manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Promex
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Promex 425/12 User manual

Promex 425/12 User manual

214470
Montageanleitung /Assembly lnstruction
Notice de montage/ Montagehandleiding
lstruzioni di montaggio / PyroBo.qcrBo no MoHraxy
MUlltonnenbox tilr 2 Tonnen - imp niert
Art. -N r.4 251 1 2 - 4251 1 3
NN ffi
L
a-tr 5&lx
5A.1x
,% ffi N
'I
8.1r U
't0.2x
9.1x
A x 2St. ,,* +:=:::::ffi M5x65
Bx 1st. ri {r ' :.. .. - r' ,jaru M6x90
Cxzst. €'r B M5
oxest.ii:'il tt
Exlst. O lJ ,M6
Fxlst.i+) ii te
6x8st. + !r-*i;. g3,5xgs
Hx325t.Al li="* ogx2s
lx38st./+ rs' 63x10
J x 2st. .t ip !4x13
rx2st, i,.i.;;;:tai
L x 1st. i'j
tltl
t 1 . L :-
/!_ i::t--G:l
((-l---]
r.) rffir o6X3O
M x zst.
N x zst.
O x 2st.
P x 12st.
Q x 4st.
R x 15t.
5 x ?st. o'o o
o'
Bitte um besondere Beachtung der Hinweise!
Request for special attention to the instructionsl
Veillez i respecter les conseils d'assemblage I
Bijzondere aandacht aan de aanwijzingen schenken, aubl
Si prega di leggere attentamente le avvertenzet
Iloxanyficra, o6paulafiJe oco6oe BHHMaHHe na yxaaaxnnl
Ja
Yes
Oui
Ja
si
.aa
Nein
No
Non
Geen
No
HET
A) Holzpflege erforderlich
Wood care required/ Traitement du bois n6cessaire / Houtverzorging
noodzakelijk./ Necessaria cura del legno / Vxog sa 4epeenuuoi xoncrpyrqneft
natur X
imprtigniert X
B) Fundament erforderlich
Foundation requiied/ so,ubassements n6cessaires / Fundament noodzakelijk /
fondamento richiesto / Tpe6yercn gyxgarraexr
G) Kinderprodukt '
Children's producU Produit pour enfants / Kinderproduct /
Prodotto per bambini / flpoAyKr 4nn 4erefi
Servicekarte/ service card/ Carte
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
client / Servicekaart / Scheda di servizio / Gepeucuan KaproqKa
vielen Dank, dass Sie sich fUr unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt montieren oder nutzen, um Schtiden durch nicht sachgemdBen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise!
Sollten trotz aller durchgefUhrten Kontrollen Teile fehlen, geben Sie bitte bei Reklamationen die Auftragsnummer sowie die
Ersatzteilnummern der bencitigten Bauteile an. Sollten Teile fehlen, senden Sie die Servicekarte direktin per Fax an
0451 -881 86-22 oder per email an verkauf@promex-onl ine.de
Diese servicekarte ist unerldsslich frir die Behandlung lhrer Beanstandungt
Dear customer
Thank you for choosing our product. Please read the installation instructions carefully before installing or using the product in order to
avoid damage due to improper use. Pay particular attention to the safety instructions.
lf, despite all the checks and careful examination , pieces of the product are missing, please indicate with complaints, order number and
the part numbers of components required. lf anything is missing, please send the card directly to our service via fax
045 1 -88 1 86-22 or mail ve rkauf@ prom ex-on I ine. de.
This map service is essential for the treatment of your complaint!
-1- 4251 2+ 4251 3 V 4 04. 09. 20 1 8
21447 0
Chdre cliente, cher client,
nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement la notice avant montage ou utilisation afin d'6viter tout
dommage li6 d un usage inad6quat.Veillez d tout particulidrement respecter les consignes de s6curit6 !
Si malg16 tous les contrdles effectu6s des pidces venaient d manquer, veuillez pour toute r6clamation mentionner le num6ro de
commande ainsi que celui de la pidce de rechange n6cessaire au montage. Si des pidces devaient manquer, veuillez envoyer votre
carte client par fax au 0451-88186-22 ou par courriel d [email protected]
Cette carte client est indispensable pour le traitement de votre r6clamationt
Zeer geachte klant,
hartelijk bedankt, dat U ond product de voorheer heeft gegeven. Leest U alstublieft de montagehandleiding opmerkzaam door, alvorens
U het product monteert of gebruikt, om schade door een ondeskundig gebruik te voorkomen.Neemt U alstublieft de
veiligheidsaanwijzingen in achtl
Zouden ondanks alle uitgevoerde controles delen ontbreken, geeft U alstublieft bij reclamaties de opdrachtnummer alsook de
reservedeelnummers van de benodigde componenten aan. Zouden delen ontbreken, stuurt U de servicekaart direct per fax aan
0451-881 86-22 of per email aan [email protected]
Deze servicekaart is absoluut noodzakelijk voor de behandeling van Uw klacht.
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Per favore legga attentamente le istruzioni di montaggio prima di montare o utilizzare il
