Q Acoustics Concept 300 User manual

Concept 300 Stands
OWNER’S MANUAL

ENGLISHEN 04
CHINESEZH 24
FRENCHFR 10
PORTUGUESEPT 18
POLISHPL 16
GERMANDE 06
RUSSIANRU 20
ITALIANIT 12
ESPAÑOLES 08
SWEDISHSV 22
DUTCHNL 14

2
OWNER’S
x8
x6
x6
x6
x2
x2
x1
1
3
!
Optional*
4x
* Optional, Opcional, En option, Opzionale, Optioneel, Opcja, Opcional, Опционально, Tillval, 可选
3x

4 5
ENGLISH (EN)
Important Safety Information and Warnings
Spikes should be tted where oors are carpeted, for all exposed oors - wood, tiled etc use the rubber spike covers. To avoid damage when spikes
are tted, do not drag the speaker and take care to place it where it cannot cause damage or pierce mains cables etc. Used properly, spike feet will not
damage carpets.
The stand is pre-tensioned to a precise torque. Check with your retailer if you have any questions regarding this.
To clean use a lightly dampened cloth. Do not use abrasive cleaners or cleaners containing solvent.
Do not use close to a strong heat source – radiators, heaters or electrical equipment. Do not expose the stands to excessive cold, heat, humidity or
sunlight.
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Do not overtighten the xings.
For speaker setup and placement, refer to the full speaker manual
Introduction
Thank you for purchasing a pair of Q Acoustics Concept 300 Stands.
This manual is intended to take you through the setup and installation of the Concept 300 Stands. It will help provide a trouble free setup and ensure
optimum performance from the product.
Please read the instructions, important safety information and warnings carefully before installation and use, to ensure the safe and satisfactory
operation of this product.
The Concept 300 Stand uses the principle of Tensegrity, a self-supporting structure, made up of elements either in compression or tension, but never
subject to bending force. Designed to offer unprecedented unity when partnered with the Concept 300 Speakers, the stand and speaker together deliver
previously unimaginable levels of performance and delity.
The Concept 300 stand has an extremely low surface area, which reduces re-radiated sound to virtually nil. It’s less a speaker stand, more an entirely
new loudspeaker support concept.
We hope you enjoy the Q Acoustics experience.

4 5
ENGLISH (EN)
Q Acoustics passive loudspeaker products are warranted free of defects in materials and workmanship for a period of 5 years from the date of purchase.
During the warranty period Q Acoustics will, at its option, repair or replace any product found to be faulty after inspection by the company or its appointed
distributor or agent.
Misuse and fair wear and tear are not covered by warranty.
Goods for repair should in the rst instance be returned to the supplying dealer. If this is not possible contact Q Acoustics or their appointed distributor
for your area to determine the correct warranty procedure. If possible the original packaging should be used to return the product as damage sustained
during transit to the repair centre is not covered by the warranty. The warranty does not in any way affect your legal rights.
For service information contact: [email protected]
Q Acoustics
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5GZ
Warranty
Weight and dimensions (per stand)
Weight
Dimensions (W x H x D)
3.86 kg (8.5 pounds)
492 x 690 x 430mm (19.37 x 27.17 x 16.93 Inches)
Specications

