QEP 21650 User manual

Heavy Duty Mixing Drill
O
OW
WN
NE
ER
R’
’S
SM
MA
AN
NU
UA
AL
L
La Trousse de Scie à Jambage
M
M
A
A
N
N
U
U
E
E
L
L
D
D
’
’
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
Juego de Sierra para Corte Bajo
M
M
A
A
N
N
U
U
A
A
L
L
D
D
E
E
O
O
P
P
E
E
R
R
A
A
C
C
I
I
Ó
Ó
N
N
WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious bodily
injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des
directives décrites ci-dessous peut causer des chocs électriques, un incendie ou
des blessures graves. VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se cumplen
todas las instrucciones enumeradas a continuación se puede producir choque
eléctrico, incendio y/o lesiones físicas graves. CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
STK# 21650

- 1-
Heavy Duty Mixing Drill
La Trousse de Scie à Jambage
Juego de Sierra para Corte Bajo
STK# 21650
TABLE DES MATIÈRES
Instructions Générales de Sécurité........9-10
Instructions Spécifiques de Sécurité.........10
Introduction .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation.......................................................11
Guide de Fonctionnement.......................11-12
Entretien et Dépannage ...............................13
Spécifications.................................................13
Service à la Clientèle et Technique...........13
Liste des Pièces et Pièces Éclatées ..........14
CONTENIDO
Instrucciones Generales de Seguridad...15-16
Instrucciones de Seguridad
Específicas para el Producto.......................16
Introducción del Producto......................16-17
Instalación.......................................................17
Instrucciones de Operación...................17-19
Mantenimiento y Localización
de Averías ..................................................19-20
Especificaciones............................................20
Servicio al Cliente y Servicio Técnico......20
Lista de Piezas y Diagrama..........................21
TABLE OF CONTENTS
General Safety Instructions. . . . . . . . . . . . 3-4
Specific Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . 4
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Set-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Maintenance and Troubleshooting . . . . . . . 7
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Customer and Technical Service . . . . . . . . . 7
Parts List and Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GARANTIE LIMITÉE
Faire référence à la carte de garantie.
LIMITED WARRANTY
Refer to warranty card.
GARANTIA LIMITADA
Referirse a la tarjeta de guarantia.

- 2-

- 3-
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents.
2. DO NOT USE DRILL IN A DANGEROUS ENVIRONMENT. Don’t use
power tools in damp or wet locations or expose them to rain. Keep work
area well lighted. Do not use drill where flammable liquids or gases are
present.
3. GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK. Avoid body contact with
grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges, refrigerator enclosures,
etc.
4. KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept a safe distance from
work area.
5. STORE IDLE TOOLS. When not in use, tools should be stored in a dry and
high or locked place that is out of reach of children.
6. DON'T FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the
performance level for which it was designed.
7. USE THE RIGHT TOOL FOR THE JOB. Do not force a small tool or
accessory to do a job for which it is not designed.
8. WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing, gloves, neckties,
rings, bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts.
Non-slip foot wear is recommended. Wear protective hair covering if you
have long hair.
9. ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use a face or dust mask for
commercial cutting operations. Everyday eyeglasses only have impact-
resistant lenses – they NOT safety glasses.
10. DO NOT ABUSE POWER CORD. Never carry tool by the cord or yank it
to disconnect from the power receptacle. Keep cord away from heat, oil and
sharp edges.
11. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical. They
are safer than using your hand and free both hands to operate tool.
12. DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
13. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and
safest performance. Follow instructions for lubricating and changing
accessories. Inspect tools periodically and if damaged, have them repaired
by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and
replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
14. DISCONNECT TOOLS BEFORE SERVICING – when changing
accessories, such as blades, bits, cutters, etc.
15. REMOVE ADJUSTING KEYS & WRENCHES. Form a habit of checking
to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before
turning it on.
16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch
is in OFF position before plugging in.
17. OUTDOOR USE OF EXTENSION CORDS. When using tool outdoors,
utilize only extension cords intended and marked for use outdoors.

- 4-
18. STAY ALERT. Inattention on the part of the operator may lead to serious
injury.
19. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or
other part that is damaged should be carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its intended function – check for
alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting and any other conditions that may affect it's operation. A guard
or other part that is damaged should be properly repaired or replaced.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
CONTINUED
PRODUCT SPECIFIC SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Do not lock trigger into the ON position unless drill is properly secured.
This drill is a powerful, high-torque tool.
2. Always keep auxiliary pipe handle in place to maintain control of drill.
3. Do not use heavy-duty drills while standing on ladders or other unstable
places.
4. CAUTION: DO NOT touch the chuck or gear case housing while drilling
into walls. A chuck or other metal part on the drill may be made “live” if
drilled into wiring concealed in the wall.
5. Use recommended accessories. The use of improper accessories may
cause risk of injury.
PRODUCT INTRODUCTION
•Designed for mixing thinset, grout and mortar
• Variable-speed dial
• Heavy-duty, professional quality
• Powerful 6-amp motor
• Precision 5/8" chuck
• Die-cast aluminum gear housing
• Ball-bearings
• High-torque, double-reduction gears
•Chuck keyholder in case
• Trigger lock
• Auxiliary handle
•Use with QEP mixing paddles