prodotto per evitare danni da uso non appropriato. Per favore presti particolare attenzione alle istruzioni sulla sicurezza!
Qualora, nonostante tutti i controlli svolti, dovesse mancare un pezzo, per favore indichi per qualsiasi reclamo il numero d'ordine e i
numeri dei pezzi di ricambio dei pezzi necessari. Qualora mancassero pezzi, invii la scheda di servizio direttamente per fax allo 0451-
88186-22 oppure per mail a [email protected]
Questa scheda di servizio e' obbligatoria per il trattamento del Suo reclamot
YsaxaeMure xnueHrurl
6onuuoe cnacu6o 3a ro, qro But eur6panra HauJ npoAyKr. lloxanyficra, npovuraftre BHhMareJlbHo HauJa uHcrpyKl-lho no MoHraxy,
npexqe qent But 6ygere MoHTvtpoBarb finn ncnonb3oBarb Hau npoAyKT, qroour Hs6exaTb noBpex(AeHufi hs-sa HeHaAnexaqero
hcnonb3oBaHun. Oco6euso o6par4afrre BHHMaHtle Ha yKasaHhe no 6esonacHocru!
Ecnu, Hecnrtorpn Ha Bce npoBeAeHHbre npoBepxn, o6Hapyxurcs HeAocraqa,{acrefi, noxanyficra, yKaxilre B peKnaMallut4 HoMep
3aKa3a, a raKxe HoMep ganqacrefi Heo6xo4nrustx c6opnurx yenon. B cflyqae orcyrcrBtlR qacrefi, ornpaBbre HaM cepBilcHyK) Kapry
$axcorrl Ha HoMep 0451 -88186-22 unn Ha eneKrpoHHyo noqry [email protected]
Ees srofr cepaucnofr Kaprbt 6yger He Bo3MoxHo o6pa6oraru Bauy pexnarr,tar{rarct
Serien-Nr./ series number/ Num6ro de s6rie / Serienr/ Numero di serie/ Gepnfirulfi novrep :
214470
Name/ name/ Nom/ Naam/ Nome/ hrun:
Firma/ company/ Entreprise/ Firma/ Azienda/ Oupua:
StraBe/ streeV rue/ straaV: Via/ Ynrqa:..
PLZ zip-codel postal codel/ Postcode/ CAP/ floqroeurfi r4HAeKc:...........
OrU town/ ville/ plaats/ Luogo/ Hacenexusrfi nyHKr . .. .. . .. .
Beanstandung/ complaint/ R6clamation / klachU Reclamo/ PernauaquR:
-2- 42512+4251 3 V4 04.09.201 I
2t4470
1)
oPZ2
2l 2x
Achtung! Bitte beachten Sie eine
Trocknungszeit des Holzleims von min.
30 Minuten. Unsere Empfehlung ist
eine Trocknung liber Nacht.
Attention! Please note a drying time of the wood glue of
min. 30 minutes. Our recommendation is to dry overnight.
Attentionl S'il vous plait noter un temps de s6chage de la
colle d bois de min. Les 30 minutes. Notre recommandation
est de s6cher pendant la nuit.
Aandacht! Let op: een droogtijd van de houtlijm van min. 30
minuten. Onze aanbeveling is om een nacht drogen.
Attenzione! Si prega di notare un temp
o di asciugatura della colla di legno di min. 30 '. La nostra
raccomandazione d di asciugare durante la notte,
BHnuanne! l-loxanyficra, o6parrre BHuMaHue Ha BpeMfl
BbrcbrxaH[s flpeBecilHbt Kllefl MHH. 30 n,tnnyr, Haua
peKoMeHAaLIVA AnA BbtcbtxaHuF Ha Hoqb.
3) 1x
8
.@
I
4l 2x
I
+
5) 1x
I
+
-3- 42512+42513 V 4 04. 09.20 1 8
214470
6)
=5
7l
I
f--
I
I
I
I
l---
I
F--
I
I
I
I
I
I
L**
*T-
8)
L5
T{\J
-{
-4- 42512+42513 V 4 04. 09.20 1 8
214470
e)
12omm f
L20mm
4x
-er
o
c
o
4x
W
10)
-5- 42512+q251 3 V4 04. 09.201 8
214470
121
@.f- I
L--*
@
6\ --_J
I
I
13)
-6- 42512+4251 3 V4 04.09.201 I
214470
D:
lnformationen und Hinweise
' Bitte lesen Sie die Montageanleitung vollstAndig und aufmerksam durch, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen. FUr Montagefehler iibernehmen wir
keine Haftung. Pr0fen Sie vor dem Aufbau den -Bausatz auf Vollstdndigkeit, spatestens 14 Tage nach Erhalt der Lieferun j.
. Bewahren Sie diese Anleitung auf
' Legen sie die Teile auf einen weichen untergrund - so vermeiden sie Kratzer
'Verwenden Sie nur die beigefugten BeschlAge bzw. Einzelteile entsprechend der Montageschrifte
' Die einwandfreie Funktion ist nur bei lo! und waagerechter Aufstellung gewdhrleistet. Die Standfldche ist ggf. so auszurichten, dass der Artikel
sicher steht
' Um Verletz-ungen durch eventuelle Holzsplitter zu vermeiden, tragen Sie bitte wdhrend der Montage entsprechende Schutzhandschuhe
' Beachten Sie bei der Arbeit mit Holzschutzmittel die Sicherheits-Verarbeitungshinweise des Herstellers
'Holz istein Naturprodukt. Jedes Holzteil hateine eigene Farbgebung und,,aibeitet" unterschiedlich.nnsprtiche und Gewdhrleistung beschrAnken
sich auf den kostenlosen Austausch von fehlerhaftim Materia-l-
. Abweichungen, die keinen Reklamationsgrund darstellen:
- Aste, die mit dem Holz fest verwachsen sind
- Holzverfdrbungen, ohne dass dadurch die Lebensdauer beeinflusst wird
- Risse/ Trockenrisse, die nicht durchgehend sind und die Konstruktion beeinflussen
' Bei vezinkten Arbeitsfltchen ist die Reinigung nur mit einem feuchten Baumwolltuch zu tdtigen, um Schdden an der Vezinkung vermieden
werden.
A) Holzpflege
. HINWEIS: Werkseitige Holzpftege:
Natur..KleineRissebeeintrdchtigennichtdieFestigkeitdesHolzes,sieentstehen
