promethean ActivPanel APTMS-3 User manual

Table of Contents
2 ActivPanel Mobile Stand Assembly and Install Guide
•目录 •內容 •Obsah •Indhold •Inhoudsopgave •Sisältö •Contenu •Inhalt
•Tartalom •Daftar Isi•Sommario •目次 •Kandungan
•Innhold •Spis treści •Índice •Содержание •Índice •Innehåll • •İçindekiler •Mục lục
• Turinys• Satura rādītājs
•Мазмұны
UK ENGLISH
Safety Information 4• Box Contents 7• Assembly 8 • Installation 10 • Product Code 12
AR
12
•
10
•
8
• 7 • 4
SC 简体中文
安全须知
4•
装箱清单
7 • 组装 8•
安装
10
• 产品代码
12
TC 繁體中文
安全資訊
4 •
盒裝內容
7 • 部件 8 •
安裝
10
• 產品代碼
12
CZ ČEŠTINA
Informace o bezpečnosti 4•Obsah balení 7• Sestavení 8 • Instalace 10
• Kód produktu
12
DA DANSK
Sikkerhedsoplysninger 4• Kassens indhold 7• Samling 8 • Installation 10
• Produktkode
12
DE DEUTSCH
Informationen zur Sicherheit 4• Inhoud van de doos 7• Montage 8 • Installation 10
• Produktcode
12
ES ESPAÑOL
Información sobre seguridad 4 • Contenido de la caja 7• Ensamblaje 8• Instalación 10
• Código de
producto
12
FI SUOMI
Turvallisuustiedot 4 • Pakkauksen sisältö 7• Kokoaminen 8 • Asennus 10
• Tuotekoodi
12
FR FRANÇAIS
Consignes de sécurité 4• Contenu de la boîte 7• Montage 8 • Installation 10
• Code produit
12
HU MAGYAR
Biztonsági információk 4• A doboz tartalma 7• Összeszerelés 8 • Felszerelés 10
• Termékkód
12
ID BAHASA INDONESIA
Informasi Keselamatan 4• Konten Kemasan 7• Perakitan 8 • Pemasangan 10
• Kode Produk
12

ActivPanel Mobile Stand Assembly and Install Guide 3
IT ITALIANO
Informazioni sulla sicurezza 4• Contenuto della confezione 7• Montaggio 8• Installazione 10
•
Codice prodotto
12
JA 日本語
安全情報 4 • 梱包内容一覧 7 • 組み立て 8 • 取り付け 10 • 製品 コ ード 12
KZ ҚАЗАҚША
Қауіпсіздік туралы ақпарат 4• Жиынтықтың құрамы 7• жиналыс 8• Орнату 10 •
Өнім коды
12
LV LATVISKI
Drošības informācija 4• Kastes saturs 7• Montāža 8 • Uzstādīšana 10
• Produkta kods
12
LT LIETUVIŲ K.
Saugos informacija 4 • Pakuotės turinys 7 • Surinkimas 8• Montavimas 10
•
Prekės kodas
12
MS MALAY
Maklumat Keselamatan 4 • Kandungan Kotak 7• Perhimpunan 8• Pemasangan 10
• Kod Produk
12
NL NEDERLANDS
Veiligheidsinformatie 4• Inhoud van de doos 7• Montage 8 • Installatie 10
• Productcode
12
NB NORSK
Sikkerhetsopplysninger 4 • Eskens innhold 7 • Montering 8 • Installasjon 10
•
Produktkode
12
PL POLSKIE
Informacje na temat bezpieczeństwa 4 • Zawartość opakowania 7 • Montaż 8 • Instalacja 10
•
Kod produktu
12
PT PORTUGUÊS
Informações de segurança 4• Conteúdos da caixa 7• Montagem 8 • Instalação 10
•Código do
produto
12
RU PYCCĸИЙ
Информация по соблюдению правил безопасности 4• Содержимое упаковки 7• Сборка 8• Установка 10
• Код
продукта
12
SW SVENSKA
Säkerhetsinformation 4 • Förpackningens innehåll 7• Hopsättning 8• Installation 10
• Produktkod
12
TH
4• 7• 8• 10
•
12
TR TÜRKÇE
Güvenlik Bilgileri 4 • Kutu İçeriği 7• Montaj 8 • Kurulum 10
• Ürün Kodu
12
VI TING VIT
Thông Tin về An Toàn 4• Nội Dung Trong Hộp 7• Lắp ráp 8 • Lắp đặt 10
•Mã Sản Phẩm
12

