. W przypadku użycia innych akumulatorów
może wystąpić pęknięcie i rozpadnięcie się akumulatora, uszkodzenie
ciała lub pożar.
b) UWAGA: W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego
użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się
gazów wybuchowych. Akumulator należy zawsze utrzymywać z
dala od źródła ognia oraz zapewnić odpowiednią wentylację
podczas ładowania. Nie wolno pozostawić go na dłuższy czas w
środowisku, w którym panuje wysoka temperatura (w miejscach
nasłonecznionych, w pobliżu grzejników lub gdziekolwiek tam, gdzie
temperatura przekracza 40 stopni).
c) Ładowanie akumulatora powinno odbywać się w zakresie
temperatur 15-25 °C.
d) Ładować należy wyłącznie ładowarką zalecaną przez
wytwórcę. Użycie ładowarki przeznaczonej do ładowania innego typu
baterii akumulatorów stwarza ryzyko powstania pożaru.
e) Nie wystawiać akumulatora na działanie wody i wilgoci.
f) Jeśli zamierza się ładować kolejno więcej niż jeden akumulator,
należy zrobić przerwę 30 minutową pomiędzy ładowaniami.
g) W żadnym wypadku nie należy otwierać akumulatora.
h) W niekorzystnych warunkach z akumulatora może wydostać się
ciecz; należy unikać kontaktu z cieczą. Jeżeli przypadkowo
nastąpi zetknięcie użytkownika z cieczą, miejsce zetknięcia
należy przemyć wodą. Jeżeli ciecz trafi do oczu, dodatkowo
należy szukać pomocy medycznej.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Użytkowanie i troska o elektronarzędzie: Naprawa:
a) Nie należy elektronarzędzia przeciążać. Należy stosować
elektronarzędzie o mocy odpowiedniej do wykonywanej pracy.
Właściwe elektronarzędzie umożliwi pracę lepszą i bezpieczniejszą przy
obciążeniu, na jakie zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli łącznik go nie OSTRZEŻENIE!
załącza i nie wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie można , ostrzeżenia
załączać lub wyłączać łącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać dotyczące bezpieczeństwa –
naprawione.
c) Należy odłączać wtyczkę ze źródła zasilania elektronarzędzia
i/lub odłączyć akumulator przed wykonaniem każdej nastawy,
wymiany części lub magazynowaniem. Takie zapobiegawcze środki
bezpieczeństwa redukują ryzyko przypadkowego rozruchu
elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza
zasięgiem dzi eci i nie nal eży p ozwalać osobom
niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą
instrukcją na używanie elektronarzędzia. Elektronarzędzia są
niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
e) Elektronarzędzia należy konserwować. Należy sprawdzać
współosiowość lub zakleszczenie się części ruchomych,
pęknięcia części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć
wpływ na pracę elektronarzędzia. Jeżeli stwierdzi się
uszkodzenia, należy elektronarzędzie przed użyciem naprawić.
Przyczyną wielu wypadków jest niefachowy sposób konserwacji
elektronarzędzia.
f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednie
utrzymywanie ostrych krawędzi narzędzi tnących zmniejsza
prawdopodobieństwo zakleszczenia i ułatwia obsługę.
g) Elektronarzędzie, wyposażenie, narzędzia robocze itp. należy
stosować zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod uwagę
warunki pracy i rodzaj pracy do wykonania. Używanie
elektronarzędzia w sposób, do jakiego nie jest przewidziane, może
spowodować niebezpieczne sytuacje.
h) W niskich temperaturach, lub po dłuższym okresie nie
użytkowania, zalecane jest włączenie elektronarzędzia bez
obciążenia na okres kilku minut w celu właściwego
rozprowadzenia smaru w mechanizmie napędu.
i) Do czyszczenia elektronarzędzi stosować miękką, wilgotną (nie
mokra) szmatkę i mydło. Nie stosować benzyny,
rozpuszczalników i innych środków mogących uszkodzić
urządzenie.
j) Elektronarzędzie należy przechowywać/ transportować po
upewnieniu się, że wszystkie jego elementy ruchome są
zablokowane i zabezpieczone przed odblokowaniem za
pomocą oryginalnych elementów do tego przeznaczonych.
k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym,
zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci.
l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w
opakowaniu oryginalnym, zabezpieczającym przed
uszkodzeniami mechanicznymi.
nieoczekiwanych sytuacjach.
O ST R ZE Ż EN I E!
–
m) Uchwyty i powierzchnie chwytne należy utrzymywać czyste i
wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie
pozwalają na bezpieczne trzymanie i kontrolę narzędzia w
a) Napraw y gwarancyjne i pogwa ranc yjne swoich
elektronarzędzi wykonuje Serwis PROFIX, co gwarantuje
najwyższą jakość napraw oraz stosowanie oryginalnych części
zamiennych.
SPRYSKIWACZ AKUMULATOROWY
Urządzenie może być eksploatowane i używane tylko i
wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem.
Niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci. Młodzież
poniżej 18 roku życia może używać urządzenie tylko pod kontrolą
dorosłych i po przeszkoleniu.
Nie stosować płynów żrących, niebezpiecznych, palnych.
Podczas używania produktu dysza nie może być skierowana w stronę
twarzy.
Zabrania się blokować dyszę w jakikolwiek sposób.
f) Nie używać opryskiwacza w pozycji odwróconej i przy braku płynu w
pojemniku.
g) Nie kierować strumienia na urządzenia i gniazdka elektryczne. Może to
spowodować porażenie prądem.
h) Gdy wskaźnik poziomu naładowania baterii świeci tylko jedną diodą i
miga, trzeba naładować urządzenie.
i) Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy sprawdzić stan spryskiwacza.