67
GERMAN (DE)
Wichtige Sicherheits und Warnhinweise
Die Spikes sind für das Aufstellen auf Teppichböden. Bei allen ungeschützten Böden – Parkett, Fliesen usw. – sollten Sie die Gummikappen auf die Spikes
stecken. Um Schäden zu vermeiden, den Lautsprecher nicht über den Boden ziehen, wenn die Spikes angebracht sind, und beim Aufstellen darauf
achten, dass keine Stromkabel beschädigt werden. Bei richtiger Anwendung verursachen die Spike-Füße keine Schäden an Teppichen.
Der Ständer ist auf ein genaues Drehmoment vorgespannt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie hierzu Fragen haben.
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Reinigungstuch. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel.
Stellen Sie den Ständer nicht in der Nähe starker Wärmequellen wie Heizkörper, Heizgeräte oder elektrische Anlagen auf. Setzen Sie die Ständer nicht
übermäßiger Kälte, Hitze, Feuchtigkeit oder
Sonnenlicht aus.
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr darstellen können.
Ziehen Sie die Befestigungsmittel nicht zu stark an.
Informationen zur Einrichtung und Aufstellung der Lautsprecher entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch für den Lautsprecher.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Ständerpaars Q Acoustics Concept 300 entschieden haben.
Dieses Handbuch soll Sie durch den Aufbau und das Aufstellen der Concept 300 Ständer führen. Es wird Ihnen beim problemlosen Aufbau helfen, damit
Sie eine optimale Leistung des Produkts erreichen.
Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und der Verwendung diese Anleitung sowie die wichtigen Sicherheits- und Warnhinweise aufmerksam durch, um einen
sicheren und zufriedenstellenden Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten.
Der Concept 300 Ständer nutzt das Tensegrity-Prinzip, d. h. es handelt sich um eine selbsttragende Struktur aus Elementen, die entweder unter Druck- oder
Zugspannung stehen, niemals aber Biegekräften ausgesetzt sind. Er wurde entwickelt, um gemeinsam mit den Concept 300 Lautsprechern eine Einheit
zu bilden, die ihresgleichen sucht: Zusammen bieten Ständer und Lautsprecher ein bislang unvorstellbares Niveau an Leistung und Wiedergabetreue.
Der Concept 300 Ständer hat eine äußerst kleine Oberäche, wodurch der zurückgestrahlte Schall praktisch auf null reduziert wird. Es handelt sich
weniger um einen Lautsprecherständer als vielmehr um ein völlig
neues Konzept für die Lautsprecheraufstellung.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Q Acoustics.

67
GERMAN (DE)
Auf die passiven Lautsprecherprodukte von Q Acoustics besteht eine Garantie für die Fehlerfreiheit von Material und Verarbeitung für einen Zeitraum von
5 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit wird Q Acoustics fehlerhafte Produkte nach einer Prüfung durch das Unternehmen oder einen
benannten Händler oder Vertreter nach eigenem Ermessen reparieren oder ersetzen.
Unsachgemäßer Gebrauch und normaler Verschleiß werden von dieser Garantie nicht erfasst.
Ware zur Reparatur sollte in erster Linie an den ursprünglichen Händler zurückgegeben werden. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Q Acoustics
oder einen zugelassenen Händler in Ihrer Region, um die richtige Garantieabwicklung zu bestimmen. Wenn möglich, sollte zur Rücksendung des Produkts
die Originalverpackung verwendet werden, da Schäden, die während des Transports in die Reparaturwerkstatt entstehen, nicht unter die Garantie fallen.
Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise von dieser Garantie berührt.
Für Serviceinformationen in anderen Ländern senden Sie bitte eine E-Mail an: [email protected].
Q Acoustics
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Hertfordshire, UK
CM23 5GZ
Garantie
Gewicht und Abmessungen (je Ständer)
Gewicht
Abmessungen (B × H × T)
3,86 kg (8,5 lbs)
492 × 690 × 430 mm (19,37 × 27,17 × 16,93 Zoll)
Technische Daten