- 5-
SET-UP
OPERATING INSTRUCTIONS
1. POWER SOURCE
Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements
specified on the product nameplate
2. POWER SWITCH
Ensure that the power switch is in the OFF position. If the plug is connected to a
power receptacle while the power switch is in the On position, the power tool
will start operating immediately, inviting serious injury.
3. EXTENSION CORD
When the work area is removed from the power source, use an extension cord
of sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as
short as practicable.
4. CHECK THE TIGHTENING OF THE DRILL CHUCK
The drill chuck has been tightened at the factory, but check again that it is
secure before use.
Turn the drill chuck clockwise to tighten.
This drill is equipped with a precision 3-jaw chuck. To use, insert bits and
accessories far enough into the chuck to ensure full contact along the length of
the jaws. To close the chuck, use the chuck key in each of the chuck holes in
succession. Ensure that the gears mesh, then turn the key firmly. Remove the key
before turning on the drill. Do not overload the drill, e.g., never use an accessory
larger than the rated chuck capacity of the drill.
MIXING
To use for mixing thin-set, grout, mortar, paint.
CAUTION: Use extreme caution to avoid getting water in the drill, and around
your working area. Add water to the mix container away from the drill, electrical
supply cords, and your work area. Wear rubber boots and gloves when mixing
material containing water.
In the event water enters the mixing drill housing, DO NOT OPERATE THE DRILL
UNTIL IT IS COMPLETELY DRY! Damage to your drill, electric shock, or severe
bodily injury may occur!
a. To keep the drill motor running at full speed without continuously
squeezing the trigger:
1. First, squeeze the trigger.
2. Then, press the trigger lock button.
3. While pressing the button, release the trigger.
Drill is now locked into the ON position and will continue to run. To release the
trigger lock, squeeze the trigger.

- 6-
b. Secure a 5/8" or smaller shaft diameter mixing paddle in the drill chuck,
using the chuck key provided. It is advised to tighten the chuck using at least
two of the chuck key holes. Use a mixing paddle recommended for the
materials you are mixing.
c. Use a bucket or mixing vessel at least 1/4 larger than the volume of material
you intend to mix. Do not fill the container to the top. For example, if you are
using a five gallon bucket, leave at least four inches at the top to minimize
spills and splashing.
d. Run the mixing drill at low speed until the dry material and water are evenly
distributed. Do not run the drill at high speed if it appears to be slowed
down or labored. If the drill begins to heat up, allow it to cool, then run at a
lower speed.
e. When finished mixing, remove the mixing paddle from the drill. Wipe any
water, mud or debris from the drill with a clean, dry cloth. Wash the mixing
paddle with clean water. Do not allow grout, mortar or paint to dry on the
mixing paddle.
DRILLING
CAUTION: This tool contains a powerful motor. Clamp your work securely.
Maintain good footing and balance at all times. Always hold the tool securely by
both the trigger and auxiliary handles. Do not lock trigger into the “on” position
unless drill is properly secured.
1. Squeeze the trigger to turn on the drill. Release the trigger to turn off drill.
Drill can be locked into the ON position by squeezing the trigger, pressing and
holding down the trigger lock button, and then releasing the trigger.
2. Securely clamp your work while drilling to keep work from turning with the
bit and to free both hands to operate the drill.
3. Use a center punch to make a small indentation to start a drilled hole in the
right location and to prevent the drill bit from wandering on hard surfaces. To
drill holes into hard materials 1/4" or more in diameter, first drill a pilot hole
about 1/8" in diameter. The pilot hole will guide the bit and allow easier
drilling.
4. Place the tip of the bit lightly on the center of the intended hole before
starting the drill.
5. If the bit binds, immediately turn the switch OFF. Binding is usually caused by
pressing too hard, using a dull or bent bit, or using a bit that is improper for
the job.
6. Support finished work on both sides with scrap lumber to avoid splintering.
If using wood that is finished on one side, place it so that you drill into the
finished side first.
7. Before drilling thin sheet metals, clamp a piece of scrap lumber to each side
of the sheet and drill the entire “sandwich” to minimize vibrations.
8. For easy operation, keep the motor running while withdrawing the bit.