aufgrund des nattirlichen Prozess€s.von Quellung und Schwindung des Holzes und sind dahei kein Reklamationsgrund. Bei Venivendung im
Freien mossen Sie das Holz mit einer handelsublichen Holzsc-hutzlasur oder Wetterschutzfarbe vor dem Aufstellen behandeln. Diesen
Arbeitsschritt wiederholen Sie.gemdR den Angaben des Farbherstellers,..damit ein Aufquellen des Holzes vermieden wird. Ansonsten besteht die
Gefahr, dass der Sicherheitsabstand nach DIN EN 71 bei schlieBbaren bffnungen nichi mehr gegeben ist.
f mpFgn!ert: Der Artikel,rs!,welksseitio mit einer Tauchimpreqnieluno behandel! worden. Sie k6nnen ihn zundchst ohne weitere Behandlung
benutzen'Siesolltenden-Artikel,jenachuenortticne@testensnach3Monatenmiteinerhandelsublichen
offenporigen Holzschutzlasur nachstreichen. Kleine Risse -beeinkdchtigen nicht d-ie Fistigkeit des Holzes, sie entstehen aufgrund des
naturlichen Prozesses von Qu.ellung und Schwindung des Holzes und sind-daher kein Reklairation.ggio.-
' Durch einen ausreichenden Holzschutz beeinflussen Sie die Lebensdauer lhres produktes wesenflich.
' Lassen Sie sich ausftjhrlich bei lhrem Fachhdndler Uber den Holzschutz fOr Nadelholzer beraten und beachten Sie die Verarbeitungshinweise des
Farbenherstellers
B) Fundament
'wdhlen sie frir den standort m0glichst einen befestigten und trockenen Untergrund.
' Die B-efestigung kann je nach Gegebenheit durch St6inplatten (Tenasse), abei ggf. durch eine verfestigte, kapillarbrechende Kiesschicht erfolgen,
um..aufsteigender Feuchtigkeit vozubeugen. Bitte informieren Sib sich beim rachJiann, ob eine zusatzl'iche orainage notwendig ist.
. Bitte beachten Sie dabei die entsprechende Grundfldche
C) Kinderprodukt
'Achtung! Nicht geeignet fUr Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile
. _Die Montage darf nur von Erwachsenen durchgefUhrt werden.
vgl .4."_r Gewdhrleistung ausgeschlossen sind Mdngel, die bedingt sind durch:
. Nicht fachgerecht angelegte Fundamente
. Fehlerhafte, nicht in Waage befindliche Unterbauten
' Abweichungen von den in der Aufbauanleitung vorgegebenen Arbeitsschritten
. Mangelnde Pflege und nicht feuchtigkeitsreguiierende Anstriche
. Folgeschdden durch nicht fachgerechte An-, Ein- und Umbauten
. Fehlende Windsicherungen
. Naturkatastrophen oder anderweitige gewaltsame Einwirkungen
GB:
lmportant information and notes
' Please read the installation inskuctions carefully before you start building. We are not responsible for incorrect installation. The item has been
checked several times, but please check before ietting uf tne kit to be co'mplete no later tlan 14 days after delivery
. Keep these instructions
. Place parts on a soft surface - this will avoid scratches
' Please use only the enclosed fittings or items according to the assembly steps
' Proper.operation is guaranteed.only when perpendiculir and horizontal'installation. The stand area may be aligned such that the product is safe
'To avoid injury from splinters, please fill in during the assembty appropriate protec{ive gloves
'W.n"l working with wood preservatives, the safety instructions otthe manufacturer
' W.ood is a natural product and each piece of wooi has its own color scheme and works differently, and warranty claims are limited to the
replacement of defective material. All other claims are excluded! Deviations that do not constitute {rounds for complaint:
. Branches that are firmly attached to the timber
" wood stains, without terminating the life of affected
. 9r.a"fs / dry cracks that do not pass through and influence the design
' Wth galvanized surfaces work is clean with a damp cotton cloth woiking, because it does not chafe at, and thus avoid damage to galvanizing.
A) Wood Care
. NOTE: Factory wood care:
Nature: The. itgm Ls made trom natlral pine wood. Small cracks do not affecl the strength of the wood, they arise because of the natural process of
swelling and shrinkage of the wood anu are tnerefore no grounds for complaint. For oitdoor use, you mtjst treat the wood with a commercial
wood preservative or paint before installing. This stetis repeated at ldast quarterly or regardinj the instruction of the color manufacturer..
Otherwise it could cause a swelling of the wood. The risi that the safety margin is giv6n in aicorda-nce with DIN EN 71 no longer ctoseaote
openings.
lmpregnation: This item has beqn factorytre"ated with a dio impreonation. lt can therefore initially used without further treatment. you should use
thep.roduct,repalntlngdependingon@an3monthswithacbmmercialopen.poredwoodpreservative.