8 9
ESPAÑOL (ES)
Información importante de seguridad y advertencias
En los suelos con alfombras deben colocarse los pies puntiagudos en las patas. En los suelos desprotegidos —madera, baldosas, etc.— coloque las
cubiertas de goma sobre los pies puntiagudos. Para evitar que se produzcan daños cuando los pies puntiagudos están puestos, no arrastre el altavoz y
colóquelo en un lugar en el que no pueda dañar ni perforar cables, etc. Usados correctamente, los pies puntiagudos no dañan las alfombras.
El atril está pretensado con un par preciso. Si tiene preguntas al respecto, pregunte a su distribuidor.
Para limpiar, utilice un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores abrasivos ni limpiadores que contengan disolventes.
No lo utilice cerca de una fuente intensa de calor —radiadores, calentadores o equipos eléctricos. No exponga los atriles a condiciones de frío, calor,
humedad o
luz solar excesivos.
Este producto contiene elementos pequeños que podrían ser peligrosos si se tragan.
No apriete en exceso las jaciones.
Para congurar y colocar el altavoz, consulte el manual completo del altavoz.
Introducción
Gracias por comprar una pareja de atriles Q Acoustics Concept 300.
El objetivo de este es ayudarle a realizar la instalación y conguración de sus atriles Concept 300. Le ayudará a realizar una instalación correcta y a
asegurar un rendimiento óptimo del producto.
Por favor, lea todas las instrucciones, la información importante de seguridad y las advertencias antes de instalar y utilizar el producto, con el n de
asegurar un correcto funcionamiento del mismo.
El atril Concept 300 utiliza el principio de la tensegridad, con una estructura autosustentadora hecha de elementos en compresión o en tensión, pero
nunca
sometidos a fuerzas de exión. Diseñado para ofrecer una unidad sin precedentes al combinarse con los altavoces Concept 300, el atril y los altavoces
juntos ofrecen niveles de rendimiento y delidad inimaginables hasta ahora.
El atril Concept 300 cuenta con un área supercial extremadamente baja, lo que reduce el sonido transmitido de nuevo virtualmente a cero. Más que un
atril de altavoz, es un concepto absolutamente nuevo de soporte para altavoces.
Esperamos que disfrute de su experiencia con Q Acoustics.

8 9
ESPAÑOL (ES)
Los altavoces de Q Acoustics están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de 5 años tras la fecha de compra.
Durante el período de vigencia de la garantía, Q Acoustics reemplazará o reparará, según su criterio, cualquier producto que sea considerado defectuoso
tras haber sido revisado por la empresa o su agente o distribuidor autorizados.
El mal uso y el desgaste normal no están cubiertos por la garantía.
Para reparar la unidad, es necesario entregarla al distribuidor autorizado. Si no es posible, póngase en contacto con Q Acoustics o con el distribuidor
autorizado de su zona para determinar el procedimiento correcto que debe seguir. Si es posible, debe utilizarse el material de embalaje original para
devolver el producto, ya que los daños producidos durante el transporte de la unidad al centro de reparación no están cubiertos por la garantía. La
garantía no afecta en modo alguno a sus derechos legales.
Para obtener información de mantenimiento, póngase en contacto con [email protected]
Q Acoustics
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, Reino Unido
CM23 5GZ
Garantía
Peso y dimensiones (por atril)
Peso
Dimensiones (An. x Alt. x Prof.):
3,86 kg (8,5 libras)
492 x 690 x 430 mm (19,37 x 27,17 x 16,93 pulgadas)
Especicaciones

10 11
FRENCH (FR)
Mises en garde et avis de sécurité importants
Le piètement doit être pourvu de pointes sur les moquettes. Pour tous les sols sans revêtement tels que les parquets, les carrelages, etc., utilisez les
embouts en caoutchouc de protection. Pour éviter tout endommagement quand le piètement est pourvu de pointes, ne faites pas glisser l’enceinte et
veillez à la placer dans un endroit où elle ne pourrait pas endommager le sol ou percer les câbles d'alimentation du secteur, etc. Les pieds dotés de
pointes n'abîmeront pas les moquettes s'ils sont utilisés correctement.
Le piètement est mis en tension préalable à un couple de serrage précis. Consultez le revendeur si vous avez des questions à ce sujet.
Pour nettoyer le piètement, utilisez un chiffon légèrement humidié. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou contenant un solvant.
N'utilisez pas le piètement à proximité d'une source de chaleur : radiateurs, appareils de chauffage ou équipements électriques. N’exposez pas les
piètements à des températures excessivement basses, élevées, à une humidité excessive ou
à la lumière du soleil.
Ce produit contient de petites pièces susceptibles de présenter un risque de suffocation si elles sont avalées.
Ne pas serrez les xations excessivement.
Pour toute information sur le positionnement et la conguration de l'enceinte, consultez le manuel de l'enceinte.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté une paire de piètements Q Acoustics pour Concept 300.
Ce manuel est destiné à vous guider tout au long de la conguration et de l’installation des piètements pour Concept 300 Il vous aidera à réaliser le
montage sans problème et à obtenir une performance optimale du produit.
Veuillez lire attentivement les instructions, les mises en garde et avis de sécurité importants avant d’installer et d’utiliser le produit, an qu'il vous procure
sûreté et satisfaction.
Le piètement pour Concept 300 repose sur le concept de tenségrité, une structure autostable, constituée d'éléments en compression ou en tension, qui
n'est jamais soumise à une force de exion. Conçu pour offrir une unité sans précédent quand il est associé aux enceintes Concept 300, le piètement et
l'enceinte délivrent des niveaux de performance et de haute délité inimaginables auparavant.
Du fait de sa surface minimaliste, le piètement Concept 300 réduit la puissance acoustique rééchie à quasiment zéro. C'est davantage un
tout nouveau concept de support d'enceinte qu'un piètement d'enceinte.
Nous espérons que vous apprécierez l’expérience que vous propose Q Acoustics.