- 7-
MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
CAUTION: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug during maintenance
and inspection.
1. MIXING AND STIRRING
Use a mixing paddle with a shaft up to 5/8" (16mm) diameter,
appropriate for the material you are mixing.
2. DRILL BITS
Always use sharp bits. It is a good idea to have a variety of bits on hand
with extras in the more popular sizes.
NOTE: Use high-speed steel bits for wood or metal because they are
harder than high-carbon steel bits. Use high-carbon steel bits for softer
materials.
3. DRILLING METAL
When drilling metal, apply a lubricant to the tip of the drill bit. A light
machine oil is a good lubricant for most metals. Use paraffin to lubricate
the drill bit when working in brass.
4. DRILLING MASONRY
Use carbide-tipped bits for drilling masonry, such as cement block, tile,
stone, plaster and brick. When drilling masonry, apply constant pressure
on the drill. Use carbide-tipped bits carefully because they are very brittle
and easily broken.
APPLICATION RECOMMENDED DRILL BIT
Hard Metals (Steel, etc.) High-Speed Steel
Soft Metals (Brass, etc.) High-Carbon Steel
Wood High-Carbon Steel
Scraper
Power Auger
Countersink
Hole Saw
Masonry Carbide-Tipped
Masonry
Glass Special Glass
Plastics, Compositions High-Carbon Steel
Motor Unit:
Current: 110 Volt, 60 Hz
Amperage: 6 amps
No Load Speed: 0-600 RPM / 650 Watts
Weight: 12.8 lbs.
SPECIFICATIONS
CUSTOMER AND TECHNICAL SERVICE
For customer and technical service please go to www.qep.com
or call tollfree 1-866-435-8665.

- 8-
REPLACEMENT PARTS LIST
Part Qty Description
21650-1 1 Box Wrench
21650-2 1 Chuck
21650-3 1 Bearing Cover
21650-4 1 Spindle
21650-5 1 Bearing 80203
21650-6 1 Gear Cover
21650-7 1 Woodry Key
21650-8 1 Gear
21650-9 1 Spring Washer 14
21650-10 1 Bearing 80018
21650-11 1 Bearing 80026
21650-12 1 Inner Gear
21650-13 1 Bearing 80018
21650-14 1 Inner Cover
21650-15 1 Bearing 80200
21650-16 1Armature
21650-17 4 Screw M5 x 40
21650-18 10 Spring Washer 5
21650-19 1 Bearing 80028
21650-20 1 Fan Guide
PARTS LIST AND DIAGRAM
Part Qty Description
21650-21 2 Screw M5 x 45
21650-22 1 Stator
21650-23 1 Housing
21650-24 1 Rear Handle
21650-25 1 Screw M10 x 30
21650-26 1 Side Handle
21650-27 2 Brush Cap
21650-28 2 Brush Holder
21650-29 2 Carbon Brush
21650-30 1 Name Plate
21650-31 1 Tail Housing
21650-32 1 Screw M5 x 14
21650-33 1Handle
21650-34 1Switch
21650-35 1 Screw M4 x 6
21650-36 4 Screw M5 x 20
21650-37 2 Screw M4 x 12
21650-38 1 Cord Clip
21650-39 1Cord Armor
21650-40 1 Cord

- 9-
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. GARDER VOTRE ESPACE DE TRAVAIL PROPRE. Les accidents sont
souvent dus à des endroits encombrés et au fouillis sur un établi.
2. NE PAS TRAVAILLER DANS UN ENVIRONNEMENT À RISQUES.
Éviter d’utiliser un outillage électrique dans un environnement humide ou
mouille, et encore moins dans la pluie. Éclairer bien votre espace de travail.
3. PROTÉGER CONTRE DU RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Éviter contacter
les surfaces à la terre, comme tuyauterie, radiateurs, fourneaux, boitiers de
réfrigérateur, etc.
4. NE PAS LAISSER LES ENFANTS S’APPROCHER. Mieux vaut maintenir
les visiteurs suffisamment à l’écart de votre zone de travail.
5. RANGER LES OUTILS NON-UTILISÉS. Ranger votre outils non-utilsés à
l’endroit sec et haute ou mise sous clef.
6. NE PAS FORCER L’OUTIL. Il fonctionnera mieux et il y aura moins de
risques si vous l’utilisez selon ses normes.
7. UTILISER QUE L’OUTIL APPROPRIÉ AU TRAVAIL. Ne pas forcer avec
l’outil ou un accessoire à faire un travail pour lequel il n’est pas conçu.
8. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter les vêtements
amples, les cravates, bagues, bracelets ou bijoux qui risquent de
s’accrocher dans les éléments mobiles. Il est recommandé de porter des
chaussures à semelles antidérapantes. Si vous avez des cheveux longs,
couvrez-les pour les protéger.
9. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Lorsque le travail
est poussiéreux, portez un masque. Les lunettes normales, sans verres anti-
choc – elles ne sont pas protectrices.
10. NE PAS ABUSER LE CORDON ÉLECTRIQUE. Ne jamais porter l’outil
par le cordon électrique ou tirer d’un coup sec afin de débrancher de la
prise. Ne laissez pas s’approcher de la chaleur, de l’huile et les bords
tranchants.
11. BLOQUER VOS MATÉRIAUX DE TRAVAIL. Utiliser les pinces de
manière à bloquer la perceuse. Il est plus pratique que d’utiliser une main
pour la retenir et vos deux mains sont libres pour travailler.
12. NE PAS UTILISER LA PERCEUSE À BOUTS DES BRAS. Mieux vaut un
bon appui, stable lorsque vous travaillez.
13. ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT VOS OUTILS. Veuillez à ce qu’ils
soient bien affûtés et propres pour bien travailler en sécurité. Respecter les
instructions de graissage et de remplacement des accessoires. Inspecter
périodiquement vos outils et s’ils sont endommagés, d’avoir les réparer par
une facilité autorisé. Inspecter les rallonges électriques périodiquement et
les remplacer s’il sont endommagés. Garder sèches, nettoyées et libre
d’huile et graissage les poignées.
14. DÉBRANCHER OUTILS AVANT DE LES NETTOYER, de changer
d’accessoires, de mèches, etc.
15. ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier si elles
sont bien enlevées avant de faire démarrer la perceuse.