Small cracks do not affect the skength of the wood, they arise because of the natural process of swelling "nd shrinkag" of the wood and are
therefore no reason for complaint.
. I s.u{n9i91t wood preservatives affect you in essence the life of your product
' Get detailed advice from your specialiit dealer about the preservation of wood for untreated softwood and follow the installation instructions of the
manufacturer's colors
-7 -4251 2+4251 3 V4 04.09. 20 1 8
214470
B) foundation
. For the location ofthe product, please use a paved and dry underground.
' The attachment may be by stone slabs (tena'ce), or else by r .oiio'itleo, capillary breaking layer of gravel to prevent rising damp. please check with
your local expert, if you had to install a drainage. s'v' vr v'ervr 'v I
. Please note the corresponding base
C) Children's product
. Attention! Not suitable for.children under 3 years due to small parts
. lnstallation should be performed only by adults.
Excluded from the warranty defects whlch are caused by:
. Not a foundation which
. lncorrect, located not in balance, substructures
. alterations in the assembly instructions given steps
. Lack ofcare and not moisture control coats
. lmpact damage due to improper, and rebuilds
. Lack of wind protection
. Natural disasters or other violent actions
F:
lnformations et recommandations
NL:
'Veuillez s'il vous plait lire attentivement I'ensemble de la notice..Nous.ne pourrons ctre tenus responsables d,aucune erreur de montage. L,article a
6t6 contr0l6 i plusieurs reprises. Avant le montage, vdrifiez que re iit o;asJ"ruLge soit complet et ce au plus tard 14 jours aprds la livraison.
. Conservez la notice.
. D6posez les pidces sur un support mou - vous 6viterez ainsi les rayures.
'N'utilisez que les ferrures.et.pidces jointes, en respectant tes etapei oe montage.
;:?:?ffli:ll'ilJ*:fi:u;::tJ""i:H5":," par un positionnement vertic;r ei"horizontat correct. Le cas 6ch6ant, te support doit 6tre aptani afin
' Pendant le montage, afin d'6viter les blessures dues d d'6ventuelles echardes, ve-illez a porter des gants de protection ad6quats.
' En tra.vaillant avec.des produits de protection du bois, veillez A ,".p".Gt-i". "inditions d'usage et de s6curit6 du fabricant.
' Le bois est un produit naturel. Chaque pidce de bois.a sa propre teinte et,,travaille" aiteremnieni. G o-roitr a la garantie se limitent a l,echange
gratuit des mat6riaux d6fectueux.. Les divergences qui ne c6nsiitue.t t;s u; ;;iif de r6clamation sont:
. Les branches et noeuds inclus dans le bois.
' les leintes et d6colorations du bois, sans influence sur la dur6e de vie du mat6riau
' Les fdlures ou les crevasses dues au sechage qui ne parcourent pas I'ensemble du mat6riau et n,ont aucune influence sur la construction
' Les surfaces de travail galvanisdes ne doive-nt etre neitoyees qu'avec ,n "nitron de coton h;ria;,;fil;€;iter tout dommage au zingage.
A) Entretien du bois
. REMARQUE: Entretien du bois en usine:
Naturel : L'artjclq est fabr:iqu6 9n bois,de pin brut. Les petites fissures ne jouent pas sur la solidite du bois, elles apparaissent naturellement lors
des processus de dilation et de r6tractation du bois et ne sont ainsi pas matiere a reclamation. pour un usage en ext6rieur, vous devez traiter le
bois avec une lasure de protection pour le bois ou une peinture r6sistante aux intemp6ries, disponibles dans le commerce, avant de
mettre d6finitivement en pla.ce le produit. c-ette 6tape doit €ire reprise au minimrm tous les'trimesires bu selon les sp6cifications du fabricant de la
couleur' sinon il risquerait d'y avoir un gonflement du bois. ce derni"r p;u;;;il ilpriquer un ,irqr. a. Jiri*iion des distan"u, ou ,e"uiite envisag.
d'aprds DIN EN 71 et portant sur les ouvertures d fermeture rabattabres.
lmpr6gn6:.Vouspouvezainsil,utilisersansaucunautretraitementpr6alable'En
fonctlondesconditionslocales,.vousuffiuptuit",o3moisaprdsachatavecunelasuredeprotection
respirante pour bois' Les petites fiss.ures ne joueni pas. sur la solidit6 o'u uoGldrres ,pplo'"..nt nltriulrurunt tors des processus de dilation et
de r6tractation du bois et ne sont ainsi pas maiidre A i6clamation.
'une protection suffisante du bois vous permet d'influer consid6rablement sur la dur6e de vie de votre produit.
' Laissez votre commerQant sp6cialis6 vous conseiller en d6tail sur la protection des bois de conifdres et respectez les conseils d,application du
fabricant.
B) Soubassement
' choisissez pour votre empracement un support si possibre stabre et sec.