10 11
FRENCH (FR)
Les enceintes passives Q Acoustics sont garanties exemptes de tout vice de matériau et de fabrication durant une période de 5 ans à compter de la date
d’achat. Pendant la période de garantie, Q Acoustics réparera ou remplacera à sa discrétion tout produit s’il s’avère être défectueux après inspection par
la société ou son distributeur ou agent agréé.
La mauvaise utilisation et l’usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
Les produits à réparer devront être retournés au revendeur, en premier lieu. Si cela n’est pas possible, contactez Q Acoustics ou son distributeur agréé
dans votre région an de connaître la procédure de garantie appropriée. Si possible, l’emballage d’origine doit être utilisé pour renvoyer le produit, car les
dommages subis pendant le transport jusqu’au centre de réparation ne sont pas couverts par la garantie. La garantie n’affecte aucunement vos droits
légaux.
Pour tout renseignement complémentaire, contactez : [email protected]
Q Acoustics
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, Royaume-Uni
CM23 5GZ
Garantie
Poids et dimensions (par piètement)
Poids
Dimensions (L x H x P)
3,860 kg (8,5 livres)
492 x 690 x 430 mm (19,37 x 27,17 x 16,93 pouces)
Caractéristiques techniques

12 13
ITALIAN (IT)
Informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza
I piedini a punta devono essere montati con pavimenti rivestiti di moquette. Per tutti i pavimenti esposti (legno, piastrelle, ecc.), utilizzare i coperchi per i
piedini in gomma. Per evitare danni quando i piedini a punta sono inseriti, non trascinare l’altoparlante e avere cura di posizionarlo dove non può causare
danni o perforare cavi elettrici ecc. Piedini a punta utilizzati correttamente non danneggeranno la moquette.
Il supporto è pretensionato a una coppia specica. Rivolgersi al rivenditore per eventuali domande.
Per la pulizia, utilizzare un panno leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti abrasivi o detergenti contenenti solvente.
Non utilizzare in prossimità di una fonte di calore elevata (termosifoni, stufe o apparecchiature elettriche. Non esporre i supporti ad eccessivo freddo,
calore, umidità o luce del sole.
Questo prodotto contiene oggetti piccoli che, in caso di ingestione, potrebbero provocare un rischio di soffocamento.
Non serrare eccessivamente gli elementi di ssaggio.
Per la congurazione e il posizionamento degli altoparlanti, consultare il manuale completo.
Introduzione
Grazie per aver acquistato i supporti Concept 300 di Q Acoustics.
Il presente manuale ha lo scopo di guidare l’utilizzatore nell’installazione e congurazione dei supporti Concept 300, per aiutarlo a ottenere un’installazione
senza problemi e prestazioni ottimali dal prodotto.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni, le informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza prima di installare e utilizzare il prodotto, in modo
da garantirne il funzionamento soddisfacente e in sicurezza.
Il supporto Concept 300 Stand utilizza il principio di Tensegrity, una struttura autoportante, composta da elementi in compressione o tensione, ma mai
soggetti alla forza di essione. Progettati per offrire un sistema senza precedenti quando abbinati agli altoparlanti Concept 300, il supporto e gli altoparlanti
offrono livelli di prestazioni e fedeltà inimmaginabili.
Il supporto Concept 300 ha un’area di supercie estremamente bassa, che azzera quasi totalmente il suono re-irradiato. Più che un semplice supporto, è
un concetto di supporto per altoparlanti interamente rinnovato.
Ci auguriamo che godiate al massimo dell’esperienza Q Acoustics.

12 13
ITALIAN (IT)
Gli altoparlanti passivi di Q Acoustics sono garantiti privi di difetti relativamente ai materiali e alla manodopera per un periodo di 5 anni dalla data di
acquisto. Durante il periodo di garanzia, Q Acoustics potrà, a propria discrezione, riparare o sostituire qualsiasi prodotto dichiarato difettoso in seguito a
ispezione da parte della società o del proprio distributore o agente incaricato.
L’uso improprio, il normale deterioramento e l’usura non sono coperti dalla garanzia.
I prodotti da riparare devono innanzitutto essere resi al rivenditore. Se ciò non è possibile, contattare Q Acoustics o il distributore incaricato di zona al ne di
determinare la corretta procedura di garanzia. Nei casi in cui sia possibile si consiglia di utilizzare l’imballaggio originale per la restituzione, poiché i danni
incorsi durante il trasporto al centro di riparazione non sono coperti dalla garanzia. La garanzia non inuenza in alcun modo i diritti legittimi dell’utilizzatore.
Per informazioni sulla manutenzione contattare: [email protected]
Q Acoustics
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5GZ
Garanzia
Peso e dimensioni (per supporto)
Peso
Dimensioni (L x A x P)
3,86 kg (8,5 libbre)
492 x 690 x 430 mm (19,37 x 27,17 x 16,93 pollici)
Speciche

DUTCH (NL)
14 15
Belangrijke veiligheidsinformatie en waarschuwingen
Spijkers moeten worden aangebracht waar vloerkleden liggen, gebruik de rubberen spijkercovers op alle zichtbare vloeren, met tegels, etc. Om schade te
voorkomen waar de spijkers worden aangebracht, versleep de luidspreker niet en plaats de spijker waar hij geen schade kan veroorzaken of geen kabels
kan doorboren, etc. Passende spijkersteunen beschadigen vloerkleden niet.
De stand is voorgespannen op een precieze torsie. Vraag raad aan uw verkoper als u hierover vragen hebt.
Een licht bevochtigde doek gebruiken. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten.
Gebruik geen sterke hittebron - radiatoren, verwarmers, of elektrische apparatuur. Stel de stands niet bloot aan extreme kou, hitte, vocht
of zonlicht.
De product bevat kleine voorwerpen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen indien ze worden ingeslikt.
Span de bevestigingsmiddelen niet te hard aan.
Verwijs naar de luidsprekerhandleiding voor de opstelling en plaatsing.
Inleiding
Bedankt om een paar Q Q Acoustics Concept 300 Stands te kopen.
Deze gebruikershandleiding neemt u stap voor stap door de opstelling en installatie van de Concept 300 Stands. De handleiding helpt u om de stands
probleemloos op te stellen en verzekert dat u de optimaal van het product kunt genieten.
Lees de instructies, de belangrijke veiligheidsinformatie en de waarschuwingen zorgvuldig door vóór de installatie en het gebruik om te zorgen voor een
veilige en optimale werking van het product.
De Concept 300 Stand maakt gebruik van het Tensegrity principe, een zelf-ondersteunende structuur die bestaat uit elementen die ofwel in compressie
of spanning zijn, maar nooit onderhevig zijn aan de buigkracht. Ontworpen voor ongezien eenheid wanneer ze worden gebruikt met de Concept 300
luidsprekers, de stand en luidspreker samen produceren nooit geziene onvoorstelbare niveaus van prestatie en getrouwheid.
De Concept 300 stand heeft een uitermate klein oppervlaktegebied dat opnieuw verzonden geluid tot bijna niets reduceert. Het is niet zozeer een
luidsprekerstand, maar eerder een volledig nieuw ondersteuningsconcept voor een nieuwe luidspreker.
We hopen dat u zult genieten van uw ervaring met Q Acoustics.