- 10 -
16. RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Vérifier que
l’interrupteur soit bien à la position d’OFF avant de le brancher.
17. USAGE À L’EXTÉRIEUR DE RALLONGES ÉLECTRIQUES. Utiliser que
les rallonges électriques conçus et marqués pour l’usage à l’extérieur.
18. RESTER VIGILANT LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ. L’inattention peut
provoquer de sérieuses blessures.
19. VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS ENDOMMAGÉS. Avant d’utiliser votre outil,
vérifiez avec précaution si une protection ou autre pièce endommagée
fonctionne bien comme prévue. Vérifier l’alignement des pièces mobiles,
leurs fixations, les risques de rupture, leur montage et tout autre élément
pouvant affecter leur fonctionnement. Il faut réparer ou remplacer toute
protection ou autre pièce endommagée.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
À SUIVRE
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES
DE SÉCURITÉ
INTRODUCTION
• Conçue pour mélanger l’adhésif léger, le coulis et le mortier
• Échelle de vitesse
• Robuste, de qualité professionnelle
• Moteur puissant de 6 ampères
• Mandrin de précision de 5/8 d’un pouce
• Carter en aluminum moulé
• Roulement à billes
• Engrenages à double réduction et couple moteur élevé
• Porte-clé de mandrin dans le boîtier
• Verrou de déclic
•Poignée auxiliaire
•Utiliser avec les palettes à mélanger de QEP
1. Ne pas mettre à la position d’ON le déclic à moins que la perceuse soit
bien bloquée. Cette perceuse est un outil puissant et de couple moteur
élevé.
2. Toujours tenir en place la poignée auxiliaire afin de maintenir du contrôle
de la perceuse.
3. Ne pas utiliser la perceuse en restant debout sur un echelle ou autre
endroits instables.
4. PRÉCAUTION: NE PAS faire contact au mandrin ou boitier de carter
lorsque vous percez des murs. Un mandrin ou autre pièce de métal de la
perceuse pourra faire branché si vous percez à l’installation électrique
dans le mur.
5. Utiliser les accessoires recommendés. L'utilisation de mauvais accessoire
peut causer un risque de blessure.

- 11 -
INSTALLATION
GUIDE DE FONCTIONNEMENT
1. SOURCE D'ÉNÉRGIE
Vérifier que la source d'énérgie à utiliser se conforme à l'énérgie nécessaire
indiqué sur la plaque d'identification du produit.
2. INTERRUPTEUR GÉNÉRAL
Vérifier que l'interrupteur soit à la position d'OFF. L'outil motorisé commencera
à marcher immediatement si la prise est branché sur une prise de courant
pendant que l'interrupteur est à la position d'ON, ce qui peut causer des
blessures sérieuses.
3. CÂBLE PROLONGATEUR
Quand l'espace de travail est loin de la source d'énérgie, utiliser un câble
prolongateur de suffisante épaisseur et de calibre. Le câble prolongateur doit
être gardé aussi court que possible.
4. VÉRIFIER LA FERMETURE DU MANDRIN PORTE-FORET
Le mandrin porte-foret a été serrer à l'usine, mais vérifier encore qu'il est bien
fermer avant l'utilisation.
Tourner le mandrin porte-foret dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer.
Cette perceuse est équipé d’un mandrin à trois mâchoires précis. Utiliser par
insérer assez loins des mèches et des accessoires de perceuse dans le mandrin
afin d’assurer le contact complèt sur la longueur des mâchoires. Fermer le
mandrin par engager de suite le clé de mandrin dans tous les trous de mandrin.
Assurer que les engrenages s’engrenent, et ensuite tourner fermement la clé.
Enlever le clé avant de brancher la perceuse. Ne pas surcharger la perceuse, e.g.,
ne pas utiliser un accessoire d’une capacité plus grande que cela du mandrin de
perceuse.
MÉLANGE
Pour mélanger l’adhésif léger, le coulis et le mortier.
AVERTISSMENT: Utiliser avec prudence pour éviter l'eau de rentrer dans la
perceuse, et autour de votre espace de travail. Ajouter de l'eau dans le
conteneur à mélanger loin de la perceuse, les cordes d'alimentation secteur, et
de votre espace de travail. Porter des bottes et des gants en caoutchouc quand
vous mélangez de la substance contenant de l'eau.
Dans le cas où de l'eau rentre dans le carter de la perceuse à mélanger,
N'UTILISER PAS LA PERCEUSE JUSQU'À QU'ELLE SÈCHE! Endommagement
de votre perceuse, éléctrocution, ou blessure sévère peut arriver!
a. Continuer à fonctionner le moteur de perceuse à toute vitesse sans appuyer
le déclic sans interruption par:
1. D’abord, appuyer sur le déclic.
2. Ensuite, appuyer sur le bouton de verrou de déclic.
3. Pendant appuyer sur le bouton, relâcher le déclic.
La perceuse est fixée à la position d’ON et elle continuera à fonctionner.
Afin de dégager le verrou de déclic, appuyer sur le déclic.