' La fixation peut se faire avec.des dalles en piene (terrasse), mais aussi par une couche de gravier stabilisee, empechant la remont6e par
capillarite, afin d'6viter I'humidit6 6manant du sous-iol. s'il vous priii "liifer ""ei te speciatisie o" o.ir"g"lrppt6mentaire est n6cessaire.
. Veillez d respecter la surface de contact ndcessaire,
C) Produit pour enfant
'Attentionl N'est pas adapt6 pour les enfants de moins de 3 ans, de petites parties sont susceptibles d,gtre aval6es.
. Le montage ne doit etre r6alis6 que par des adultes.
Les d6fauts exclus de la garantie sont ceux caus6s par:
. des soubassements qui n'ont pas 6t6 d6pos6s de fagon appropri6e
. des soubassements ddfectueux ou qui ne sont pas a niveiir
' un non-respect des 6tapes de travail.telles que d6crites dans la notice de montage
' un manque d'entretien et l'absence de traitement par enduit r6gulateur de tnumioite.
' les dommages r6surtant d'un montage, d'une installation ou dehodificaiiontinappropries
. l'absence de protection contre le vent
. les catastrophes naturelles ou autres influences destructrices.
lnformatie en aanwijzingen
' Leest U alstublieft oe mintagJhandleiding compleel en.opmerkzaam door, alvorens U met het monteren begint. Voor montagefouten zijn wij niet
aansprakelijk' Het artikel werd meermaals-gecontroleerd. bontroleert u vobr het monteren het bouwpakket op volledigheid, ten laatste vanaf 14
dagen na levering.
. Bewaart U deze handleiding.
. legt U de delen op een zachte ondergrond - zo voorkomt U krassen.
' Gebruikt u alleen de biigevoegde de beslagen respo. Reservedelen in overeenstemming met de montagestappen.
' Een onberispelijke functie is alleen bij loodiechte en norizontale oprt.rrirg l"g;randeerd. Het standtlai-rnoet eventueel zo worden gericht, dat het
artikel zeker staat.
' om verwondingen door eventuele houtsplinters te voorkomen, draagt u alstublieft gedurende de montage desbetreffende beschermende
handschoenen.
' Neemt U gedurende de arbeid met houtverduur-zamingsmiddelen op de veiligheidsverwerkings-aanwijzingen van de fabrikant.
'Hout is een natuurlijk product. leder stuk houit heeft-een "ig;k6;g;;i.g"en (werkt; uurr""niii"nJ.'naisprat<en en garantie zijn beperkt op de
kosteloze uitwisseling van defecte materialen. Afwijkingen, die-geen ,ectir"ti-ureoen vormen:
- B - 42s12+42s1gv404'09.2018
214470
- Takken, die met het hout vast vergroeid zijn
- Houtverkleuringen, zonder dat daardoor de levensduur wordt beinvbloed
- Scheuren / drogingsscheuren, die niet doorgaand zijn en de constructie beinvloeden.
Bij gegalvaniseerde arbeidsvlakken mag de reiniging alleen met een vochtig katoenen doek worden uitgevoerd, om achade aan de
gavanisering te voorkomen.
A) Houtverzorging
- AANWJZING: Fabrlekzijdige houtverzorging
Natuur: Het a4ikel is uit zujYer qrenenhout Y-qryaardiqd. Kleine scheuren beinvloeden de vastheid van het hout niet. Zij ontstaan op grond van het
natuurlijke proces van uitzetting en samentrekking van het hout en zijn daarom geen reden voor een reclamatie. B'rj gedruik in de op6nlucht moet
U het hout met een in de.handel gebruikeliJke houtverduur-zamingslazurirverf of weerbeschermingsverf vOZr net opstellen behandelen.
Deze. arbeidsstap herhaalt U minstens driemaandelijks of volgens spec-ificatie van de fabrikant van kleur.inders kan het tot een uitzetten van het
hout komen, met het risico, dat de veiligheidsafstand in overeenstemming met de DIN EN 71 bij sluitbare openingen niet meer gegeven is.
Geimpregneerd: H,et artikpl werd farbiekiiidjq T,gt e,eq gpmeslilnol-eqnerinq bqlandg]d. U kunt net daarom vooreerst zonder ve]dere behandeling
benutten.Umoethetartikel,.alnaarplaatselijke-@tena3maandenmeteenindehandelgebruikelijk6
openporige houtverduurzamingslazuurverf herschilderen. Kleine Scheuren beinvloeden de vastheid van het hout niet. Zij ontstian op grond
van het natuurlijke proees van uitzetting en samentrekking van het hout en zijn daarom geen reden vbor een reclamatie.
' Door een toereikende houfuerduurzaming beinvloed U de levensduur van Uw product ianzienlijk.
' Laat U zich gedetailleerd bij Uw vakhandelaar over de houtverduurzaming voor naaldhout adviseren en neemt U de verwerkingsaawijzingen van
de verffabrikant in acht.
B) Fundament
. Kiest U. voor de standplaats zo mogelijk een verharde en droge ondergrond.
' De.verharding kan door steemplaten (terras), maar ook dooieen verharde, capillairbrekende grindlaag gebeuren, om optrekkende vochtigheid te