DUTCH (NL)
14 15
Q Acoustics-passive luidsprekers zijn gegarandeerd vrij van defecten in materiaal en productie voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum.
Tijdens de garantieperiode zal Q Acoustics naar eigen goeddunken een product repareren of vervangen als het na inspectie door het bedrijf, of een
aangestelde distributeur of vertegenwoordiger, defect is gebleken.
Verkeerd gebruik en normale slijtage vallen niet onder de garantie.
Goederen ter reparatie moeten in de eerste instantie worden teruggestuurd naar de leverancier die het product verstrekt heeft. Is dit niet mogelijk, neem
dan contact op met Q Acoustics of de door Q Acoustics aangestelde distributeur in uw regio om de juiste garantieprocedure te bepalen. Gebruik indien
mogelijk de oorspronkelijke verpakking om het product terug te sturen, aangezien schade tijdens het transport naar het reparatiecentrum niet door de
garantie wordt gedekt. De garantie is op geen enkele wijze van invloed op uw wettelijke rechten.
Neem voor onderhoudsinformatie contact op met: [email protected]
Q Acoustics
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, Verenigd Koninkrijk
CM23 5GZ
Garantie
Gewicht en dimensies (per stand)
Gewicht
Afmetingen (B x H x D)
3,86 kg (8,5 pond)
492 x 690 x 430mm (19,37 x 27,17 x 16,93 inches)
Specicaties

16 17
POLISH (PL)
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Kolce należy zastosować, w przypadku podłóg pokrytych dywanem, a w przypadku wszystkich podłóg odkrytych (drewnianych, pokrytych płytkami itd.) należy
zastosować gumowe nakładki kolców. Aby zapobiec uszkodzeniom po zamontowaniu kolców, nie należy przeciągać głośnika, a umieścić go w takim miejscu, w
którym nie może spowodować uszkodzeń lub przedziurawić kabli zasilających itd. Stosowane prawidłowo nóżki z kolcami nie uszkadzają dywanów.
Stojak jest wstępnie stężany na precyzyjną wartość momentu. W przypadku pytań na ten temat należy zwrócić się do sprzedawcy.
Czyścić lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować ściernych środków czyszczących ani środków czyszczących zawierających rozcieńczalnik.
Nie stosować zbyt blisko silnych źródeł ciepła – kaloryferów, grzejników lub urządzeń elektrycznych. Nie wystawiać głośników na działanie zbyt niskich lub zbyt
wysokich temperatur, wilgoci lub światła słonecznego.
Niniejszy produkt zawiera drobne elementy, które mogą stanowić niebezpieczeństwo udławienia po połknięciu.
Nie dokręcać nadmiernie elementów złącznych.
Informacje na temat sposobu konguracji i ustawienia głośnika dostępne są w pełnej instrukcji obsługi głośnika
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup pary stojaków Concept 300 marki Q Acoustics.
Wniniejszej instrukcji obsługi opisano kongurację i instalację stojaków Concept 300. Dzięki temu konguracja będzie bezproblemowa, aurządzenie będzie pracować
zoptymalnymi parametrami.
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją, ważnymi informacjami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami przed rozpoczęciem montażu i użytkowania, aby zagwarantować
bezpieczeństwo i zadowalającą eksploatację produktu.
Stojak Concept 300 wykorzystuje zasadę Tensegrity i jest to samonośna konstrukcja wykonana z elementów ściskanych i rozciąganych, które nie poddawane
sąsiłomzginania. Zostałzaprojektowanytak,abyzapewniaćniespotykaną jedność popołączeniuz głośnikamiConcept300. Stojak igłośnikrazem oferująniewyobrażalny
poziom parametrów i wierności dźwięku.
Stojak Concept 300 ma niezwykle małą powierzchnię, co zmniejsza poziom odbijanego dźwięku praktycznie do zera. Jest to w mniejszym stopniu stojak głośnika, a
bardziej wspornik pod głośnik o całkowicie nowej koncepcji.
Mamy nadzieję, że produkty Q Acoustic dostarczą Państwu niezapomnianych wrażeń.

16 17
POLISH (PL)
Głośniki pasywne Q Acoustics są objęte gwarancją na brak wad materiału i wykonania w okresie 5 lat od daty zakupu. W okresie gwarancji rma Q Acoustics naprawi lub
wymieni, wedle własnego uznania, wszelkie produkty uznane za wadliwe po ich sprawdzeniu przez rmę albo wyznaczonego przez nią dystrybutora lub przedstawiciela.
Nieprawidłowe użytkowanie oraz normalne zużycie eksploatacyjne nie są objęte gwarancją.
Produkty przeznaczone do naprawy należy przede wszystkim zwrócić do sprzedawcy. Jeśli jest to niemożliwe, należy skontaktować się z rmą Q Acoustics albo
wyznaczonym przez nią dystrybutorem w danym regionie w celu ustalenia właściwej procedury gwarancyjnej. W miarę możliwości do zwrócenia produktu należy użyć
oryginalnego opakowania, ponieważ uszkodzenia powstałe w trakcie transportu urządzenia do serwisu nie są objęte gwarancją. Niniejsza gwarancja w żaden sposób
nie ogranicza praw użytkownika.
W celu uzyskania informacji na temat serwisu prosimy o kontakt pod adresem: info@qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, Wielka Brytania
CM23 5GZ
Gwarancja
Masa i wymiary (dla jednego stojaka)
Waga
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
3,86 kg (8,5 funtów)
492 x 690 x 430 mm (19,37 x 27,17 x 16,93 cali)
Dane techniczne

18 19
PORTUGUESE (PT)
Avisos e informações de segurança importantes
Instale os picos sobre tapetes. Em todos os pisos expostos - madeira, tijoleira, etc. utilize as coberturas de borracha para os picos. Para evitar danos
quando os picos estiverem montados, não arraste o altifalante e tenha o cuidado de o colocar onde não possa danicar ou perfurar os cabos de
alimentação, etc. Se utilizados de forma apropriada, os calços dos picos não danicam os tapetes.
O suporte está pré-tensionado a um binário preciso. Consulte o revendedor se tiver alguma dúvida.
Para limpar, utilize um pano ligeiramente humedecido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem com solventes.
Não utilize o suporte perto de fontes de calor forte – radiadores, aquecedores ou equipamento elétrico. Não exponha os suportes a níveis excessivos de
frio, calor, humidade ou luz solar.
Este produto contém pequenos itens que podem representar perigo de asxia se forem engolidos.
Não aperte demasiado as xações.
Para conhecer o processo de conguração e colocação dos altifalantes, consulte o manual dos altifalantes
Introdução
Obrigado por comprar um par de suportes Q Acoustics Concept 300.
Este manual pretende acompanhá-lo durante a conguração e a instalação dos suportes Concept 300. Contribuirá para uma conguração sem problemas
e ajudará a assegurar o desempenho ideal do produto.
Leia as instruções, as informações importantes de segurança e os avisos com cuidado antes de instalar e utilizar, para assegurar o funcionamento
seguro e satisfatório do produto.
O suporte Concept 300 utiliza o princípio da Tensegridade, uma estrutura autoportante, composta por elementos em compressão ou em tensão, mas
nunca
sujeitos a uma força de exão. Concebido para oferecer uma homogeneidade sem precedentes quando combinado com os altifalantes Concept 300, o
suporte e o altifalante fornecem, em conjunto, níveis previamente inimagináveis de desempenho e delidade.
O suporte Concept 300 possui uma área de superfície extremamente reduzida, o que reduz o som reetido até virtualmente zero. Não é tanto um suporte
de altifalante, mas todo um novo conceito de suporte de altifalante.
Esperamos que desfrute da experiência Q Acoustics.

18 19
PORTUGUESE (PT)
Os altifalantes passivos Q Acoustics têm uma garantia de isenção de defeitos materiais e de acabamentos durante um período de 5 anos a partir da
data de compra. Durante o período da garantia, a Q Acoustics irá, a seu critério, reparar ou substituir qualquer produto considerado defeituoso após uma
inspeção efetuada pela empresa ou pelo distribuidor ou agente nomeado.
A garantia não cobre a utilização indevida nem o desgaste razoável do produto.
Os artigos para reparação devem, em primeira instância, ser devolvidos ao fornecedor. Se tal não for possível, entre em contato com a Q Acoustics, ou
com o distribuidor designado para a sua área, para determinar o procedimento de garantia correto. Se possível, deve-se utilizar a embalagem original
para devolver o produto, uma vez que os danos sofridos durante o transporte para o centro de reparação não são cobertos pela garantia. A garantia não
afeta de forma alguma os seus direitos legais.
Para obter informações de reparação, contacte: [email protected]
Q Acoustics
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, Reino Unido
CM23 5GZ
Garantia
Peso e dimensões (por suporte)
Peso
Dimensões (L x A x D)
3,86 kg (8.5 libras)
492 x 690 x 430 mm (19,37 x 27,17 x 16,93 polegadas)
Especicações

20 21
RUSSIAN (RU)
Важная информация омерах безопасности ипредупреждения
Используйте стойки сострыми наконечниками для ножек только на полах сковровым покрытием; при использовании на уязвимых к повреждениям полах
(деревянных, кафельных и т. д.) надевайте на ножки стоек резиновые колпачки. Во избежание повреждений при использовании острых наконечников
неперетаскивайте стойки сколонками по полу ирасполагайте их так, чтобы непроткнуть инеповредить иным образом кабели питания ит.п. При надлежащем
использовании острые наконечники неиспортят ковровое покрытие.
Стойки предварительно затянуты сопределенным моментом. Если увас есть вопросы по этому поводу, свяжитесь спродавцом.
Для очистки используйте слегка смоченную ткань. Неиспользуйте абразивные чистящие средства или средства на основе растворителей.
Неиспользуйте стойки вблизи мощных источников тепла: батарей, обогревателей иэлектрооборудования. Неподвергайте стойки воздействию экстремальных
температур, влажности ипрямых солнечных лучей.
Изделие содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушья при проглатывании.
Неперетягивайте крепления.
При установке и регулировке колонок обратитесь кполному руководству по эксплуатации колонок.
Введение
Благодарим вас за приобретение парных стоек QAcoustics Concept300.
Внастоящем руководстве представлены инструкции по установке и регулировке стоек Concept300. Сего помощью вы сможете без проблем выполнить
регулировку изделия иобеспечить его оптимальные рабочие характеристики.
Перед установкой и эксплуатацией внимательно прочитайте эту инструкцию, важную информацию по технике безопасности и предупреждения, чтобы
обеспечить безопасную иудовлетворительную работу системы.
В стойках Concept 300 используется принцип напряженной целостности (тенсегрити): это самонесущие конструкции, элементы которых работают как
на сжатие, так ина растяжение, но никогда не подвергаются изгибающему усилию. Эти стойки разработаны специально для использования сколонками
Concept300: вместе они обеспечивают беспрецедентный уровень качества и четкости воспроизведения.
Стойки Concept300 отличаются чрезвычайно малой площадью поверхности и практически не отражают звуковые волны. Перед вами не просто стойки для
колонок: это абсолютно новая концепция опоры для акустических систем.
Надеемся, что вы получите удовольствие от использования продукции QAcoustics.
Table of contents
Languages:
Other Q Acoustics Rack & Stand manuals