- 12 -
b. Bloquer une palette à mélanger avec un arbre de 15.8mm ou plus petit sur
votre mandrin porte-foret, en utilisant la clé de mandrin inclus. Il est
conseillé de serrer le mandrin en utilisant au moins deux des trous de la clé
de mandrin. Utiliser une palette à mélanger qui est recommandé pour la
substance que vous mélangez.
c. Utiliser un sceau ou un récipient pour mélanger au moins 1/4 plus grand que
le volume de la substance que vous allez mélanger. Ne remplisser pas le
contenant jusqu'au haut. Par example, si vous utiliser un sceau de 19 litres,
laisser au moins 10 centimètres en haut pour éviter le débordement et
l'éclaboussement.
d. Faite marcher la perceuse à mélanger à faible vitesse jusquà que la
substance sèche et l'eau sont égualement distribuées. Ne faite pas marcher
la perceuse à grande vitesse si elle rallentie ou a des difficultés. Si la
perceuse commence à se chauffer, laisser-la refroidir, et faite marcher à une
vitesse plus faible.
e. Quand vous finissez de mélanger, enlever la palette à mélanger de la
perceuse. Essuyer la perceuse de tout eau, boue ou débris avec un tissu
propre et sec. Laver la palette à mélanger avec de l'eau propre. Ne laisser
pas du coulis, du mortier ou de la peinture sécher sur la palette.
DRILLING
PRÉCAUTION: Cet outil comporte un moteur puissant. Utiliser des pinces afin
de bloquer vos matériaux de travail. Toujours maintenir un bon appui, stable
lorsque vous travaillez. Toujours tenez fermement l'outil avec les poignées de
déclic et d’auxiliaire. Ne pas mettre à la position de ”ON” le déclic à moins que
la perceuse soit bien bloquée.
1. Appuyer sur le déclic afin de faire démarrer la perceuse. Relâcher le déclic
afin de éteindre la perceuse. La perceuse peut être mise à la position d’ON
par appyuyer le bouton de verrou de déclic, et ensuite relâcher le déclic.
2. Utiliser des pinces pour serrer vos matériaux de travail lorsque vous
travaillez afin que des matériaux ne soient pas déplacés de la mèche et que
tous les deux mains soient libres de faire marcher la perceuse.
3. Utiliser un poinçon afin de faire un petit creux pour faire un trou percé dans
un endroit voulu et d’éviter la déplacement de la mèche de perceuse sur les
surfaces dures. Pour faire les trous dans les matériaux à diamètre de 1/4 d’un
pouce ou plus, d’abord faire un trou de début à diamètre d’environs de 1/8
d’un pouce. Le trou de début conduira la mèche de perceuse et permettra le
perçage plus facile.
4. Placer légèrement le bout de la mèche sur le centre du trou voulu avant de
commencer à percer.
5. Si la mèche se grippe, tourner l’interrupteur à la position d’OFF
immédiatement. Le grippage est généralement causé en appuyant trop fort,
en utilisant une mèche émoussée ou tordue, ou en utilisant une mauvaise
mèche pour le travail.
6. Bloquer aux deux côtés des matériaux de travail finis avec des bouts de bois
afin d’éviter les fendre en éclats. Si vous utilisez du bois fini d’une côté,
placez-le afin que vous percerez la côté finie d’abord.
7. Avant de percer des feuilles de métal, pincer un bout de bois à chaque côté
de la feuille, et percez le “sandwich” entièr afin de réduire au minimum des
vibrations.
8. Pour un opération facile, continuez à faire marcher le moteur pendant que
vous enlevez la mèche.