voorkomen. Neem contact op met de specialist als extra drainage nodig is,
. Naamt U daarbij het betreffende grondvlak in acht, alstublieft!
C) Kinderproduct
'Attentiel Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar wegens inslikbare kleine delen.
. De motage mag alleen van volwassenen worben uitgbvoerd.
Van de garantie zijn uitgesloten gebreken, die verlorzaakt z'rjn door:
. Geen vakkundig aangeleg{e fundamenten
. Gebrekkige, zich niet horizontaal bevindende onderbouwen
. Afwijkingen van de in de montagehandleiding voorgegeven arbeidsstappen
. Ontbrekende verzorging en geen vochtigheidregu-ierende verflagen
' Uit een schadegeval voortvloeiende verdere schade door geen vlkkundige aan-. in- en verbouwingen.
. Ontbrekende windbeschermingen
Natuurrampen of andere gewelddadige inwerkingen.
t:
lnformazioni e awertenze
'Per favore legga accuratamente le istruzioni di montaggio prima di iniziare il montaggio. Per errori di montaggio non ci assumiamo alcuna
responsabilita' L'articolo e' stato piu volte controllato. Prima del montaggio verificarJi;integrita' dei pezzi, enii6 massimo 14 giorni dopo il recapito.
.Conservare queste istruzioni
.Appoggiare i pezzi su una superficie morbida- per evitare graffi.
'Utilizzare gli accessori in dotazione owero i singoli pezzi solo secondo la sequenza del montaggio
'La funzione impeccabile e'.garantita solo per montaggio in verticale e orizzoniale. La superficii-di appoggio e' eventualmente da sistemarsi in
modo che I'articolo sia stabile
'Per evitare.ferite da schegge di legno indossare guanti di protezione appositi
'Osservare le avvertenze di sicurezza e manuteniione del produftore pei il lavoro ion prodofti per la protezione del legno
'll.legno.e' un prodotto naturale. Ogni pezzo di legno ha una sua combinazione di coloii e e "lavora" a suo modo. I reciami e le garanzie si limitano
alla sostitu.zione gratuita di materiale difettoso. Diietti che non costituiscono oggetto di reclamo:
.rami aderitisi al legno
.scoloriture del legno senza che ne venga compromessa la durata di vita
.graffi/graffi a secco non rilevanti e che non influenzano la costruzione
'per superfici di lavoro zincate e' possibile svolgere la pulizia solo con un panno di cotone umido, per evitare danni allo zincato
A) cura del legno
.Attenzione: Cura di fabbrica del legno:
naturale: L'erticolg e'.coskuito in feqno di pino naturale. Piccoli graffi non influenzano la tenuta del legno, si formano per il naturale processo
rigonfiamento e ritiro del legno del legno e non costituiscono durique motivo di reclamo.
Per uso esterno, 0 necessariolrattare il legno con un prodofto preservante det legno commerciale o della vernice prima deu'utilizzo.
Qyegta operazione va ripetuta con cadenza almeno tiimestrale-o secondo le indicizioni del costruttore del colore. Altrimenti potreb-be portare
alla formazione di rigonfiamenti del legno. Con il rischio che la distanza di sicurezza peraperture serrabili secondo DIN EN 71 nbn sia piu
rispetttata.
.lmPregnati: 9uesta voce..d gt=?Lq trattata in fabbrica con una imoreqnazione immerqente. Pud quindi essere inizialmente utilizzato senza utteriori
trattamenti'Siconsigliadiridipingeret'articoto,unquenonoltre3mesi,"on-np'oJottoaporo
aperto preservante del legno. Piccole crepe non influenzano la tenuta del legno, sono creati dal processo naturale Oi iigonRamento e ritiro del
legno e non costituiscono quindi motivo di reclamo
. 'Con una sufficiente cura del legno si puo influenzare sensibilmente la durata del prodotto
' Chiedere consiglio al vostro rivenditore sui dettagli circa la cura del legno di pino e seguite le istruzioni di manutenzione del produttore della
vernice
B) Fondamenta-
Scegliere per il luogo di posizionamento possibilmente un terreno stabile e asciutto.
' Si puo sistemare anche su lastre di pietra (terrazza) ma anche su una superficie con capillare strato di ghiaia, per evitare risalite di umidita,. Si
prega di verificare con lo specialista se il drenaggio supplementare d necessario.
. Si prega di osservare !a base corrispondente
C) Prodotto per bambini .
Aftenzione! Non adatto a bambini sotto i 3 anni a causa di piccole pezzi ingeribili
.ll montaggio deve essere eseguito esclusivamente da adulti.
Sono esclusi dalla garanzia i difetti, che sono causati da: . fondamenta non correttamente sistemate
.sottostrutture difettose e non in equilibrio
.devianze dalle indicazioni di montaggio indicate
.cura inadeguata e vernice non regolante I'umidita'
.danni da uso, montaggio e ricostruzione impropria