4 ActivPanel Mobile Stand Assembly and Install Guide
Safety Information
UK For your safety, read this guide before assembly. Incorrect handling, assembly or modication to the
Mobile Stand could result in personal injury, property damage, damage to the components or render
your warranty invalid. Keep this assembly guide for future reference.
The assembly and installation work must be performed by a competent person. Attempting to assemble
the product without relevant experience is done so at your own risk.
Pay attention to all safety warnings shown in this guide, and in the ActivPanel Installation Guide.
.
. .
. .
. ActivPanel
AR
CS Z bezpečnostních důvodů si před sestavením přečtěte tyto pokyny. Nesprávné zacházení s mobilním
stojanem nebo jeho nesprávné sestavení nebo úpravy mohou mít za následek zranění, poškození
majetku, komponent nebo pozbytí platnosti záruky. Tuto příručku uchovejte pro budoucí použití.
Sestavení a montáž musí být provedeny kompetentní osobou. Sestavení výrobku bez příslušných
zkušeností se provádí na vlastní riziko.
Řiďte se všemi bezpečnostními pokyny v této příručce a v příručce pro montáž dotykového panelu
ActivPanel.
DA Læs for din egen sikkerheds skyld denne vejledning, før du samler stativet. Håndterer eller samler du
det ytbare stativ forkert eller foretager ændringer på det, kan du selv komme til skade, beskadige
ejendommen eller komponenterne eller ugyldiggøre din garanti. Opbevar denne samlevejledning til
senere reference.
Samlingen og installationen skal udføres af en kompetent person. Hvis du forsøger at samle produktet
uden at have den fornødne erfaring, er det på eget ansvar.
Læs nøje samtlige sikkerhedsadvarsler i denne vejledning og i installationsvejledningen til ActivPanel .
DE Lesen Sie zu Sicherheitszwecken diese Anleitung, bevor Sie das Gerät montieren. Unsachgemäße
Handhabung, Montage oder Änderungen der mobilen Halterung können zu Personen- und
Sachschaden sowie einer Beschädigung der Komponenten führen oder das Erlöschen Ihrer Garantie
bewirken. Bewahren Sie diese Montageanleitung zur zukünftigen Referenz auf.
Die Montage und Installation muss von einem Fachmann durchgeführt werden. Die Montage des Geräts
ohne das erforderliche Fachwissen erfolgt auf eigene Gefahr.
Beachten Sie alle Sicherheitswarnungen in dieser Anleitung und der Installationsanleitung zum ActivPanel
•Sikkerhedsoplysninger
•安全须知 •安全資訊 •Informace o bezpečnosti
•Veiligheidsinformatie •Turvallisuustiedot •Consignes de sécurité
•Informationen zur Sicherheit •Biztonsági információk•Informasi Keselamatan
•Informazioni sulla sicurezza •安全情報
•Maklumat Keselamatan •Sikkerhetsopplysninger
•Informacje na temat bezpieczeństwa •Informações de segurança
•Информация по соблюдению правил безопасности •Información sobre seguridad
•Säkerhetsinformation • •Güvenlik Bilgisi •Thông Tin về An Toàn
• Saugos informacija
• Drošības informācija
•Қауіпсіздік туралы ақпарат