- 13 -
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
PRÉCAUTION: Vérifier que l'interrupteur soit à la position d'OFF et débrancher la fiche
pendant l'entretien et l'inspection.
1. MÉLANGE ET BRASSAGE
Utiliser une palette à mélanger avec un arbre jusqu'à 15.8mm,
recommandé pour la substance que vous mélanger.
2. MÈCHES
Toujours utiliser des mèches bien aiguisées. C’est une bonne idée d’avoir
disponible une sélection de mèches comportant plus de mèches aux
tailles plus utilisées.
NOTER: Utiliser pour le bois ou métal les mèches en acier de haute vitesse
parce qu’ils sont plus durables que ceux en acier de carbone de haute
qualité. Utiliser les mèches en acier carbone de haute qualité pour les
matériaux plus douce.
3. PERCER LES MÉTALS
Lorsque vous percez du métal, lubrifier le bout de la mèche. L’huile de
machine légée est un bon lubricant pour la plupart de métals. Utiliser la
paraffine comme lubricant lorsque vous travaillez avec des matériaux en
cuivre.
4. PERCER LA MAÇONNERIE
Utiliser les mèches à bout de carbure afin de percer maçonnerie, comme
ciment, carreaux, pierre, plâtre et bricolage. Lorsque vous percez la
maçonnerie, appuyer sur la perceuse sans interruption. Utiliser avec
précaution les mèches à bout de carbure parce qu’elles sont très
cassantes et peuvent casser facillement.
APPLICATION
MÈCHE RECOMMANDÉE
Métals Durs (Acier, etc.) Acier de Haute Vitesse
Métals Doux (Brass, etc.) Acier de Carbone
de Haute Qualité
Bois
Acier de Carbone
de Haute Qualité
Grattoir
Foreuse
Fraisure
Scie à Trou
Maçonnerie Bout de Carbure
Maçonnerie
Verrerie Verre Spécial
Plastiques, Composés
Acier de Carbone
de Haute Qualité
Bloc Moteur:
Courant Éléctrique: 110 Volt, 60 Hz
Intensité de Courant Éléctrique: 6 A
Vitesse de Rotation à Vide: 0-600 r/min / 650 Watts
Poids: 5.8 Kg.
SPÉCIFICATIONS
SERVICE À LA CLIENTÈLE ET TECHNIQUE
Pour service à la clientèle et technique, visiter le site www.qep.com ou
appeler le 1-866-435-8665.

- 14 -
LISTE DE PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pièce Qté Description
21650-1 1 Clé à Douille
21650-2 1 Mandrin
21650-3 1 Chapeau de Palier
21650-4 1 Broche
21650-5 1 Palier 80203
21650-6 1 Couvercle d'Engrenage
21650-7 1 Clavette disque
21650-8 1 Engrenage
21650-9 1 Rondelle de Ressort 14
21650-10 1 Palier 80018
21650-11 1 Palier 80026
21650-12 1 Engrenage Intérieure
21650-13 1 Palier 80018
21650-14 1 Couvercle Intérieure
21650-15 1 Palier 80200
21650-16 1 Armature
21650-17 4 Vis M5 x 40
21650-18 10 Rondelle de Ressort 5
21650-19 1Palier 80028
21650-20 1 Guide du Ventilateur
LISTE DES PIÈCES ET PIÈCES ÉCLATÉES
Pièce Qté Description
21650-21 2 Vis M5 x 45
21650-22 1 Stator
21650-23 1 Carter
21650-24 1 Poignée Arrière
21650-25 1 Vis M10 x 30
21650-26 1 Poignée de côté
21650-27 2 Bouchon de Porte-Balai
21650-28 2 Porte-Balai
21650-29 2 Balai de Carbone
21650-30 1 Plaque d'Identification
21650-31 1 Carter de Queue
21650-32 1 Vis M5 x 14
21650-33 1 Poignée
21650-34 1 Interrupteur
21650-35 1 Vis M4 x 6
21650-36 4Vis M5 x 20
21650-37 2 Vis M4 x 12
21650-38 1 Bride du Cordon
21650-39 1 Armure du Cordon
21650-40 1Cordon

- 15 -
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
1. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y bancos de
trabajo desordenados generan accidentes.
2. NO UTILICE EL TALADRO EN UN AMBIENTE PELIGROSO. No utilice
herramientas eléctricas en lugares mojados o húmedos ni las exponga a la
lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No utilice el taladro en
presencia de líquidos o gases inflamables.
3. PROTÉJASE CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS. Evite que su cuerpo
entre en contacto con superficies conectadas a tierra tales como tuberías,
radiadores, estufas, recintos de refrigeradores, etc.
4. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deben
permanecer a una distancia segura del área de trabajo.
5. GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE USEN. Cuando no se
usen, las herramientas deben guardarse en un lugar seco y alto, o bajo
llave, fuera del alcance de los niños.
6. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Trabajará mejor y de manera más
segura al nivel de rendimiento para el cual fue diseñada.
7. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA PARA EL TRABAJO. No
fuerce una herramienta o un accesorio pequeños para hacer un trabajo para
el cual no fueron diseñados.
8. USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa suelta, guantes,
corbatas, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan engancharse en las
partes en movimiento. Se recomienda usar calzado antiderrapante. Proteja
su cabello si lo tiene largo.
9. USE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD. Use también una máscara facial
o tapabocas en operaciones de corte de tipo comercial. Las gafas de uso
diario solamente tienen lentes resistentes a los impactos. NO son gafas de
seguridad.
10. NO MALTRATE EL CABLE. Nunca lleve la herramienta por el cable ni tire
de ningún cable para desconectarla del receptáculo de alimentación.
Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes filosos.
11. SUJETE BIEN LA PIEZA CORRESPONDIENTE. Utilice abrazaderas o
una morsa para sostener la pieza, cuando sea posible. Es más seguro que
hacerlo con las manos y las dos manos quedan libres para utilizar la
herramienta.
12. NO SE INCLINE DEMASIADO. Manténgase bien afirmado y conserve el
equilibrio en todo momento.
13. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga las
herramientas afiladas y limpias para que funcionen mejor y en la forma
más segura. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
Inspeccione las herramientas periódicamente y, en caso de estar dañadas,
llévelas a una instalación de mantenimiento autorizada para que las
reparen. Inspeccione los cables de extensión periódicamente y
reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y
libres de aceite y grasa.