.mancanza di protezioni dal vento
.catastrofi naturali o altri effetti forti
- 9 - 42512+42513V404.09.2018
214470
RUS:
hn$opruaqnr r yra3aHrn
I lpex(Ae qeM Haqarb MoHTax' noxanyicra, nonnocrbp !4 BHuMarenuxo npovuraftre uHcrpyKtl,ro no MoHTaxy. 3a Henpaaununurfi uoHrax uur
;:fi1]":"ffiffrX"ri|t?H;lll""AvKr npouren HecKonbKo cra4nfi npoaepiir. nuper ycraioaxofi npoaeprrl arperar Ha (oMnneKrHocrb, He
nocTaBKu.
. Xpannre oro pyKoBoAcrBo
' YsraHaanheaftre qacrh Ha MsrKyto noBepxHocrb - TaKuM o6paoona, Bur cnloxere u36exarb qapanuH
' l4cnonuoyfire ronbKo nDunaraeMbre c*penne HuA unnorAenbHbre,qeranu B coorBercrBr4u c uJaraMh no MoHTaxy
tii!!r&H,T:#Hx'J,fii:ljx:tji;:ljgm:rgj,l": fJ,.*j;ljl"" no orBecv nonoxeHuo onopian noBepxHocrb 4onxxa 6sru
' 9ro6ur He nopaHhrbc' AepeBtHHbtM!4 rqeixanirn, Bau cne4yer Hoihru ao BpeM, MoHTaxa coorBercrBy,orqlre sau{urHbre nepqarK[
' Bo epeun pa6or co cpeAcrBoM eaqr,nrui4peaecuxur cne4ylr oopa,r{rr" .-,i;aH,ne Ha y*a3aH[, no 6isonacH,ocrn u o6pa6orru npor43BoAuren',
'l{epeBo f,Bnf,erct npr4poAHblM npo4yrrori,r. Ktrci" AepeBflHHat qacrb uMeer co6craennyo pacqBerKy n ,,pa6oraer,, pa3nnqHo. riperexouu r,r
:?ff-1"-:iffi1,Tffiff::3i::iliofi sar','enoi'6pa*oBaHHbrx Aeranei. He4ocrar*H, Koropbre xe Rensrcrcq npeAMeroM peuaMaquu:
' uKpacKa ApeBecuHbr, 6eo xoropoft cpox cnyx6ur Mor yMeHburr4rbcf
'Tpequnst /rper'qnnur ycuxaHh', Koropbte He "axo4"rcn no Bcetr AnhHe u c*a3brBaKrrc' Ha KoHgrpyKqr4r4
;fff.t1ffiffi:lf&ffi3l,otl'nt*ot.'..to;;';;"' Ann oqrHKoBaHnsrx paoovr,rx nor"piro.,"fi"rH*" p".p"r.erc' ronbKo BnaxHbrM
a) Yxog ra gpeeecnxofi
;ff!nn[e: yxog ra AepeBoM Ha 3aBoAe - ]i3roroBurene:
I lpl4poAa: I lpoavKr usroro-BJeH hs xarypansHofi cocxoaofi aoegecuFtut. HeoHaqurenunbre rpeul4Hbr He yxyAuarcT qreneHb BnaxHocrr4
ApeBecuHbl' oHl4 Bo3Hh(aKlr ecne4crarae npr,'p6lx--oro npotled; Ha6yxaH ,i ^-y""Ar ApeBecfiHbr r,, noeior,,r-y He ,B'rorcf, npelqMeroM
peKrraMaqr4u. Ilpu ucnonuaoBaHnu Ha ori.plribrr.r eojgyxe aaru ciegyei ;6pea yirixoe*ol oopa6ailrBarb Aepeao necclrpypu{efr
rpacxofi An' 3aq'rbr ApeBecrHbr ,r,or no.ogoy"ior'.i'n"Lr *p".*;: g;;;irodrrfu;;ffi;;;!r-no"rop"rr, no rpafixefi Mepe, he MeHee
qeM pa3 B KBaprafl unlt e cooraetcreuu c rexruuecrnun ycfloBlt8Mr4 r3roroBurenn qeera. B nporr"rli, -yqae 3TO MOXer npuBecrh K
na6yxannn 4epeea' c onacHocrblo' vro He 6y4ei nft,ocyrcrrorar, 6eaonacHoe paccroflHr4e B coorBercrB,14 c DrN EN 7.r npn oarpureapu.reMc,
oTBepcT1,il4.
hunperxrpoe"""o'.no3ToMyBblMoXeTecHaqananoIb3oBaTbcR6e3
rarofinn6oo6pa6orru'BlaeucuuocrrnH€eqeMvepee3MecqllaBaucnegyernoKpblTbHaul
npoAylff' roproBblM ot*llllo-lop'crofi neccrpyroqel *pic*o;;;il;"r ApeBecHHbr. Hesxaq,renuxbre rpeul!,rHbr He cKa3brBaorc'
;!f,Xt##rffilffi"^Tl fnt"T:fiftra norannrorcn BcneAcr'He xarypani,rurx npoqeccoB xa6yxanrR u ycaAKu ApeBecr,rHbr u nooroMy He
' bnaroAap' 4ocrarovnofi 3au{4Te ApeBecltHbt oHt4 sHay,TenbHo cKa3brBaprcr Ha cpoKe o(cnnyaraqun Haurero npoAyKTa.
;[to#H'*!*t' npo*oHcynbrupyftredl tB;.,r,;iio"Iynrr"rroM o 3aulhre ApeBe'4Hbr xeofiHurx nopoA 14 o6paura're BHuMaHue Ha yKa3aHr4F no
npoh3BOAhTenq KpacoK
6) OyxAauenr
. But6epure noBepxHocrb AnR ycraHoBKl4, no Bo3MoxHocrra ycrofrvuayp n cyxyto.
' 9ro6ut Hs6exatu yBenfir{eHut crene'u B,raxHocrr'i, Kpenex MoxHo surnonHniur<auexnurur,r nnhraMlr (reppaca), Ho rapKe 3a*penneHHblM rd
np.Tl4Bo*anilnnflpHblM cnoeM rpaBhff' floxanyficra, npoBepbre co cneqnanrcroM, ecfih AononH[TenbHsri 4peHax ne rpe6yercr.
' noxanyfiqra, o6pa.qarire BH14MaHue Ha cooieersrsy,or{yro onopHyro noBepxHocrb.
C) Ilponyrr enn Aerei
ii#y-Tff *l,3#:#ilfiil*+Jiffi:l: MnaAure 3 ner, rar KaK oH14 Morvr npor,ro'4rb ManeHb*r,re Aeranu
:i,:"fJJ#:ffi"""?tfl'."ffffiiffS!ffiffif#vqae Hanui{nr HeAocrarKoB, Koropbre o6ycnoanenur cne.qypu*,rM:
: :::!:.:lnrr"r He xaxoAf, utarcn B paBHoBecnH noAnoxKa
'urKroHeHuf, or pa60qhx uJaroB, KOTOpbre yKa3aHbr'B pyr(oBoAcrBe no MoHraxry.
' Hecooreercteyroultafi yxoA u HaHeceHile cnoR 6es coorrpAeH,nr npaBr4n BnaxHocrr4.
' flocneAsrBuq BcneAcrBne Henp-."rniroro y"r;;;r, BHyrpeHHero MoHraxa u MoAr4ohKaq!4u
. HenpaaununaR Berpoycrohr{t4Bocrb
. nplrpo,qHbte raracrpo$ur ltnH uHoro po4a $opc_naaxopHbte rBneHuR npupoAbt
Das Holz dieses produktes stammt aus vorbirdrich bewirtschafteten wdrdern,
die von einer.unabhdngigen Organisation in 0Oeieiniiirmung mit den
strengen Okorogischen, soziaren und wirtschaftrictren-dtanoaris deilorest
Stewardship Council @ zertifiziert wurden.
Boguoxxst u3MeHeHun oingen/ nserva mod
-10-
changes reserved / sous reserve van
4251 2+42513 V 4 04. 09.20 1 8

This manual suits for next models

1

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Backyard Discovery Premier Series Building instructions

Backyard Discovery

Backyard Discovery Premier Series Building instructions

G&T SALES Fast Framer quick start guide

G&T SALES

G&T SALES Fast Framer quick start guide

Biohort StoreMax 190 Assembly manual

Biohort

Biohort StoreMax 190 Assembly manual

Bartscher KOMBI52L instruction manual

Bartscher

Bartscher KOMBI52L instruction manual

garofalo TUSCANY 80 user manual

garofalo

garofalo TUSCANY 80 user manual

Arrow Storage Products HM10867 Owner's manual & assembly instructions

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products HM10867 Owner's manual & assembly instructions

Arrow Storage Products EG1214AB Owner's manual & assembly guide

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products EG1214AB Owner's manual & assembly guide

CERLAND Jean 4920 Assembly instructions

CERLAND

CERLAND Jean 4920 Assembly instructions

Solid S7736 manual

Solid

Solid S7736 manual

Riviera Duratuf SENTRY SHEDS SG3030 Assembly instructions

Riviera

Riviera Duratuf SENTRY SHEDS SG3030 Assembly instructions

EAST OAK EO-DB22011 owner's manual

EAST OAK

EAST OAK EO-DB22011 owner's manual

Arrow Storage Products PM108 Owner's manual & assembly instructions

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products PM108 Owner's manual & assembly instructions

extraspace expandacom Assembly instructions

extraspace

extraspace expandacom Assembly instructions

Arrow VT1210 Owner's manual & assembly instructions

Arrow

Arrow VT1210 Owner's manual & assembly instructions

Riverlea Duratuf Garrison Sheds PL63 Assembly instructions

Riverlea

Riverlea Duratuf Garrison Sheds PL63 Assembly instructions

Arrow Storage Products EZEE SHED EZ8772HVCR Owner's manual & assembly guide

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products EZEE SHED EZ8772HVCR Owner's manual & assembly guide

Arrow GD106-A Owner's manual & assembly instructions

Arrow

Arrow GD106-A Owner's manual & assembly instructions

Armorgard siteboss cabinet SB48 Operational And Maintenance Manual

Armorgard

Armorgard siteboss cabinet SB48 Operational And Maintenance Manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.