5 ActivPanel Mobile Stand Assembly and Install Guide
ES Por su propia seguridad, debe leer esta guía antes de iniciar el ensamblaje. Si el soporte móvil se
ensambla, manipula o modica de forma incorrecta, podría ocasionar lesiones personales, daños de
componentes o invalidación de la garantía. Conserve en un sitio seguro esta guía de ensamblaje para
consultas posteriores.
El ensamblaje y la instalación deben correr a cargo de personal competente. Si el ensamblaje del
producto lo realiza alguien sin la experiencia relevante, lo hace a su propio riesgo.
Preste atención a todas las advertencias sobre seguridad mostradas en esta guía y en la guía de
instalación de ActivPanel.
FI Turvallisuuden varmistamiseksi lue tämä opas ennen tuotteen kokoamista. Mobiilijalustan vääränlainen
käsittely, kokoaminen tai muokkaaminen saattaa aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja, osien
vioittumisen tai takuun voimassaolon päättymisen. Säilytä tämä kokoamisopas myöhempää käyttöä
varten.
Kokoamisen ja asennuksen voi suorittaa vain pätevä henkilö. Kokematon henkilö kokoaa tuotteen omalla
vastuullaan.
Ota huomioon kaikki tässä oppaassa ja ActivPanel -oppaassa mainitut turvallisuusvaroitukset.
FR Pour votre sécurité, lisez ce guide avant d’effectuer le montage. Une manipulation, un montage ou une
modication incorrecte du support mobile peut entraîner des dommages corporels ou matériels ou une
détérioration des composants. Conservez ce guide de montage pour toute référence ultérieure.
Le montage et l’installation doivent être effectués par une personne qualiée. Le montage du produit par
une personne ne disposant pas de l’expérience nécessaire est effectué à vos propres risques.
Faites attention aux avertissements de sécurité gurant dans ce guide ainsi que dans le guide
d’installation de l’ActivPanel.
ID Demi keselamatan Anda, baca panduan ini sebelum melakukan perakitan. Penanganan, perakitan,
atau modikasi yang tidak tepat pada Dudukan Mobilitas dapat menyebabkan cedera diri, kerusakan
properti, kerusakan pada komponen, atau menjadikan jaminan Anda tak berlaku. Simpan panduan
perakitan ini untuk referensi di kemudian hari.
Pengerjaan perakitan dan instalasi ini harus ditangani oleh orang yang ahli. Mencoba merakit produk
tanpa keahlian merakit yang memadai memiliki risiko yang harus Anda tanggung sendiri.
Perhatikan semua peringatan keselamatan yang ditunjukkan dalam panduan ini, dan dalam Panduan
Instalasi ActivPanel Sentuh.
IT Per garantire la sicurezza personale, prima di procedere al montaggio, leggere la presente guida. La
manipolazione, il montaggio e modiche incorretti del supporto trasportabile possono provocare lesioni
personali, danni alle cose o ai componenti e potrebbero annullare la validità della garanzia. Conservare
la presenta guida di montaggio per uso futuro.
Le operazioni di montaggio e installazione devono essere eseguite da personale competente. Il
montaggio del prodotto da parte di persone prive della necessaria esperienza avviene a proprio rischio.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze di sicurezza riportate nella presente guida e nella Guida di
installazione di ActivPanel.
LV Savas drošības nolūkos pirms montāžas izlasiet šo rokasgrāmatu. Nepareiza rīcība ar mobilo statīvu, tā
nepareiza montāža vai modikācija var izraisīt traumas, mantas bojājumus, komponentu bojājumus vai
garantijas atcelšanu. Šo montāžas rokasgrāmatu uzglabājiet turpmākām uzziņām.
Montāžas un uzstādīšanas darbi ir jāveic kompetentai personai. Mēģinājumi samontēt produktu bez
atbilstošas pieredzes tiek veikti uz jūsu atbildību.
Pievērsiet uzmanību visiem šajā rokasgrāmatā un ActivPanel skārienierīces uzstādīšanas rokasgrāmatā
parādītajiem drošības brīdinājumiem.

6 ActivPanel Mobile Stand Assembly and Install Guide
NL Lees deze gids vóór montage voor uw eigen veiligheid. Onjuiste hantering, montage of aanpassing
van de mobiele standaard kan leiden tot persoonlijk letsel, materiële schade, beschadiging van de
onderdelen of de garantie ongeldig maken. Bewaar deze montagegids voor toekomstig gebruik.
De montage- en installatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een deskundig persoon.
Pogingen om dit product te monteren zonder relevante ervaring zijn op eigen risico.
Houd rekening met alle veiligheidswaarschuwingen in deze gids en in de ActivPanel-installatiegids.
NB For din egen sikkerhet bør du lese denne veiledningen før montering. Feil håndtering, montering eller
modisering av mobile stativet kan føre til personskade, skade på eiendom eller skade på delene, og kan
også annullere garantien. Oppbevar denne monteringsveiledningen som referanse.
Monterings- og installasjonsarbeidet må utføres av en kompetent person. Dersom du prøver å montere
produktet uten relevant erfaring, skjer dette på eget ansvar.
Ta hensyn til alle sikkerhetsadvarsler i denne veiledningen og i installasjonsveiledningen for ActivPanel
PT Para a sua segurança, leia este manual antes da montagem. O manuseamento, a montagem ou a
alteração incorrectos do suporte móvel podem resultar em ferimentos pessoais, danos de propriedade,
danos nos componentes ou invalidação da garantia. Conserve este manual para referência futura.
O trabalho de montagem e instalação deve ser realizado por um indivíduo competente. Qualquer
tentativa de instalar o produto sem experiência relevante será conduzida por sua conta e risco.
Preste atenção a todos os avisos de segurança apresentados neste manual, bem como no Manual de
instalação do ActivPanel.
RU В целях обеспечения безопасности настоятельно рекомендуем внимательно ознакомиться с данным
руководством перед началом сборки.
Неправильная транспортировка, сборка или модификация передвижной стойки могут привести к травмам, порче
имущества, повреждению компонентов или нарушению гарантии. Сохраните данное руководство, чтобы в любой
момент обратиться к нему за справочной информацией.
Работы по сборке и установке должен выполнять квалифицированный специалист. Попытка сборки лицами, не
обладающими необходимыми знаниями, выполняется на страх и риск пользователя.
Внимательно ознакомьтесь со всеми предупреждениями безопасности, указанными в данном руководстве, а
также в руководстве по установке ActivPanel.
ZH 为了您的安全,请在组装前阅读本指南。不正确搬运、组装或修改移动支架可能造成人身伤害、财产损失、组件损坏或使
保修无效。请保存本组装指南以备将来参考。
组装和安装工作只能由具有相关资质的人员执行。无相关经验而试图组装本产品的人员应自担风险。
请注意本指南和ActivPanel安装指南中的所有安全警告。
TR Güvenliğiniz için, montajdan önce bu kılavuzu okuyun. Mobil Standın yanlış taşınması, montajı veya
yapılacak yanlış değişiklikler kişisel yaralanma, maddi zarar, bileşenlerde hasara neden olabilir veya
garantinizi geçersiz kılabilir. Gelecekte başvurmak üzere bu montaj kılavuzunu saklayın.
Montaj ve kurulum işlemleri yetkili bir kişi tarafından gerçekleştirillmelidir. Ürünün tecrübe olmadan monte
edilmeye çalışılmasının riski size aittir.
Lütfen bu kılavuzdaki ve ActivPanel Kurulum Kılavuzundaki tüm güvenlik bilgilerine dikkat edin.
VI Vì sự an toàn của bạn, hãy đọc hướng dẫn này trước khi lắp ráp. Xử lý, lắp ráp hoặc điều chỉnh Chân Di Động không đúng cách
có thể dẫn đến thương tích cho người, hư hỏng tài sản, hư hỏng các bộ phận hoặc làm mất hiệu lực bảo hành. Hãy giữ lại
hướng dẫn lắp ráp này để tham khảo sau.
Công việc lắp ráp và lắp đặt phải được thực hiện bởi người có năng lực. Bạn hoàn toàn chịu rủi ro nếu tìm cách lắp ráp sản
phẩm mà không có kiến thức phù hợp.
Hãy chú ý đến mọi cảnh báo an toàn được cho biết trong hướng dẫn này, và Hướng Dẫn Lắp Đặt ActivPanel.

ActivPanel Mobile Stand Assembly and Install Guide 7
x1
A
x2
C
x1
D
B
x1
x4
H
Box Contents
SC-M10x50
DR-7201003
DR-7201004 DR-7201002
DR-7202007
APTMS-SHELF
WA-M10-2
WA-M10-3 x4
F
APTMS-BASE
APTMS-FRAME
x2
E
NT-M8-9
SC-M8x70
WA-M8-8 x4
G
TP1924-ML x1
x2
I
SC-M5X16-1 x2
J
WA-M5-7
SC-M5x15
•装箱清单•盒裝內容•Obsah balení•Kassens indhold•Inhoud van de doos
•Pakkauksen sisältö •Contenu de la boîte •Lieferumfang •A doboz tartalma
•Konten Kemasan •Contenuto della confezione •梱包内容一覧
•Kandungan Kotak •Eskens innhold
•Zawartość opakowania •Conteúdos da caixa •Содержимое упаковки
•Contenido de la caja •Förpackningens innehåll • •Kutu İçeriği
•Nội Dung Trong Hộp
• Pakuotės turinys• Kastes saturs
Жиынтықтың құрамы

8 ActivPanel Mobile Stand Assembly and Install Guide
• 组装• 部件• Sestavení • Samling • Montage • Ensamblaje • Kokoaminen •
Montage • Összeszerelés • Perakitan • Montaggio • 組み立て • жиналыс • Montāža •
Surinkimas • Perhimpunan • Montage • Montering • Montaż • Montagem • Сборка •
Hopsättning • • Montaj • Lắp ráp
194mm
12
x4
B
F
Assembly
C
x4
AH

ActivPanel Mobile Stand Assembly and Install Guide 9
1
2
3
4
6
5
Panel Size VESA
(WXH)
Horizontal Plate Hole Positions
1 and 3 2 and 4 3 and 5 4 and 6
APT2-55, APT2-84
APT2-65, APT2-70
AP3-55, AP3-84
AP3-65, AP3-70
AP4-55 400 x 400
AP4-84-4K 600 x 400
AP4-65 400 x 400
AP4-70 400 x 434
AP4-75, AP4-75 -4k 600 x 600
AP4-75- 02, AP4-75 -4k-02 600 x 400
AP4-80 800 x 600
AP5-70 400 x 600
AP5-75, AP5-75-4k 800 x 400
AP5-86-4k 800 x 400
VTP-65 600 x 400
x4G
C
D

10 ActivPanel Mobile Stand Assembly and Install Guide
Installation
APT2-70, APT2-84, APT2-55 & APT2-65, APT-XX
x4
x4
•Asennus
•Installasjon •Instalacja •Instalação •Instalación
•Felszerelés
•Pemasangan
•Installazione •取り付け
•Pemasangan
•Установка •Installation
• •Montaj •Lắp đặt
•安装 •安裝 •Instalace •Installation •Installation •Installation
•Installatie
• Montavimas
• Uzstādīšana
•Орнату
DR-72010 03
Panel Size
Highest Vertical
Blade Position
(Hole from top)
APT2-55, APT2-84
APT2-65, APT2-70
AP3-55, AP3-84
AP3-65, AP3-70
AP4-55 C
AP4-84-4K F
AP4-65 C
AP4-70 D
AP4-75, AP4-75 -4k A
AP4-75- 02, AP4-75 -4k-02 C
AP4-80 A
AP5-70 A
AP5-75, AP5-75-4k C
AP5-86-4k C
VTP-65 C
A
D
E
F
C
B

ActivPanel Mobile Stand Assembly and Install Guide 11
1
2
I & J x2
support.prometheanworld.com

TP-1924-ML-V04 ©2017 Promethean Ltd. All Rights Reserved. Products are subject to availability by country.
Product Specications are subject to change without notice.
PRODUCT CODE: APTMS-FRAME-2
MODEL No: APTMS-3
MANUFACTURED: 18/17
Product Code
• 产品代码 • 產品代碼 • Kód produktu • Produktkode • Produktcode
• Termékkód • Código de producto • Tuotekoodi • Code produit • Kode Produk
• Codice prodotto •Өнім коды • Produkta kods • Prekės kodas
• Produktkode • Kod Produk • 製 品コード
• Productcode• Kod produktu
• • Código do produto
• Produktkod
• Код продукта • Ürün Kodu •Mã Sản Phẩm
• Kode Produk
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other promethean Rack & Stand manuals