- 16 -
14. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS ANTES DE DARLES SERVICIO
TÉCNICO y al cambiar accesorios, tales como discos, mechas, cortadores,
etc.
15. RETIRE LAS LLAVES Y TENAZAS DE AJUSTE. Acostúmbrese a
verificar que se hayan retirado las llaves y tenazas de ajuste de la
herramienta, antes de encenderla.
16. REDUZCA EL RIESGO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL. Asegúrese de
que el interruptor esté APAGADO antes de enchufar la herramienta.
17. USO DE CABLES DE EXTENSIÓN EN EXTERIORES. Al usar la
herramienta en exteriores, solo utilice cables de extensión diseñados y
marcados para uso en exteriores.
18. PERMANEZCA ATENTO. La falta de atención del operador puede causar
lesiones graves.
19. EXAMINE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de continuar utilizando la
herramienta, examine cuidadosamente el protector o cualquier otra pieza
dañada para determinar si funcionan de manera adecuada y cumplen con la
función para la cual fueron diseñadas. Examine la alineación de las partes
móviles, si existen partes móviles trabadas o partes rotas, el armado y
cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Un protector
u otra pieza dañada debe repararse o reemplazarse cuando corresponda.
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD, CONTINUACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA EL PRODUCTO
1. No trabe el disparador en la posición ON (encendido), a menos que el
taladro esté correctamente sujetado. Este taladro es una herramienta
potente, de alta torsión.
2. Siempre mantenga el mango de tubo auxiliar colocado para mantener el
control del taladro.
3. No use taladros para trabajo pesado si está subido en una escalera o en
otro lugar poco estable.
4. PRECAUCIÓN: NO toque el mandril ni la carcasa de la caja de engranajes
al perforar paredes. Un mandril u otra parte de metal del taladro pueden
conducir la corriente si se perfora un cableado oculto en la pared.
5. Utilice los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados
puede causar riesgo de lesiones.
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
• Diseñado para mezclar morteros poco espesos, lechadas y morteros normales
• Dial de velocidad variable
• Calidad profesional, para trabajos pesados
•Poderoso motor de 6 amp

- 17 -
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Asegúrese de que la fuente de alimentación que se utilice cumpla con los
requisitos de alimentación especificados en la placa de identificación del
producto.
2. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF
(apagado). Si el enchufe está conectado a un receptáculo de alimentación
mientras el interruptor de alimentación está en la posición ON (encendido), la
herramienta eléctrica comenzará a funcionar de inmediato, ocasionando
posibles lesiones graves.
3. CABLE DE EXTENSIÓN
Cuando el área de trabajo no tenga una fuente de alimentación, utilice un cable
de extensión del grosor y capacidad nominal suficientes. El cable de extensión
debe ser lo más corto posible.
4. VERIFIQUE EL AJUSTE DEL MANDRIL DEL TALADRO
El mandril del taladro ha sido ajustado en la fábrica, pero vuelva a verificar que
esté bien sujeto antes de usarlo.
Gire el mandril del taladro en sentido horario para ajustarlo.
Este taladro viene equipado con un mandril de precisión de 3 mordazas. Para
usarlo, introduzca las brocas y accesorios en el mandril lo suficiente para
asegurar que tengan contacto con las mordazas en toda su extensión. Para
cerrar el mandril, use la llave de éste en cada uno de los agujeros del mismo en
forma sucesiva. Asegúrese de que los engranajes encastren y luego gire la llave
firmemente. Retire la llave antes de encender el taladro. No sobrecargue el
taladro; por ejemplo, nunca use un accesorio más grande que la capacidad
nominal del mandril.
MEZCLA
Para usar para mezclar morteros poco espesos, lechadas, morteros normales o
pinturas.
PRECAUCIÓN: Sea sumamente cuidadoso para evitar que entre agua al
taladro y alrededor de su área de trabajo. Agregue agua al recipiente de la
mezcla lejos del taladro, de los cables de suministro eléctrico y de su área de
trabajo. Use botas y guantes de hule al mezclar materiales que tengan agua.
• Mandril de precisión de 5/8"
• Caja de engranajes de aluminio fundido
• Cojinetes de bola
• Engranajes de reducción doble y de alta torsión
• Sujetador de llave de mandril en la caja
• Traba de disparador
• Mango auxiliar
• Se puede usar con paletas mezcladoras QEP