9
Wydostająca się z akumulatora ciecz może spowodować podrażnienia
lub oparzenia.
i) W czasie, gdy bateria akumulatorów nie jest używana, należy
ją przechowywać z dala od metalowych przedmiotów takich,
jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub
inne małe elementy metalowe, które mogą zewrzeć zaciski
akumulatorów. Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
j) Nie wrzucać akumulatorów do ognia.
k) Nie wolno ładować uszkodzonego akumulatora.
Akumulatory są przeznaczone do wielokrotnego ładowania,
zawierają szkodliwy dla środowiska lit.
Po zakończeniu okresu żywotności należy je zutylizować Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do
W tym celu całkowicie wyczerpać akumulator, wyjąć z elektronarzędzia, innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie
zdać do punktu utylizacji akumulatorów lub zdać do sklepu, w którym będzie wystarczająco konserwowane, poziom wibracji może odbiegać
dokonano zakupu. od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
Użytkowanie ładowarki: podwyższenie ekspozycji na wibracje podczas całego czasu pracy.
a) Ładować należy wyłącznie ładowarką zalecaną przez
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu
wytwórcę. Użycie ładowarki przeznaczonej do ładowania innego
ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na wibracje, np.:
typu baterii akumulatorów stwarza ryzyko powstania pożaru.
konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie
b) Nie wolno rozkręcać ładowarki.
odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
c) Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do pracy wewnątrz
Deklarowana całkowita wartość drgań i deklarowane wartości emisji
pomieszczeń. Nie wolno jej narazić na działanie wody i wilgoci.
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze standardową metodą badawczą i
d) Ładować tylko w zakresie temperatur 15-25 stopni.
mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia z innym.
e) Nie wolno wkładać jakichkolwiek przedmiotów metalowych
Deklarowane wartości całkowite drgań i deklarowane wartości emisji
do ładowarki.
hałasu można wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
PRZEZNACZENIE: Ostrzeżenia:
Wibracje i emisja hałasu podczas rzeczywistego użytkowania
elektronarzędzia mogą różnić się od deklarowanych wartości w
zależności od sposobu, w jaki narzędzia są używane, w szczególności od
Każde użycie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem podanym wyżej rodzaju obrabianego przedmiotu.
jest zabronione i powoduje utratę gwarancji oraz brak odpowiedzial-
Należy określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora, które
ności producenta za powstałe w wyniku tego szkody.
opierają się na oszacowaniu narażenia w rzeczywistym stanie
Jakiekolwiek modyfikacje urządzenia dokonane przez użytkownika
użytkowania (biorąc pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego,
zwalniają producenta z odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody
wyrządzone użytkownikowi i otoczeniu. takie jak czasy, w których narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na
biegu jałowym za wyjątkiem czasu wyzwalania).
nElementy urządzenia (patrz str. 2):
Rys.A 1. Osłona dyszy UŻYTKOWANIE:
2. nŁadowanie akumulatora
3. akumulatorowy jest dostarczany z akumulatorom
4. częściowo naładowanym. Przed użyciem należy w pełni naładować
5. Pokrywa gniazdka akumulator za pomocą dołączonego kabla USB/micro USB i ładowarki
6. Wł./Wył. sieciowej USB (można użyć standardowej ładowarki ze smartfonu,
Rurka tabletu itp., ale najlepiej dobrać ładowarkę z wyjściem 5.0V DC 0.5A).
Filtr ź Podłącz małą wtyczkę kabla (micro USB) do gniazdka ładowania
urządzenia (4), a dużą do ładowarki USB.
Skala ml źPodłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego i poczekaj chwilę.
(3) na urządzeniu zaświeci się i
pokaże stan ładowania.
n Sygnalizacja ładowania baterii
Urządzenie ma (3), który
wskazuje status procesu ładowania:
Spryskiwacz jest przeznaczony do zraszania lub podlewania roślin. Może
być stosowany również do mycia okien, szyb samochodowych, glazury
itp.
Oświetlenie pomocnicze
Wskaźnik poziomu naładowania baterii Spryskiwacz
Gniazdko micro USB do ładowania
7.
8.
9. Zbiornik
10.
Wskaźnik poziomu naładowania baterii
wskaźnik poziomu naładowania baterii
Przełącznik
DANE TECHNICZNE:
Li-Ion
Napięcie zasilania 3,6 V DC
Pojemność akumulatora 2000mAh
Typ akumulatora Li-ion
Waga 0,345 kg
Prąd ładowania 500mA
Czas ładowania 4-5h
Pojemność zbiornika 1L
o
Temperatura pracy >0-40 C
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA)
Poziom mocy akustycznej (LwA)
Tolerancja pomiaru K K
LpA, LwA
Poziom wibracji ah
(tolerancja pomiaru K=1,5 m/s²)
3 dB(A)
75,2 dB(A)
86,2 dB(A)
1,137 m/s²

10
źPełne naładowanie akumulatora może potrwać do 3-5 godzin.
Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę.
WAŻNE:
źW celu długotrwałego użytkowania akumulatora należy w porę
zadbać o jego ponowne naładowanie. karą grzywny). Składniki niebezpieczne znajdujące się w
źAkumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wpływają negatywnie
powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniwa Gospodarstwo domowe powinno przyczyniać się do odzysku i
akumulatora. ponownego użycia (recyklingu) zużytego sprzętu. W Polsce i w Europie
źPrzeładowanie może skrócić żywotność akumulatora. Nie pozostawiaj tworzony jest lub już istnieje system zbierania zużytego sprzętu, w
ładowania akumulatora na czas dłuższy niż wymagany. Nigdy więcej ramach którego wszystkie punkty sprzedaży ww. sprzętu mają
nie ładuj pakietu baterii, gdy tylko zostanie naładowany. obowiązek przyjmować zużyty sprzęt. Ponadto istnieją punkty zbiórki
źJeśli narzędzie nie będzie używane, akumulator straci swoją moc. Aby ww. sprzętu.
zapewnić maksymalną wydajność, ładuj baterię po dłuższym okresie
przechowywania lub okresie nieużywania. Naładuj akumulator co PRODUCENT:
najmniej co 3 miesiące. PROFIX Sp. z o.o.
n Operacje ul. Marywilska 34,
03-228 Warszawa
ilość wody, a następnie dokręć.
2. Urządzenie będzie aktywne po naciśnięciu przełącznika (6). Naciśnij
przełącznik ponownie, a zostanie ono wyłączone.
3. Dysza może być dostosowana do trybu strumienia lub mgiełki, w
zależności od wymagań.
OCHRONA ŚRODOWISKA:
UWAGA: Przedstawiony symbol oznacza zakaz umieszczania
zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami (z zagrożeniem
1. Odkręć korpus zbiornika (9), jak pokazano na rys. B, dodaj wymaganą
Ustawić rodzaj strumienia można
pokręcając osłoną dyszy (1) (patrz rys. C).
LED Status
Miga Ładowanie baterii w toku
Ładowanie akumulatora zakończone, akumulator
w pełni naładowany
Ciągle świeci
Polityka firmy PROFIX jest polityką stałego udoskonalania swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo
zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadamiania. Obrazki, podane w instrukcji obsługi, są przykładowe i mogą
się nieznacznie różnić od rzeczywistego wyglądu zakupionego urządzenia.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy Profix
Sp. z o.o. jest zabronione.

11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перевод оригинальной инструкции
ОПРЫСКИВАТЕЛЬ АККУМУЛЯТОРНЫЙ USB 07909
( )
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТЬСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Хранить инструкцию для возможного применения
в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со
всеми предупреждениями, касающимися
безопасности при эксплуатации, обозначенными
символом и всеми указаниями по технике
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Индивидуальная безопасность:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Электробезопасность:
и ли в ла жн ых у сл ов ий . В с л у ча е п оп а да ни я в
электроинструмент воды увеличивается опасность поражения
электрическим током.
г)
Несоблюдение указанных ниже предупреждений, касающихся
безопасности и указаний по технике безопасности может привести к
поражению электрическим током, пожару и/или серьёзным травмам
тела. д)
Необходимо хранить все предупреждения и указания,
касающиеся техники безопасности, чтобы можно было
воспользоваться ними в будущем.
В указанных ниже предупреждениях слово „электроинструмент”
означает электроинструмент с питанием от сети (посредством
электрического кабеля) или электроинструмент, питаемый от
аккумулятора (беспроводное питание).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
)
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Техника безопасности на рабочем месте:
а) Необходимо поддерживать порядок и хорошее освещение
на рабочем месте. Беспорядок и плохое освещение являются
причиной несчастных случаев.
б) На следует использовать электроинструмент во
вз рывоо пасной с ред е, обр азующе йся л егко-
воспламеняющимися жидкостями, газами или пылью.
Электроинструмент создаёт искры, которые могут привести к
воспламенению пыли или испарений.
в)Не допускать детей и наблюдателей в места, в которых
применяются электроинструменты. Отвлечение внимания
может привести к потере контроля над электроинструментом.
а) Штепсельные вилки должны соответствовать сетевым
розеткам. Ни в коем случае не переделывать каким-либо
образом штепсельную вилку. Не применять каких-либо
удлинителей электропитания в случае использования
электроинструментов, имеющих провод электропитания с
защитным заземляющим проводником. Отсутствие
переделок штепсельных розеток и сетевых розеток снижает
опасность поражения электрическим током.
б)
в) Не подвергать электроинструменты воздействию дождя
Не с оз давать опас но сти повре ждения кабе ля
электропитания. Ни в коем случае не использовать кабеля
электропитания, чтобы переносить или тянуть
электроинструмент или для извлечения штепсельной
вилки из розетки. Кабель электропитания должен
находится вдали от источников тепла, масел, острых краёв
и движущихся частей. Повреждённые или запутанные кабели
электропитания увеличивают опасность поражения
электрическим током.
Если электроинструмент эксплуатируется на свежем
воздухе, следует использовать удлинители кабеля
электропитания, предназначенные для работы вне
по мещен ий. И с пол ьзов ание у дли нит еля к а бел я
электропитания, предназначенного для работы вне помещений,
снижает опасность поражения электрическим током.
Рекомендуется подключение устройства к электрической
сети, снабженной выключателем остаточного тока (RCD) с
током выключения 30 мА или менее.
ёЕсли эксплуатация электроинструмента во влажной среде
неизбежна, в качестве защиты от напряжения питания
необходимо использовать защитное устройство по
разностному току (RCD). Применение защитного устройства по
разностному току снижает опасность поражения электрическим
током.
а)
Необходимо избегать прикосновения к поверхности Необходимо применять средства личной защиты.
заземлённых или закороченных на массу элементов, таких Необходимо обязательно работать с защитными очками.
как трубы, нагреватели, радиаторы центрального Применение в соответствующих условиях средств личной
отопления и холодильные агрегаты. В случае прикосновения защ иты, таких как противопы льны й респир атор ,
заземлённого или закороченного на массу элемента противоскользящая обувь, каска или средства защиты слуха
увеличивается опасность поражения электрическим током. снизит риск получения травмы.
г) Необходимо избегать случайного запуска в работу.
е)
Настоящее оборудование не предназначено для
эксплуатации лицами (включая детей) с физическими,
сенсорными или умственными ограничениями или
лицами, не имеющими опыта или не знающими
оборудования, разве что это осуществляется под
надзором или в соответствии с инструкцией по
эксплуатации оборудования, переданной лицами,
отвечающими за их безопасность.
б) Необходимо быть предусмотрительным, наблюдать за
работой и руководствоваться здравым смыслом во время
эксплуатации электроинструмента. Не следует
эксплуатировать электроинструмент в состоянии
переутомления или находясь под действием наркотиков,
алкоголя или лекарств. Мгновение невнимания во время
эксплуатации электроинструмента может быть причиной
травмы пользователя.
в)

12
инструкцией, пользоваться электроинструментом.
Прежде чем вставить вилку кабеля электропитания в Электроинструмент опасен в руках необученных пользователей.
сетевую розетку или подключить аккумулятор, а также д) Следует выполнять технический уход за электро-
перед тем, как поднять или перенести электроинструмент, инструментом. Необходимо проверить соосность или
необходимо убедится, что включатель электро-отсутствие заедания (защемления) подвижных элементов,
инструмента находится в положении «выключено». трещин частей, а также все другие факторы, могущие
Перенос электроинструмента с пальцем на выключателе или влиять на работу электроинструмента. В случае
подключение электроинструмента к сети питания при обнаружения неисправности, необходимо выполнить
включенном выключателе может привести к несчастному ремонт электроинструмента. Причиной многих несчастных
случаю. случаев является непрофессиональный способ выполнения
д) Прежде, чем запустить электроинструмент в работу, технического ухода.
необходимо устранить все ключи. Ключ, оставшийся во е) Режущий инструмент должен быть острым и чистым.
вращающейся части электроинструмента, может привести к Соответствующее содержание и уход за острыми кромками
травме пользователя.
режущего инструмента снижает вероятность защемления и
е) Не следует слишком сильно наклоняться. Необходимо всё упрощает обслуживание.
время сохранять устойчивость и равновесие. Это ж) Электроинструмент, оснащение, рабочие инструменты и т.
позволяет лучше контролировать электроинструмент в п. необходимо применять в соответствии с настоящей
неожиданных ситуациях. инструкцией, учитывая рабочие условия и вид
ж) Необходимо иметь соответствующую одежду. Не работать выполняемой работы. Применение электроинструмента не по
в свободной одежде или с бижутерией. Необходимо,
назначению может привести к опасным ситуациям.
чтобы волосы пользователя, его одежда и рукавицы
з) При низкой температуре или после длительного перерыва
находились вдали от движущихся элементов. Свободная
в эксплуатации рекомендуется включение электро-
одежда, бижутерия или длинные волосы могут быть зацеплены
инструмента без нагрузки на несколько минут с целью
движущимися частями.
распределения смазки в механизме привода.
з) Если оборудование приспособлено для присоединения
и) Для чистки электроинструмента применять мягкую,
внешнего пылеотвода (пылеулавливающего устройства)
и поглотителя пыли, необходимо убедится, что они влажную (не мокрую) тряпку и мыло. Не применять
присоединены и правильно применяются. Применение бензина, растворителей и других средств, могущих
поглотителей пыли может уменьшить опасность, связанную с повредить устройство.
запыленностью. й) Электроинструмент следует хранить/ транспортировать,
убедившись, что все его подвижные элементы
заблокированы и защищены от разблокировки при
помощи оригинальных элементов, предназначенных для
этой цели.
к) Электроинструмент должен храниться в сухом месте и быть
защищённым от пыли и проникания влаги.
л) Транспортировку электроинструмента необходимо
выполнять в оригинальной упаковке, защищающей от
механических повреждений.
a) Не допускать перегрузки электроинструмента. Применять
электроинструмент с мощностью, соответствующей
выполняемой работе. Надлежащий электроинструмент
позволит лучше и безопаснее работать при нагрузке, на которую
он рассчитан.
б) Не следует применять электроинструмент, если его ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
включатель не включатся и не выключается. Каждый касающиеся безопасности при эксплуатации
электроинструмент, который не может включаться или инструмента.
выключаться выключателем, представляет опасность и должен Ремонт:
быть передан на ремонт. a)
в) Необходимо отсоединить штепсельную вилку от
источн ика питания э лектроинструмента и/или
отсоединить аккумулятор прежде чем выполнить какую-
либо установку, замену части или складирование
устройства. Такие предупредительные меры безопасности
снижают риск случайного запуска электроинструмента в работу.
г) Неиспользуемый электроинструмент следует хранить в
недоступном для детей месте и не разрешать тем, кто
незнаком с электроинструментом или настоящей
и) Не позвольте, чтобы навыки, приобретенные благодаря
частому пользованию электроинструментом, позволили
Вам почувствовать себя самоуверенно и проигнорировать
правила техники безопасности. Неосторожные действия
могут вызвать серьезные травмы в течение доли секунды.
м) Держатели и хватательные поверхности следует
содержать в чистоте, устраняя с них масло и смазку.
Скользкие держатели и хватательные поверхности не позволяют
безопасно держать инструмент и контролировать его в случае
возникновения неожиданных ситуаций.
Гарантийный и послегарантийный ремонт своих
электроинструментов выполняет сервисная служба
компании PROFIX, что гарантирует высочайшее качество
ремонта и использование оригинальных запчастей.
П Р Е Д УП Р Е Ж Д ЕН И Е !
, предупреждения по технике
безопасности –
Индивидуальная безопасность:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Эксплуатация и уход за электроинструментом:
О П Р Ы СК И В А Т ЕЛ Ь
АККУМУЛЯТОРНЫЙ
a) Устройство может использоваться и эксплуатироваться только по

13
прямому назначению.б
б) Детям запрещается пользоваться устройством. Подростки
младше 18 лет могут использовать устройство только под
наблюдением взрослых и после обучения.
в) Не использовать едкие, опасные или легковоспламеняющиеся
жидкости.
г) При использовании продукта форсунка не должна быть
обращена к лицу.
д) Запрещено каким-либо образом блокировать сопло форсунки.
Не используйте в перевернутом положении и
когда в ёмкости нет жидкости.
ё) Не направляйте струю на электрические приборы и розетки. Это
может привести к поражению электрическим током.
ж) Когда индикатор уровня заряда батареи загорается и мигает
только одним светодиодом, необходимо зарядить устройство.
Каждый раз перед началом работы проверяйте состояние
Опрыскиватель предназначен для опрыскивания или полива
растений. Его также можно использовать для мытья окон,
автомобильных стекол, керамической плитки и т. п.
Вспомогательное освещение
Индикатор уровня заряда батареи
Разъём Micro USB для зарядки
разъёма
7.
е) опрыскиватель
з)
опрыскивателя.
Если аккумуляторная батарея не используется,
необходимо хранить её вдали от металлических
предметов, таких как металлические скрепки, монеты,
ключи, гвозди, винты или малые металлические
элементы, которые могут привести к короткому
замыканию контактов (клемм) аккумуляторов. Короткое
замыкание контактов (клемм) аккумулятора может привести
к ожогам или пожару.
к) Не бросать аккумуляторы в огонь.
л) Запрещено заряжать повреждённый аккумулятор.
Аккумуляторы предназначены для многократной
зарядки, они содержат вредный для окружающей среды
литий.
После завершения срока службы необходимо
утилизировать аккумуляторы в соответствии с предписаниями
по охране окружающей среды.
Для этого необходимо полностью разряженный аккумулятор
извлечь из электроинструмента, сдать в пункт сбора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Техника безопасности при отработанных аккумуляторов или сдать в магазин, в котором он
эксплуатации аккумуляторов и зарядных был приобретён.
устройств. Эксплуатация зарядного устройства:
Эксплуатация аккумуляторов:
Необходимо применять только аккумуляторы,
соответствующие прилагаемой производителем
спецификации. В случае применения других аккумуляторов
существует опасность, что корпус аккумулятора треснет и
развалится, может иметь место травма тела или пожар.
Зарядка аккумулятора должна осуществляться при ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ:
температуре 15-25 °C.
Хранить аккумуляторы от воздействия воды и влаги.
Есл и необх одимо з арядить б ольше одн ого
аккумулятора, требуется сделать 30-минутный перерыв
между очередными зарядками.
Категорически запрещено вскрывать аккумулятор. nЭлементы устройства (см. стр. 2):
При неблагоприятных условиях из аккумулятора может Рис.A 1. Форсунка
вытекать жидкость (электролит); необходимо избегать 2.
контакта с жидкостью. Если случайно произойдёт 3.
попадание жидкости на пользователя, место попадания 4.
необходимо промыть водой. Если жидкость попадёт в 5. Крышка
глаза, необходимо, кроме того, обратиться за помощью к 6.
врачу. Вытекающая из аккумулятора жидкость может
привести к раздражению кожи или ожогам. Трубка
и)
а) Зарядку следует осуществлять только при помощи
a) зарядного устройства, рекомендуемого производи-
телем. Применение зарядного устройства, предназначенного
для зарядки аккумуляторных батарей другого типа, может
привести к пожару.
б) Запрещено раскручивать (разбирать) зарядное
б) ВНИМАНИЕ: В случае повреждения и неправильной устройство.
эксплуатации аккумулятора может иметь место в) Зарядное устройство предназначено только для работы
выделение взрывоопасных газов. Аккумулятор должен внутри помещения. Нельзя подвергать его воздействию
всегда находиться вдали от источника огня. Необходимо воды или влаги.
обеспечить надлежащую вентиляцию в процессе его г) Выполнять зарядку только в диапазоне температуры
зарядки. Запрещено оставлять его на длительное время в 15-25 градусов.
среде с высокой температурой (в местах с интенсивным
д) Запрещено вкладывать какие-либо металлические
солнечным излучением, вблизи калориферов или там, где
предметы в зарядное устройство.
температура превышает 40 градусов).
в)
г) Зарядку следует осуществлять только при помощи
з а р я д н о г о у с т р о й с т в а , р е к о м е н д у е м о г о
производителем. Применение зарядного устройства, Каждое применение устройства, несоответствующее указанному
предназначенного для зарядки аккумуляторных батарей выше назначению, запрещено и ведёт к потере гарантии и отсутствию
другого типа, может привести к пожару. ответственности производителя за возникший в результате этого
д) ущерб.
е) Какие-либо модификации устройства, выполненные пользователем,
освобождают производителя от ответственности за повреждения и
ущерб, причинённый пользователю и окружающей среде.
ж)
з)
Переключатель вкл./выкл.
Li-Ion

14
8.
9. Ёмкость
10.
Аккумуляторный поставляется с частично
заряженным аккумулятором.
Фильтр зарядите аккумулятор с помощью прилагаемого кабеля USB / micro
USB и зарядного устройства USB (вы можете использовать
стандартное зарядное устройство от смартфона, планшета и т. п., Но
Шкала мл. лучше выбрать зарядное устройство с выходом 5,0 В постоянного
тока 0,5 А).
ź Подсоедините маленький штекер (micro USB) к разъёму для
зарядки устройства (4), а большой - к зарядному устройству USB.
źПодключите зарядное устройство к электрической розетке и
подождите немного. Индикатор уровня заряда батареи (3) на
устройстве загорится и покажет состояние зарядки.
n Сигнализация зарядки аккумулятора
Устройство имеет индикатор уровня заряда батареи (3), который
показывает состояние процесса зарядки:
źПолная зарядка аккумулятора может занять до 3-5 часов.
Указанный уровень вибрации соответствует основным
ź
применениям электроинструмента. Если электроинструмент будет
использован для других применений или с другими рабочими
инструментами, а также, если не будет выполнен соответствующий ź
технический уход, уровень вибрации может отличаться от
указанного. Указанные выше причины могут привести к усилению
воздействия вибраций в течение всего времени работы.
Необходимо применять дополнительные меры безопасности с źИзбыточная зарядка может сократить срок службы батареи. Не
целью защиты оператора от воздействия вибрации, а именно: оставляйте аккумулятор заряжаться дольше, чем требуется.
технический уход за электроинструментом и рабочими Никогда не заряжайте заряженный аккумулятор.
инструментами, обеспечение соответствующей температуры рук, źЕсли инструмент не используется, батарея разряжается. Для
определение очерёдности рабочих операций. обеспечения максимальной производительности заряжайте
Заявленное общее значение вибрации и заявленные значения аккумулятор после длительного хранения или когда он не
эмиссии шума были измерены в соответствии со стандартным используется. Заряжайте аккумулятор не реже одного раза в 3
методом испытаний и могут быть использованы для сравнения месяца.
одного инструмента с другим. n Операции
Заявленные общие значения вибрации и заявленные значения
эмиссии шума можно использовать в предварительной оценке
подверженности опасности.
Предупреждения:
Вибрация и эмиссия шума во время практического использования
электроинструмента могут отличаться от заявленных значений в
зависимости от способа, которым инструменты используются, в
особенности от типа обрабатываемого предмета.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ:
Следует определить средства безопасности с целью защиты ВНИМАНИЕ: Указанный символ означает запрет
оператора, которые основываются на расчете уровня подвержен-
размещения использованных электроинструментов
ности опасности в состоянии реального использования (учитывая
вместе с другими отходами (за это грозит наказание в
все этапы операционного цикла, в ходе которых инструмент
виде штрафа). Опасные компоненты, имеющиеся в
выключен и когда работает на холостом ходу, за исключением
электрическом и электронном оборудовании, отрицательно
времени высвобождения).
влияют на окружающую среду и здоровье.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Домашнее хозяйство должно способствовать восстановлению и
nЗарядка аккумулятора повторному использованию (рециклированию) использованного
оборудования. В Польше и в Европе создаётся или уже существует
Перед использованием полностью си с те м а с б ор а и с п ол ь зо ва н но г о о б ор у до ва н ия ,
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
После окончания зарядки отключить зарядное устройство.
ВАЖНО:
Для долговременного пользования аккумулятором необходимо
своевременно позаботится о его повторной зарядке.
Литий-ионный аккумулятор можно заряжать в произвольный
момент, без снижения в результате этого его долговечности.
Прекращение процесса зарядки не несёт риска повреждения
элементов аккумулятора.
1. Открутите корпус ёмкости (9), как показано на рис. B, добавьте
необходимое количество воды, затем прикрутите ёмкость.
2. Устройство будет активировано после нажатия переключателя
(6). Нажмите переключатель еще раз, и оно выключится.
3. Форсунка может быть адаптирована к режиму струи или тумана,
в зависимости от требований. Вы можете установить тип струи,
повернув форсунку (1) (см. рис. С).
опрыскиватель
Напряжение питания 3,6В DC
Емкость аккумулятора 2000мAч
Тип аккумулятора Литий-ионный
Вес 0,345 kg
Зарядный ток 500мA
Время зарядки 4-5ч
Вместимость ёмкости 1л
o
Рабочая температура >0-40 C
Уровень звукового давления (LpA)
Уровень звуковой мощности (LwA) 86,2 (A)дБ
75,2 дБ(A)
Погрешность измерения K K
LpA, LwA 3 дБ(A)
Уровень вибрации ah
(погрешность
2
измерения K=1,5 м/с)
2
1,137 м/с
Светодиод Статус
Мигает Идет зарядка аккумулятора
Зарядка аккумулятора завершена,
аккумулятор полностью заряжен
Светится не мигая

15
предусматривающая, что все пункты продажи в/у оборудования
обязаны принимать использованное оборудование. Кроме того,
имеются пункты приёма в/у оборудования.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ:
ООО «ПРОФИКС»,
ул. Марывильска 34, 03-228 Варшава, ПОЛЬША
Политика компании PROFIX - это политика постоянного совершенствования своих изделий, поэтому компания
сохраняет за собой право изменения спецификации изделия без предварительного уведомления. Изображения,
имеющиеся в инструкции, являются примерными и могут незначительно отличаться от фактического вида
приобретённого электроинструмента.
Настоящая инструкция по эксплуатации защищена авторскими правами. Запрещено её копирование
и размножение без согласия ООО « ».ПРОФИКС

16
PULVERIZATOR CU ACUMULATOR USB 07909
Traducere din instrucţiunea originală
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la siguranţa
Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare.
folosirii uneltei.
ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la Siguranţă personală:
protecţia muncii marcate cu simboluri şi toate
indicaţiile referitoare la utilizarea în siguranţă.
ATENŢIE! Reguli generale cu privire la utilizarea în
siguranţă a uneltei.
Siguranţa electrică:
ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la folosirea
în siguranţă a uneltei.
Utilizarea şi îngrijirea uneltei electrice:
f) a) Nu supraîncărcaţi unealta electrică. Utilizaţi o unealtă electrică
în funcţie de puterea necesară muncii efectuate. Unealta electrică
corectă va permite o funcţionare mai bună şi este sigură în cazul
însărcinării, pentru care a fost proiectată.
b) Este interzisă utilizarea uneltei electrice dacă comutatorulnu
porneşte şi nu opreşte unealta. Fiecare unealtă electrică care nu
porneşte sau nu se opreşte este periculoasă şi trebuie reparată.
de electrocutare.
Nerespectarea avertismentelor de mai jos, poate duce la accidente şi la
electrocutare, incendiu şi/sau la vătămări corporale.
Păstrează toate avertismentele şi indicaţiile referitoare la
protecţia muncii, pentru a le folosi în viitor.
În avertismentele de mai jos, termenul “unealtă electrică” înseamnă unealtă
care este alimentată de la reţea (cu cablu de alimentare) sau unealtă electrică
alimentată din baterie (fără cablu).
ATENŢIE! Reguli generale de protecţie a muncii.
Siguranţa la locul de muncă:
a) La locul de muncă păstrează curăţenie şi bună iluminare. Zonele
şi bancurile de lucru aglomerate cheamă accidentele.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în atmosferi explozive, formate din
lichide inflamabile, gaze sau lichide. Unelata electrică produce
scântei, care pot aprinde praful sau aburii.
c) Ţineţi copiii departe de locurile în care unealta electrică este
folosită. Distragerea atenţiei poate duce la pierderea atenţiei asupra
uneltei electrice.
a) Ştecherul uneltei electrice trebuie să fie conforme cu priza. Este
interzisă modificarea ştecherului. Este interzisă utilizarea
prelungitoarelor în cazul uneltelor electrice cu cablu de legare
la pământ de protecţie. Nemodificarea ştecherelor şi a prizelor
micşorează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi să atingeţi suprafaţa de împământenire sau conectările
la masă, cum ar fi conducte, radiatoare, radiatoare de încălzire
centrală şi frigidere. În cazul atingeri părţilor împământenite, creşte
riscul de electrocutare.
c) Nu expuneţi sculele electrice în condiţii de ploaie sau mediu
umed. În caz de infiltraţie cu apă, creşte riscul de electrocutare.
d) Nu abuzaţi de cablurile de conectare. Nu folosiţi cablul de
alimentare la mutarea, tragerea uneltei sau tragerea
ştecherului din priză. Păstraţi cablul de alimentare departe de
surse de căldură, ulei, muchii ascuţite sau părţi în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare.
e) În cazul în care unealta electrică este folosită în aer liber,
conectarea trebuie efectuată cu ajutorul prelungitoarelor
destinate funcţionării în aer liber. Folosirea prelungitorului destinat
funcţionării în aer liber, micşorează riscul de electrocutare.
Vă recomandăm să racordaţi aparatul la o reţea electrică dotată
cu un comutator cu curent diferenţial (RCD) cu amperaj de
acţionare de 30mA sau mai mic.
g) În cazul în care unealta electrică este folosită în mediu umed,
este inevitabilă, utilizarea unui dispozitiv de protecţie
împotriva tensiunii de alimentare, cum ar fi aplicarea unui
dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea RCD micşorează riscul
a) Acest echipament nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu abilităţi fizice reduse, senzoriale sau
mentale, sau de persoane care nu au experienţă sau nu cunosc
echipamentul, cu excepţia cazului în care are loc sub
supraveghere sau în conformitate cu instrucţia de folosire a
echipamentului, de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
b) Trebuie să fiţi atent, să aveţi grijă ce faceţi şi să păstraţi bun
simţ în timpul folosirii uneltei electrice. Nu folosiţi unealta
electrică, când sunteţi obosiţi sau sub influenţa drogurilor,
alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
lucrului cu unelata electrică poate cauza vătămări personale grave.
c) Folosiţi echipament de protecţie. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Folosind echipamentul de protecţie cum ar fi masca de
praf, pantofi cu anti-alunecare, caşti sau protecţie auditivă, micşoraţi
riscul de vătămare.
d) Evitaţi pornirea accidentală. Înainte de conectarea la sursa de
alimentare şi/sau înainte de conectarea bateriei şi înainte de
ridicarea sau mutarea uneltei asiguraţivă că comutatorul
uneltei electrice este în poziţia oprită. Mutarea uneltei electrice cu
degetul pe comutator sau conectarea uneltei electrice la reţeaua de
alimentare în poziţia pornită poate provoca un accident.
e) Înainte de pornirea uneltei electrice îndepărtaţi toate uneltele
din apropiere. Lăsarea de unelte pe părţile de mişcare ale uneltei
electrice poate duce la vătămări corporale.
f) Nu vă aplecaţi prea mult. Trebuie să staţi sigur şi să menţineţi
echilibrul. Acest lucru va permite un control mai bun asupra uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
g) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi haine largi sau
bijuterii. Ţineţi părul strâns, hainele şi mănuşile departe de părţile în
mişcare. Hainele largi, bijuteria sau părul lung se pot agăţa de părţile în
mişcare.
h) Dacă echipamentul este potrivit pentru conectarea
extractorului de praf extern şi a colectorului de praf, asiguraţi-
vă că acestea sunt conectate şi folosite corect. Folosirea
colectorului de praf poate reduce riscul de pericole legate de prăfuite.
i) Nu permiteți ca abilitățile obținute prin utilizarea frecventă a
sculei electrice să vă facă să vă simțiți prea încrezători în sine și
să ignorați regulile de siguranță. Acțiunile necorespunzătoare pot
provoca vătămări grave într-o fracțiune de secundă.

c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei
electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare,
schimbare de părţi sau depozitare. Aceste mijloace de protecţie
reduc riscul unei porniri accidentale a uneltei electrice.
d) Unealta electrică nefolosită trebuie depozitată departe de
copii şi nu trebuie împrumutată persoanelor care nu cunosc
unealta electrică sau care nu au citit această instrucţie de
folosire a uneltei electrice. Unelata electrică este periculoasă când
este folosită de o persoană fără experienţă.
e) Unelata electrică trebuie bine întreţinută. Trebuie
controlată alinierea sau bruierea pieselor în mişcare, ruperea
pieselor şi alţi factori care pot avea influenţă la funcţionarea TENŢIE! Utilizare sigură a acumulatorilor şi
uneltei electrice. Dacă găsim o deteriorare, unealta electrică încărcătorilor:
înaintea folosirii trebuie reparată. Cauza multor accidente este Utilizare acumulatoare:
întreţinerea necorespunzătoare a uneltei electrica. a)
f) Uneltele de tăiere trebuie să fie ascuţite şi curate. Întreţinerea
părţilor ascuţite ale uneltelor de tăiere reduce riscul de blocare în
material şi uşurează folosirea.
g) Unealta electrică, echipamentul, uneltele de lucru, etc. b) ATENŢIE: În cazul în care acumulatorul se deteriorează sau
trebuiesc folosite în conformitate cu această instrucţie, este folosit necorespunzător pot apărea emisii de gaze
ţinând cont de tipul şi concondiţiile de lucru. Utilizarea uneltei explozive. Acumulatorul trebuie ţinut departe de sursa de
electrice în alt mod decât este destinaţia, poate duce la situaţii foc şi trebuie să asiguraţi ventilaţie corespunzătoare în timp
periculoase. ce este încărcat. Nu lăsaţi acumulatorul pentru mult timp în mediu
h) La temperaturi scăzute, sau după o perioadă îndelungată de cu temperatură ridicată (în locuri expuse la lumina soarelui, în
nefolosire, este recomandată pornirea uneltei electrice fără apropierea caloriferelor şi în toate locurile unde temperatura depăşeşte
o
sarcină pentru câteva minute pentru a distribui corect 40 C).
unsoarea în mecanismul de transmisie. c)
i) Pentru curăţirea uneltei electrice folosiţi o cârpă moale,
umedă (nu udă) şi săpun. Nu folosiţi benzină, diluanţi sau d) Încărcaţi unealta doar cu încărcătorul recomandat de
alte mijloace care pot deteriora echipamentul. producător. În cazul în care folosiţi un încărcător proiectat pentru
j) Unealta electrică trebuie depozitată/transportată numai încărcarea altor baterii, acumulatoare există riscul de rănire sau de
după ce ne-am asigurat că toate elementele în mişcare sunt incendiu.
blocate şi asigurate cu ajutorul elementelor originale e)
destinate blocării. f)
k) Unealta electrică trebuie păstrată într-un loc uscat, asigurat
împotriva prafului şi a umezelii.
l) Transportul uneltei electric trebuie să aibă loc în ambalajul g)
original, asigurat împotriva deteriorărilor mecanice. h) În condiţii nefavorabile din acumulator se poate scurge
m) Mânerele și suprafețele de prindere trebuie să fie menținute lichid; evitaţi contactul cu lichidul. În cazul în care
curate fără ulei și grăsime. Mânerele și suprafețele de prindere utilizatorul intră în contact cu lichidul, trebuie să spălaţi
alunecoase nu permit ținerea în siguranță și controlul sculei în situații locul cu apă. În caz de contact cu ochiul, trebuie să apelaţi la
neașteptate. ajutorul medicului. Lichidul scurs din acumulator poate provoca
ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la iritaţii sau arsuri.
folosirea în siguranţă a uneltei. i) În cazul în care nu utilizaţi bateria acumulator, trebuie să o
Repararea: depozitaţi departe de obiecte metalice precum agrafe de
birou, monede, chei, cuie, şuruburi, sau alte obiecte
metalide de dimensiuni mici, care pot scurtcircuita bornele
acumulatorului. Scurtcircuitarea acumulatorului poate provoca
arsuri sau incendiu.
j)
ATENŢIE!
k)
avertizări
referitoare la siguranţă –
utiliza dispozitivul doar sub supravegherea persoanelor adulte şi
numai după ce au fost corespunzător instruiţi.
c) Nu folosiți lichide corozive, periculoase sau inflamabile.
d) Când folosiți produsul, duza nu trebuie să fie orientată spre față.
e) Este interzisă blocarea duzei în orice poziţie.
f) Nu folosiți pulverizatorul în poziție inversată și fără lichid în recipient.
g) Nu direcționați jetul către aparate și prize electrice. Poate provoca
electrocutare.
h) Când pe indicatorul nivelului bateriei este aprins cu un singur LED și
clipește, înseamnă că trebuie să încărcați dispozitivul.
i) Înainte de începerea lucrului, verificați starea pulverizatorului.
Utilizaţi numai acumulatorii care corespund la specificarea
dată de producător. În cazul utilizării unor alte acumulatorii, se
poate întâmpla o crăpare, o descompunere, o vătămare corporală sau
un incendiu.
Încărcarea acumulatorului trebuie să se efectueze în mediul
cu temperatura între 15-25 de grade °C.
Nu expuneţi acumulatorul la acţionarea apei şi umidităţii.
Dacă intenţionaţi să încărcaţi mai multe decât un singur
acumulator, trebuie să faceţi o pauză de 30 de minute între
încărcării succesive.
În nici un caz nu deschideţi acumulatorul.
a) Reparaţii în garanţie şi postgaranţie ale uneltelor
dumneavoastră electrice sunt efectuate de Service-ul
PROFIX, ceea ce garantează calitatea cea mai ridicată a
reparaţiilor şi utilizarea de piese originale de schimb.
Nu aruncaţi acumulatoarele în foc.
Nu încărcaţi acumulator stricat.
Acumulatoarele sunt destinate pentru încărcare multiplă,
a) Dispozitivul poate fi folosit și utilizat numai în scopul prevăzut. conţin litiu care este dăunător pentru mediul înconjurător.
b) Dispozitivul nu trebuie utilizat de copii. Tinerii cu vârsta sub 18 ani pot După perioada de folosire, acumulatorul trebuie utilizat în
PULVERIZATOR CU ACUMULATOR,
17
Li-Ion

conformitate cu legislaţia despre protecţia mediului natural.
În acest sens, acumulatorul trebuie total epuizat, scos din electroutilaj şi
predat la un punct de utilizare a acumulatoarelor sau la magazinul, în care
a fost cumpărat.
Utilizare încărcător:
a) Pentru încărcare folosiţi doar încărcătorul recomandat de
producător. Folosirea încărcătorului proiectat pentru încărcarea altui
Valoarea totală declarată a vibrațiilor și valorile declarate ale emisiei de
tip de baterii acumulatoare poate provoca incendiu.
zgomot au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare
b) Nu demontaţi încărcătorul. și pot fi utilizate pentru a compara un dispozitiv cu altul.
c) Încărcătorul poate fi folosit doar în încăperil. Nu expuneţi Valoarea totală declarată a vibrațiilor și valorile declarate ale emisiei de
încărcătorul la acţiunea apei şi a umidităţii. zgomot pot fi utilizate în evaluarea inițială a expunerii.
d) Încărcaţi doar în intervalul de temperaturi 15 -25 C. Avertismente:
e) Nu introduceţi niciun fel de obiecte metalice în încărcător. Vibrațiile și emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a sculei
DESTINAŢIE: electrice pot să difere de valorile declarate în funcție de modul în care
sunt utilizate uneltele, în special de tipul piesei prelucrate.
Trebuie determinate măsuri de siguranță pentru protejarea operatorului,
care se bazează pe estimarea expunerii în starea reală de utilizare (luând
în considerare toate părțile ciclului de operare, cum ar fi timpul în care
instrumentul este oprit și când funcționează în ralanti, cu excepția
timpului de declanșare).
UTILIZARE:
nÎncărcarea acumulatorului
nElemente ale dispozitivului (vezi pag. 2):
Des.A 1. Element protector duză
2.
3.
4.
5. Capac priză ź Conectați mufa mică a cablului (micro USB) la priza de încărcare a
6. dispozitivului (4) și mufa mare la încărcătorul USB.
Tub źConectați încărcătorul la o priză electrică și așteptați puțin. Indicatorul
Filtru nivelului bateriei (3) de pe dispozitiv se va aprinde și va afișa starea de
încărcare.
Scala în ml n Semnalizarea încărcării acumulatorului
Dispozitivul are un indicator al nivelului bateriei (3) care indică starea
procesului de încărcare:
ź Încărcarea completă a bateriei poate dura până la 3-5 ore.
După finalizarea încărcării, deconectați încărcătorul.
IMPORTANT:
źPentru utilizarea pe termen lung a acumulatorului, este necesar să o
reîncărcați la timp.
źAcumulatorul litiu-ion poate fi reîncărcat în orice moment, fără a
scurta durata de funcționare. Întreruperea procesului de încărcare nu
implică riscul de deteriorare a acumulatorului.
źSupraîncărcarea poate reduce durata de viață a acumulatorului. Nu
lăsați încărcarea acumulatorului mai mult timp decât este necesar. Nu
încărcați niciodată pachetul acumulatorului imediat ce este încărcat.
źDacă dispozitivul nu este utilizat acumulatorul pierde energie. Pentru
corespunzător, nivelul de vibraţii ar putea diferi de cel indicat. Motivele
indicate mai sus pot duce la sporirea nivelului de expunere la vibraţii pe
toată durata timpului de funcţionare.
Trebuie să introduceţi mijloace adiţionale de siguranţă, care au scopul de
a proteja operatorul de efectele de expunere la vibraţii, de ex.: Întreţinere
aparat electric şi instrumente de lucru, asigurarea temperaturii
corespunzătoare a mâinilor, stabilirea ordinii operaţiilor de muncă.
o o
Întrerupător pornit / oprit.
DATE TEHNICE:
Nivelul menţionat de vibraţii este reprezentativ pentru utilizarea
aparatului electric. Dacă aparatul electric va fi utilizat pentru alte scopuri
sau cu alte instrumente de lucru precum şi dacă nu va fi întreţinut
Pulverizatorul este destinat pentru stropirea sau udarea plantelor. Poate
fi folosit și pentru curățarea geamurilor, geamurilor auto, gresiei etc.
Orice utilizare a dispozitivului care nu este în concordanță cu scopul sus
prezentat este interzisă și duce la pierderea garanției și lipsa de
răspundere a producătorului pentru pagubele rezultate.
Orice modificări ale dispozitivului efectuate de utilizator eliberează
producătorul de răspunderea pentru defectele și daunele provocate
utilizatorului și mediului.
Pulverizatorul cu baterii este livrat cu acumulatorul parțial încărcat.
Înainte de utilizare, încărcați complet acumulatorul folosind cablul
Iluminare auxiliarăUSB/micro USB și încărcătorul de reţea USB (puteți utiliza un încărcător
Indicatorul nivelului de încărcare a bateriei standard de la un smartphone, tabletă etc., dar cel mai bine este să
Priză de încărcare Micro USB alegeți un încărcător cu ieșire de 5,0 DC DC 0,5A).
7.
8.
9. Rezervor
10.
Tensiune de alimentare 3,6 V DC
Capacitate acumulator 2000mAh
Tip de acumulator Li-ion
Masă 0,345 kg
Curent de încărcare 500mA
Timp de încărcare ore 4-5
Capacitatea rezervorului 1L
o
Temperatura de lucru >0-40 C
Nivel de presiune acustică (LpA)
Nivel de putere acustică (LwA)
Incertitudine K K
LpA, LwA
Nivelul de vibraţii ah
(incertitudine K=1,5 m/s²)
3 dB(A)
75,2 dB(A)
86,2 dB(A)
1,137 m/s²
18
LED Status
Clipește Încărcarea bateriei în desfășurare
Încărcarea bateriei completă, bateria complet
încărcată
Luminare
permanentă

performanțe maxime, reîncărcați bateria după ce a fost stocată o PROTECŢIA MEDIULUI:
ATENŢIE: Simbolul prezentat înseamnă interdicţia punerii
perioadă lungă sau nu a fost utilizată. Încărcați acumulatorul cel puțin
echipamentelor uzate împreună cu celelalte deşeuri menajere
o dată la 3 luni. (sub risc de amendă). Componente periculoase care fac parte
n Operaţiuni de utilaje electrice şi electronice dăunează mediul natural şi
sănătatea omului.
Fiecare menaj ar trebui să participă la recuperarea şi reciclarea utilajelor
uzate. În Polonia şi în Europa se formează sau există deja nişte sisteme de
colectare a utilajelor uzate, în cadrul căruia toate punctele de vânzare ale
utilajelor citate sunt obligate să primească utilajele uzate înapoi. În plus,
există şi punctele specializate în colectarea asemenea utilajelor.
1. Deșurubați corpul rezervorului (9) așa cum se arată în figura B,
adăugați cantitatea necesară de apă și apoi strângeți.
2. Dispozitivul va fi activ după apăsarea întrerupătorului (6). Apăsați
butonul din nou și acesta se va opri.
3. Duza poate fi reglată la modul de pulverizare sau ceață, după cum este
necesar. Tipul de jet poate fi reglat prin rotirea dispozitivului de PRODUCĂTOR:
protecție a duzei (1) (vezi Fig. C). PROFIX Sp z o.o., str. Marywilska 34, 03-228 Varşovia, POLONIA
19
Politica firmei PROFIX este aceea de perfecţionare continuă a produselor sale şi de aceea firma îşi rezervă dreptul de
modificare a specificaţiei produsului fără înştiinţarea anterioară. Imaginile indicate în instrucţiunile de utilizare sunt doar
exemple şi se pot diferi puţin de aspectul real al dispozitivului achiziţionat.
Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor. Copierea/înmulţirea fără acordul în scris al firmei
PROFIX Sp. z o.o. este interzisă.

20
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SLĖGINIS PURKŠTUVAS USB 07909
Originalios instrukcijos vertimas
PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio
INSTRUKCIJA. naudojimo.
Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga
vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Prašome perskaityti visus įspėjimus dėl
saugaus naudojimo pažymėtus simboliais bei
visas nuorodas dėl saugaus naudojimo.
Žemiau pateikiamų įspėjimų dėl saugos bei saugos nuorodų nesilaikymas
gali būti elektros smūgio, gaisro ir/arba sunkių kūno sužalojimų priežastimi.
Išsaugokite visus įspėjimus ir visas saugos nuorodas, kad vėliau
būtų galima jais pasinaudoti.
Žemiau pateiktuose įspėjimuose sąvoka „elektros prietaisas” apibudina
elektros prietaisą maitinamą elektros energija iš elektros tinklo (maitinimo
laidas) arba elektros prietaisą maitinamą akumuliatoriumi (belaidis).
ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio
naudojimo.
Sauga darbo vietoje:
a) Darbo vietoje turi būti švaru, tvarkinga bei geras apšvietimas.
Netvarka bei netinkamas darbo vietos apšvietimas gali būti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
b)
c)
ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio
naudojimo.
a)
b)
c)
d)
ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio
naudojimo.
a)
e)
b)
f)
c)
g)
Žmonių sauga:
a) Prietaisu negali naudotis asmenys (tame tarpe vaikai) turintis
fizinius, jutimo arba psichinius negalavimus, taip pat asmenys
neturintis darbo patirties arba nesusipažinę su prietaisu,
nebent toks darbas vyksta stebint specialistui arba pagal
prietaiso naudojimo instrukciją, kurį buvo perduota asmeniu
atsakingu už saugą.
b) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, dirbdami
su elektros prietaisu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su
prietaisu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį
ar medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali
tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
c) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nešiokite apsauginius akinius.
Apsauginės aprangos, tokios kaip dulkių kaukė, neslystantis apsauginiai
batai, šalmas, asinės, naudojimas sumažina sužalojimų grėsmę.
d) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. Prieš
įjungiant kištuką į elektros lizdą ir/arba prieš akumuliatoriaus
įjungimą bei prieš paimant arba pernešant prietaisą
įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas. Prietaiso pernešimas su
Nenaudoti elektros prietaiso sprogioje aplinkoje, kurioje yra pirštu ant jungiklio arba prietaiso įjungimas į maitinimo tinklą gali tapti
degūs skysčiai, degios dujos arba dulkės. Elektros prietaiso darbo nelaimingo atsitikimo priežastimi.
metu susidaro elektros kibirkštis, todėl gali užsidegti esantis aplinkoje
e) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite raktus. Prietaiso
garai.
besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
Darbo vietoje negali būti vaikai bei pašaliniai. Dėmesio priežastimi.
nukreipimas gali būti elektros prietaiso valdymo praradimo priežastimi.
f) Nepasilenkite pernelyg į priekį. Dirbdami atsistokite patikimai
ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima stovėsena ir tinkama
kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.
Elektros sauga: g) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir
Elektros prietaisų kištukai turi atitikti elektros lizdo tipui. Jokiu papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo
būdu negalima keisti kištuko. Jeigu elektros prietaisas turi besisukančių prietaiso dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus
įžeminimą, negalima naudoti ilgintuvo. Originalių kištukų bei lizdų plaukus gali įtraukti besisukančios prietaiso dalys.
naudojimas sumažina elektros smūgio riziką. h) Jeigu įrenginiai yra pritaikyti prijungimui prie dulkių
Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokias kaip nusiurbimo ir dulkių surinkėjo, įsitikinkite, kad šie įrenginiai
vamzdžiai, šildytuvai, centrinio šildymo radiatoriai bei tinkamai prijungti ir panaudoti pagal paskirtį. Dulkių surinkėjų
šaldytuvais. Kontaktas su įžemintais paviršiais didina elektros smūgio panaudojimas sumažina dulkių poveikio pasekmes.
pavojų. i)Elektros įrankių naudojimo įgūdžiai, įgyti dažno jų naudojimo
Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jeigu vanduo patenka į metu, negali per daug padidinti Jūsų pasitikėjimo savimi ir
elektros prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. leisti nesilaikyti saugos taisyklių. Neatsargiai naudojantis elektros
Nenaudokite laidų ne pagal paskirtį. Neneškite įrenginio įrankiais, galima rimtai susižeisti per kelias sekundes.
paėmę už laido, netraukite už jo norėdami išjungti kištuką iš
elektros lizdo. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis
neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios
Rūpestinga elektros prietaisų priežiūra ir naudojimas
prietaiso dalys. Pažeistas laidas gali tapti elektros smūgio priežastimi.
Neperkraukite prietaiso. Naudojamo prietaiso galingumas turi
Jeigu elektros prietaisas yra naudojamas lauke, laido
atitikti atliekamam darbui. Tinkamai parinktas elektros prietaisas
prailginimui naudokite tik specialiai tam skirtus prailgintuvus.
leis atlikti darbą gerai ir saugiai.
Prailgintuvų skirtų darbui lauke naudojimas sumažina elektros smūgio
riziką. Nenaudokite elektros prietaiso su sugedusiu jungikliu. Elektros
Įrankį rekomenduojama jungti į elektros maitinimo tinklą, prietaisas, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia
remontuoti.
turintį likutinės srovės įrenginį (RCD), kurio išjungimo srovė yra
30 mA arba mažesnė. Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius arba
Jeigu negalima išvengti elektros prietaiso naudojimo drėgnoje prieš sandėliavimą ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir/arba
aplinkoje, naudokite RCD įrenginį. RCD įrenginio naudojimas atjunkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo
sumažina elektros smūgio riziką. netikėto prietaiso įsijungimo.
Table of contents
Languages:
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

RB Spray Tech
RB Spray Tech SA15 instruction manual

Graco
Graco PRO 3500sc Instructions-parts list

Graco
Graco SaniSpray HP 65 Operation - repair - parts

BUFFALO TURBINE
BUFFALO TURBINE BT-CS4 Original instructions and parts manual

Parkside
Parkside 87779 Operation and safety notes

Powermate
Powermate 010-0013CT instruction manual