- 18 -
En caso de que entre agua a la carcasa del taladro mezclador, ¡NO USE EL
TALADRO HASTA QUE NO ESTÉ COMPLETAMENTE SECO! ¡Se puede dañar su
taladro, o producir una descarga eléctrica o lesiones físicas graves!
a. Para que el motor del taladro funcione a máxima velocidad sin tener que
apretar el disparador continuamente:
1. Primero, apriete el disparador.
2. Luego, presione el botón de traba del disparador.
3. Al presionar el botón, suelte el disparador.
Ahora el taladro está trabado en la posición ON (encendido) y seguirá
funcionando. Para liberar la traba del disparador, apriete el disparador.
b. Sujete una paleta mezcladora con un eje de 5/8" de diámetro o menos en el
mandril del taladro, usando la llave de mandril proporcionada. Se
recomienda ajustar el mandril usando al menos dos de los agujeros de la
llave del mismo. Use una paleta mezcladora recomendada para los
materiales que esté mezclando.
c. Use una cubeta o un recipiente para mezclar cuya capacidad sea un 25%
mayor que el volumen del material que desea mezclar. No llene el recipiente
hasta el tope. Por ejemplo, si usa una cubeta de cinco galones, deje al
menos cuatro pulgadas libres en la parte superior para minimizar el riesgo
de derrames y salpicaduras.
d. Haga funcionar el taladro mezclador a baja velocidad hasta que el material
seco y el agua estén distribuidos en forma pareja. No haga funcionar el
taladro a alta velocidad si parece que redujo la velocidad o funciona con
dificultad. Si el taladro comienza a calentarse, deje que se enfríe y luego
hágalo funcionar a una velocidad más baja.
e. Al terminar de mezclar, retire la paleta mezcladora del taladro. Limpie el
agua, lodo o residuos del taladro con un paño seco y limpio. Lave la paleta
mezcladora con agua limpia. No deje que la lechada, el mortero ni la pintura
se sequen en la paleta mezcladora.
PERFORACIÓN
PRECAUCIÓN: Esta herramienta tiene un motor potente. Sujete bien la pieza
correspondiente con abrazaderas. Manténgase bien afirmado y conserve el
equilibro en todo momento. Siempre sostenga la herramienta con firmeza
tomándola del disparador y de los mangos auxiliares. No trabe el disparador en
la posición “on” (encendido) a menos que el taladro esté correctamente sujetado.
1. Apriete el disparador para encender el taladro. Suelte el disparador para
apagar el taladro. El taladro se puede trabar en la posición ON (encendido)
apretando el disparador, presionando y manteniendo presionado el botón de
traba del disparador y luego soltando el disparador.
2. Sujete bien la pieza de trabajo con abrazaderas mientras usa el taladro, para
que la misma no gire con la broca y para tener las dos manos libres mientras
utiliza el taladro.
3. Use un punzón central para hacer una pequeña hendidura para comenzar un
agujero perforado en el lugar correcto y para evitar que la broca del taladro
se desvíe en superficies duras. Para perforar agujeros en materiales duros de
1/4" o más de diámetro, primero perfore un agujero piloto de
aproximadamente 1/8" de diámetro. El agujero piloto guiará la broca y
facilitará la perforación.

- 19 -
MANTENIMIENTO Y LOCALIZACIÓN
DE AVERÍAS
PRECAUCIÓN: Asegúrese de apagar el taladro y desconectar la clavija durante el
mantenimiento y la inspección.
1. PARA MEZCLAR Y REVOLVER
Use una paleta mezcladora con un eje de hasta 5/8" (16 mm) de
diámetro, adecuada para el material que esté mezclando.
2. BROCAS DEL TALADRO
Siempre use brocas afiladas. Se recomienda tener una variedad de
brocas a la mano y varias unidades de los tamaños más usados.
NOTA: Use brocas de acero de alta velocidad para madera o metal
porque son más duras que las brocas de acero de alto carbono. Use
brocas de acero de alto carbono para materiales más blandos.
3. PARA PERFORAR METAL
Al perforar metal, lubrique la punta de la broca del taladro. Un aceite
ligero para máquinas es un buen lubricante para la mayoría de los
metales. Use parafina para lubricar la broca del taladro al trabajar
en latón.
APLICACIÓN BROCA DETALADRO RECOMENDADA
Metales duros (acero, etc.) Acero de alta velocidad
Metales blandos (latón, etc.) Acero de alto carbono
Madera Acero de alto carbono
Raspador
Barrena eléctrica
Avellanador
Sierra perforadora
Mampostería Con punta de carburo
Mampostería
Vidrio Vidrio especial
Plásticos, Compuestos Acero de alto carbono
4. Coloque la punta de la broca suavemente en el centro del agujero que desee
hacer antes de comenzar a perforar.
5. Si la broca se atasca, apague el interruptor de inmediato. Por lo general, se
atasca por presionar demasiado fuerte, usar una broca desafilada o doblada,
o usar una broca inadecuada para el trabajo.
6. Sujete la pieza terminada de los dos lados con pedazos de madera para evitar
que se parta. Si se usa madera que esté terminada de un lado, colóquela de
manera que perfore primero el lado terminado.
7. Antes de perforar láminas finas de metales, sujete un pedazo de madera de
cada lado de la lámina y perfore todo el “sándwich” para minimizar las
vibraciones.
8. Para una fácil operación, mantenga el motor en funcionamiento mientras
extrae la broca de la pieza trabajada.
Table of contents
Languages: