Quick BX 16 Guide

BX 16
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SE
NL
MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO - BOILER SERIE INOX
INSTALLATION AND USE MANUAL - WATER HEATER STAINLESS STEEL
MANUEL DE L’UTILISATEUR - STAINLESS STEEL
BENUTZERHANDBUCH - BOILER EDELSTAHL
MANUAL DEL USUARIO - CALENTADOR ACERO INOX
MANUAL DE USO - AQUECEDOR INOXIDÁVEL WATER
BRUKSANVISNING - VATTENVÄRMARE I ROSTFRI STÅL
HANDLEIDING - BOILER RORSTVRIJ STAAL
REV 007A
BOILER INOX
BOILER BX


3
INDICE
INDEX
SOMMAIRE
INHALTSANGABE
INDICE
IT
GB
FR
DE
ES
ÍNDICE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INDEX
PT
SE
NL
1 - Informazione sul prodotto Pag. 4
2 - Fornitura e dotazioni Pag. 5
3 - Introduzione Pag. 5
4 - Installazione/Uso Pag. 6
5 - Manutenzione Pag. 8
6 - Smaltimento del prodotto Pag. 8
1 - Information about the product Pag.10
2 - Supplied parts Pag.11
3 - Introduction Pag.11
4 - Installation / Usage Pag.12
5 - Maintenance Pag.14
6 - Disposal of the product Pag.15
1 - Informations sur le produit Pag.16
2 - Fourniture et équipement Pag.17
3 - Introduction Pag.17
4 - Installation / Utilisation Pag.18
5 - Entretien Pag.20
6 - Mise au rebut du produit Pag.21
1 - Produktinformationen Pag.22
2 - Lieferumfang Pag.23
3 - Allgemeine Hinweise Pag.23
4 - Installierung / Verwendung Pag.24
5 - Wartung Pag.26
6 - Entsorgung des geräts Pag.27
1 - Información sobre el producto Pag.28
2 - Equipamiento suministrado Pag.29
3 - Introducción Pag.23
4 - Instalación/Uso Pag.30
5 - Mantenimiento Pag.32
6 - Eliminación del producto Pag.33
1 - Informação sobre o produto Pag.34
2 - Fornecimento e equipamentos Pag.35
3 - Introduction Pag.35
4 - Instalação/ Uso Pag.36
5 - Manutenção Pag.38
6 - Eliminação do produto Pag.39
1 - Information om produkten Sid.34
2 - Levering en materialen Sid.35
3 - Introduktion Sid.35
4 - Installation / Användning Sid.36
5 - Underhållsarbete Sid.44
6 - Bortskaffande Av Produkten Sid.45
1 - Productinformatie Pag.46
2 - Levering en materialen Pag.47
3 - Invoering Pag.47
4 - Installatie/ Gebruik Pag.48
5 - Onderhoud Pag.49
6 - Bortskaffande Av Produkten Pag.51

4
1 - Informazioni sul prodotto BX IT
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BX BOILER - REV007A
QUICK®SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE
SENZA ALCUN PREAVVISO. IN CASO DI DISCORDANZE O EVENTUALI ERRORI TRA IL TESTO TRADOTTO E QUELLO ORIGINARIO IN ITALIANO, FARE
RIFERIMENTO AL TESTO ITALIANO.
1.0 - Codice modello
F
NOME
PRODOTTO
CAPACITÀ
SERBATOIO
SCAMBIATORE
DI CALORE
TENSIONE RESISTENZA
ELETTRICA (SE INSTALLATA)
(-/L)
POTENZA RESISTENZA
(w)
BX 16 05 S -
1.1 - Dati Tecnici
(1) 1 Bar = 100 kPa
(2) Disponibile su richiesta 110 Vac ± 10%,1200W
(3) A vuoto dell’apparecchio
(4) Solo per 110 Vac
MODELLO BX 16
CAPACITÀ
SERBATOIO
Litri
16
USA gallone 4.22
Materiale serbatoio Acciaio inox AISI 316
Isolante termico Poliuretano espanso rigido a cellule chiuse
Rivestimento esterno Materiale termoformato
Pressione serbatoio (collaudo) 800 kPa (1)
Pressione massima d’esercizio 600 kPa (1)
Tensione elemento riscaldante (2) 220 Vac ± 10% - (110 Vac ± 10%)
Potenza elemento riscaldante (2) 500 W [Modello 05] - 600 W [Modello 06] (4) - 1200 W [Modello 12]
Peso (3) Kg 10,5
Libbre 23.5
BOILER NAUTICO
La lunga esperienza maturata nel settore della nautica ci ha permesso di sviluppare una serie di boiler con ca-
ratteristiche innovative rispetto allo standard di mercato.
I vantaggi che i boiler nautici Quick®offrono sono:
• elevata qualità dei materiali che garantiscono lunga durata e resistenza.
• Scambiatoredicaloredotatodinotevolesuperciediscambio.
• Possibilità di produrre acqua calda anche con la resistenza elettrica, completa di termostato di sicurezza
regolabile (nei modelli provvisti).
• Valvola di sicurezza e di ritegno che permette di scaricare l’acqua del boiler in caso di inutilizzo.
• Pratica installazione su piano.

5
BX IT
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BX BOILER - REV007A
2 - Fornitura e dotazioni
2.0 - Fornitura di serie e materiale incluso nella confezione
• Boiler
•Fasceperilssaggioaparete
• Viterie per l'assemblaggio
• Manuale d'installazione e uso, Garanzia
3 - Introduzione
PRIMA DI UTILIZZARE IL BOILER LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO IN
CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK®.
Il presente documento fornisce ai costruttori di imbarcazioni e agli installatori di attrezzature marine le
istruzioni per montare e rendere funzionante Il boiler.
Simbolo di Attenzione riguardante
situazioni di pericolo.
Simbolo di Avvertenza per evitare danni
diretti o indiretti al prodotto.
In questo manuale sono presenti simboli di Avvertenza e/o di Attenzione importanti per la sicurezza.
Attenersi a quello che viene riportato.
3.0 Note importanti
3.2 Precauzioni per installatore
F
3.1 Precauzioni
• Utilizzare il boiler solo per le applicazioni descritte in questo manuale.
• Non utilizzare questi prodotti per altri tipi di operazioni.
• Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso
improprio del prodotto.
• Prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l’alimentazione sui cavi.
• L’uso di questo dispositivo non è inteso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità
siche,sensorialiomentali.QUICK®SpAnonsiassumealcunaresponsabilitàperdannidirettio
indiretti causati da un uso improprio dell’apparecchio.
• Non accendere mai la resistenza elettrica se il boiler non è pieno d’acqua pena un danneg-
giamento irreversibile dell’elemento riscaldante.
EFFETTUARE L'INSTALLAZIONE IN CONDIZIONI DI BUONA ILLUMINAZIONE.
Si consiglia l'utilizzo di indumenti e dispositivi di protezione individuale, (DPI) adeguati.
Il boiler non è idoneo per essere installato in ambienti e/o atmosfere potenzialmente esplosive.
Il montaggio e i successivi interventi di controllo o riparazione devono essere eseguiti esclusiva-
mentedapersonalequalicato.
EFFETTUARE L'INSTALLAZIONE/MANUTENZIONE ASSICURANDOSI CHE IL PRODOTTO SIA
SCOLLEGATO DALL'IMPIANTO ELETTRICO.
Quick non si assume nessuna responsabilità riguardo l'inadeguato allacciamento degli utilizzatori
all'impianto elettrico e alla sicurezza dello stesso.
BX

6
BX IT
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BX BOILER - REV007A
4 - Installazione / Uso
4.0 Requisiti per l'installazione
A - Applicare le fasce al serbatoio (1).
B -Fissareilboilersupianocomeindicatoingura1utilizzandosupportiidoneialpesodelboileredaltipodi
piano a disposizione per l’installazione.
C - Effettuare gli allacciamenti idraulici relativi all’entrata ed uscita dell’acqua sanitaria ed al circuito di raf-
freddamentodelmotorealloscambiatoredicalore(neimodelliprovvisti)comedagura2.Renderepiùcorto
possibile il collegamento fra il circuito di raffreddamento del motore e lo scambiatore del boiler.
4.1 Procedura di montaggio
4.2 Uso
Il boiler deve essere montato in un luogo asciutto e ben ventilato. Questa precauzione si rende necessaria, an-
che se il boiler è costruito con materiali resistenti all’ambiente marino, vista la presenza di dispositivi elettrici
(nei modelli provvisti). Inoltre l’installazione in ambienti non aerati potrebbe causare fenomeni di condensa; la
condensa può essere scambiata per una perdita che in realtà non esiste.
ATTENZIONE: il peso del boiler indicato nelle caratteristiche tecniche è a vuoto. Per il peso a pieno
carico aggiungere al peso a vuoto il peso della massa d’acqua contenuta (1 litro d’acqua corrisponde
circa ad 1 Kg. / 2,2 lb).
ATTENZIONE: il tubo di scarico della sovrapressione deve essere posizionato in pendenza continua
verso il basso ed in luogo protetto dalla formazione di ghiaccio.
ATTENZIONE: l’acqua può gocciolare dal tubo di scarico del dispositivo contro le sovrapressioni e
questo tubo deve essere lasciato aperto all’atmosfera.
ATTENZIONE:nelcasodimontaggiodiraccordiutilizzareLoctite243,577oTeon.
Vericarechenonvisianoperdited’acqua.
ATTENZIONE: seguire le istruzioni del fabbricante del motore per il prelievo del liquido di raffredda-
mento da inviare allo scambiatore del boiler.
Prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l’alimentazione sui cavi.
Non accendere mai la resistenza elettrica se il boiler non è pieno d’acqua pena un danneggiamento
irreversibile dell’elemento riscaldante.
• Posizionare il tubo di scarico della valvola serrandolo con la fascetta. Posizionarlo in modo tale che l’evetua-
le fuoriuscita di acqua non danneggi altri oggetti.
•Aprireirubinettidell’acquacaldadeilavandinieavviarel’autoclave.Inquestomodovienefattadeuire
l’aria presente all’interno del boiler e nelle tubature. Chiudere i rubinetti non appena comincia ad uscire
solamente acqua.
•Vericarechenonvisianoperditedairaccordi.
4.2.0 ALIMENTAZIONE ELETTRICA DELL’APPARECCHIO
(nei modelli provvisti)
PericollegamentiallareteACvederegura3.Primadialimentareilboileraccertarsichelasuatensionedi
funzionamento corrisponda a quella fornita dalla rete AC.
Nell’impianto elettrico deve essere installato un interruttore bipolare per accendere e spegnere l’apparecchio
ed un fusibile adeguato all’assorbimento. L’isolamento fra i contatti delle connessioni sulla rete AC deve esse-
re come minimo di 3 mm. Le connessioni alla rete AC devono essere realizzate in accordo alle norme nazionali
degli impianti elettrici.

7
BX IT
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BX BOILER - REV007A
4 - Installazione / Uso
FIG.1
FIG.2
LIQUIDO
RAFFREDDAMENTO
MOTORE
USCITA ACQUA
SANITARIA
CALDA
INGRESSO ACQUA
SANITARIA
FREDDA
SERBATOIO ACQUA
SANITARIA
AUTOCLAVE ACQUA FREDDA
ACQUA CALDA
VASO AD ESPANSIONE
0°÷ 90°
45°
45° 45°
45°
TERRA FASE NEUTRO
INTERRUTTORE
FUSIBILE
MARRONE
BLU
GIALLO / VERDE
FIG.3 FIG.4
NEUTRO
RETE AC
FASE
RETE AC
MANOPOLA
REGOLAZIONE
TEMPERATURA PULSANTE RIARMO

8
BX IT
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BX BOILER - REV007A
4 - Installazione / Uso
4.2.1 REGOLAZIONE DEL TERMOSTATO
(nei modelli provvisti)
Il valore di temperatura impostato sul termostato dalla fabbrica è di 60°C. Se si desidera variare questo valore
seguire la procedura riportata di seguito (fare riferimento all’esploso cap.manuatenzione):
• interrompere l’alimentazione elettrica.
• Smontare il coperchio di protezione (14) per accedere al termostato (12).
•Tramiteuncacciaviteagire sulla manopola deltermostato(gura 4)edimpostare ilvalore ditemperatura
desiderato.
• Montare il coperchio di protezione (14).
• Ripristinare l’alimentazione elettrica.
Il termostato regola la temperatura dell’acqua esclusivamente nel funzionamento con resistenza elettri-
ca.
F
5 - Manutenzione BX
1
5
16
5
9
8
6
7
18
17
3
2
4
16
A
13
14
11 12
10
15
N.
DENOMINAZIONE 6
Rosetta plastica blu
11B
Resistenza elettrica 500W 220V
15
Vite
1
Serbatoio
7
Valvola di sicurezza e di ritegno
11C
Resistenza elettrica 1200W 110V
16
Dado
2
Fascia metallica
8
Fascetta
11D
Resistenza elettrica 600W 110V
17
Terminale di terra
3
Fascia metallica
9
Tubo
12
Bi-termostato
18
Rondella
4
Rosetta plastica rossa
10
Guarnizione resistenza
13
Distanziale
5
Rosetta plastica bianca
11A
Resistenza elettrica 1200W 220V
14
Coperchio con foro

9
BX IT
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BX BOILER - REV007A
5 - Manutenzione
F
N.
DENOMINAZIONE 6
Rosetta plastica blu
11B
Resistenza elettrica 500W 220V
15
Vite
1
Serbatoio
7
Valvola di sicurezza e di ritegno
11C
Resistenza elettrica 1200W 110V
16
Dado
2
Fascia metallica
8
Fascetta
11D
Resistenza elettrica 600W 110V
17
Terminale di terra
3
Fascia metallica
9
Tubo
12
Bi-termostato
18
Rondella
4
Rosetta plastica rossa
10
Guarnizione resistenza
13
Distanziale
5
Rosetta plastica bianca
11A
Resistenza elettrica 1200W 220V
14
Coperchio con foro
ATTENZIONE: i boiler Quick®sono dotati di bi-termostato a riarmo manuale che interrompe l’alimen-
tazione elettrica in caso di eccessiva temperatura dell’acqua.
Nelcasoincuisiverichiquestacondizioneprocederecomeriportatodiseguito:
• interrompere l’alimentazione elettrica
•Slareilcoperchiodiprotezione(14)peraccederealtermostato.
•Tramiteuncacciaviteagiresullamanopoladeltermostato(g.4pag.7)edimpostareilvaloreditemperatura
massimo.
•Premereinpulsantediriarmodelbi-termostato(g.4pag.7).
•Tramiteuncacciaviteagiresullamanopoladeltermostato(g.4pag.7)edimpostareilvaloreditemperatura
desiderato.
• Applicare il coperchio di protezione (14).
• Ripristinare l’alimentazione elettrica.
ATTENZIONE: nel caso in cui la sicurezza di sovra temperatura intervenga in maniera ripetuta duran-
te l’utilizzo del boiler contattare un centro assistenza Quick®.
E’consigliabilevericareogni12mesil’anodoalmagnesio(A). Nel caso in cui sia deteriorato occorre sostituir-
lo. Questa semplice manutenzione preventiva garantisce una lunga durata dell’apparecchio.
Durante la stagione fredda, nel caso in cui il boiler non sia utilizzato, è consigliabile vuotare il boiler agendo
sulla leva della valvola (9). Questo per evitare danni prodotti dal gelo.
Vericareperiodicamentelatenutadeiraccordidell’impiantoidraulico;controllarelachiusuradelleviteriedi
ssaggioesostituirenelcasoincuisianousurateocorrose.
Vericareperiodicamentel’efcienzadell’impiantoelettrico.
Come per l’installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere esegui-
tedapersonalequalicato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali, alcuni possono essere riciclati altri devono essere smaltiti; informarsi sui
sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti locali per questa categoria di prodotto.
Alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose, se disperse potrebbero provocare effetti danno-
si all’ambiente ed alla salute umana.
Comeindicatodalsimboloalatoèvietatogettarequestoprodottoneiriutidomestici.Eseguirela‘raccoltadiffe-
renziata’ per lo smaltimento secondo i regolamenti vigenti sul vostro territorio oppure riconsegnare il prodotto al
venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Regolamenti locali possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
6 - Smaltimento del prodotto

10
EN
INSTALLATION AND USER MANUAL QUICK BX BOILER - REV007A
BX
1 - Information about the product
QUICK®RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE CHANGES TO THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE.
IN CASE OF DISCORDANCE OR ERRORS IN TRANSLATION BETWEEN THE TRANSLATED VERSION AND THE ORIGINAL TEXT IN THE ITALIAN LANGUAGE, REFERENCE WILL BE
MADE TO THE ITALIAN OR ENGLISH TEXT.
1.0 - Model code
F
PRODUCT
NAME
TANK CAPACITY
(LITER)
HEAT
EXCHANGER
VOLTAGE OF ELECTRIC
ELEMENT (IF INSTALLED)
(-/L)
POWER OF ELECTRIC
ELEMENT(W)
BX 16 05 S -
1.1 - Technical data
(1) 1 Bar = 100 kPa
(2) Available on request 110Vac ± 10%, 1200W
(3) Of empty equipment
(4) Only for 110 Vac
MODEL BX 16
TANK CAPACITY
Liters
16
US gallon 4.22
Tank material AISI 316 Stainless steel
Thermal insulator Polyurethane foam
External cladding material Thermoformed material
Tank pressure during testing 800 kPa (1)
Maximum working pressure 600 kPa (1)
Electric element voltage rating (2) 220 Vac ± 10% - (110 Vac ± 10%)
Weight with heat exchanger (2) 500 W [Model 05] - 600 W [Model 06] (4) - 1200 W [Model 12]
Weight (3) Kg 10,5
Pounds 23.5
NAUTIC WATER HEATER
Our longexperience operatingin thenautical eldhasgivenus themeansto supplya newseries of water
heaters with innovative characteristics compared with other heaters available on the market.
The advantages given by Quick®Nautic boilers are:
• high quality of materials ensure the product is both reliable and long lasting.
• Heat exchanger with a large exchanging surface.
• Producing hot water also by means of an electric element, which is provided with an adjustable
and safety thermostat.
• Relief/non return valve that allows discharging of the water heater in case of disuse.
•Theinstallationiseasyandpracticalonaatarea.

11
EN
INSTALLATION AND USER MANUAL QUICK BX BOILER - REV007A
BX
2 - Supplied parts
2.0 - Package contains the following parts
• Water heater
• Tank mounting
• Screws
• User’s manual, conditions of warranty
3 - Introduction
BEFORE USING THE BOILER READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST “QUICK®” DEALER.
This document contains the instructions that are necessary for boat manufacturers and
marine equipment installers to assemble and commission the boiler.
Warning symbol concerning hazardous
situations. Caution symbol to avoid direct or
indirect damage to the product.
This manual contains Warning and/or Caution symbols that are important for safety.
Comply with the recommendations provided herein.
3.0 Important notes
3.2 Precautions for the installer
F
3.1 Precautions
• Use this water heater in the applications described in this manual.
• Don’t use the equipment for any other purpose.
• Quick®will not be held responsible for damage to equipment and/or personal injuries caused by a
misusage of the equipment.
• Before carrying out the connection make sure the cables are not live.
• This device must not be used and installed by people (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities. QUICK® SpA will not accept liability for direct or indirect damage
caused by improper use of the equipment.
• Don’t operate the electric element if the tank is not lled with water. It may cause a per-
manent damage to the electric element
PROCEEDING WITH THE INSTALLATION IN GOOD LIGHT CONDITIONS.
We recommend using an appropriate personal protective equipment.
Quick®thrusters are not suitable for installation in potentially explosive environments and/or
atmospheres.
Assemblyandsubsequentchecksorrepairsmustonlybecarriedoutbyqualiedpersonnel.
THE PRODUCT MUST BE DISCONNECTED FROM THE ELECTRICAL SYSTEM BEFORE INSTAL-
LING OR PROVIDING MAINTENANCE.
Quick takes no responsibility regarding the inadequate connection of the users to the electrical
system and to the safety of the same.
BX

12
EN
INSTALLATION AND USER MANUAL QUICK BX BOILER - REV007A
BX
4 - Installation / Usage
4.0 Installation requisites
A - Put mounting on the tank
B - Fixwaterheateronwall,asshowning.1,usingsuitablemountingsfortheweightofthewaterheater
and for the type installation site in the boat.
C - Carry out the hydraulic connections, relating to the input and output of tap water and from the engine
coolingtotheheatexchanger,asshowning.2.Keeptheconnectionsbetweenenginecoolingsystemand
heat exchanger as short as possible.
4.1 Assembly procedure
4.2 Usage
The water heater has to be placed in a dry and well-ventilated location. This precaution is required, even
though water heaters are made of sea environment resistant materials, since electrical systems are present
(in models provided). Moreover, if installed in non-ventilated environments, condensation could occur and
could be mistaken for a leak.
WARNING: the weight of water heater/unit in the technical data refers to the empty unit. In order to
have the gross weight add to the empty weight, the water amount. (1 liter of water will almost weigh
1 Kg. / 2,2 lb).
WARNING:the overpressure release pipe must be positioned sloping evenly downwards in a loca-
tion protected from the formation of ice.
WARNING: water might drip from the overpressure release pipe of the device, and this pipe must be
left open to the atmosphere.
WARNING: whenttingsareusedonwateroutlets,useLoctite243,577orTeononthethreadsin
order to ensure tightness. Make sure that there is no water leakage.
WARNING:follow the instructions of the boat engine manufacturer on how to connect engine cool-
ing liquid to the heat exchanger.
Before carrying out the connection make sure the cables are not live.
Don’toperatetheelectricelementifthetankisnotlledwithwater.Itmaycauseapermanentdam-
age to the electric element
• Fit the stub pipe to the valve using the hose clamp. Fit the pipe so as to allow any possible water leak not to
cause damage to part of the boat.
• Openuphotwatertapsofthewashbasinsandstartthewaterpump.Thisallowswatertollthewater
heater and force air out of water heater and pipes. Close taps as soon as air free water comes out.
• Check that there are no leaks on pipe joints.
4.2.0 UNIT POWER SUPPLY
(In models provided)
Seeg.3fortheconnection.MakesurethewaterheateroperatingvoltageisthesameasthatprovidedbyAC
network.
A double pole switch has to be included on the electric installation, in order to turn on and off the unit, as well
as a fuse of suitable rating. The insulation between connections contacts of the AC network must be at least
3mm.TheconnectionstoACnetworkmustbedonefollowingtheNationalSpecicationsonelectricalinstal-
lations.

13
EN
INSTALLATION AND USER MANUAL QUICK BX BOILER - REV007A
BX
4 - Installation / Usage
FIG.1
FIG.2
ENGINE COOLING
LIQUID
HOT TAP
WATER OUTPUT
0°÷ 90°
45°
45° 45°
45°
FIG.3 FIG.4
COLD TAP
WATER INPUT
TAP WATER TANK
WATER PUMP COLD WATER
HOT WATER
EXPANSION TANK
EARTH LIVE NEUTRAL
BROWN
BLUE
YELLOW / GREEN
SWITCH
FUSE
NEUTRAL
AC NETWORK
LIVE
AC NETWORK
THERMOSTAT
KNOB
RESET BUTTON

14
EN
INSTALLATION AND USER MANUAL QUICK BX BOILER - REV007A
BX
4.2.1 THERMOSTAT ADJUSTMENT
(in models provided)
The standard temperature value of the thermostat is 60°C. If you wish to change it, follow the instructions
below:
• shut down power supply.
• Remove the protection cover (14) in order to reach the thermostat (12).
•Adjustthethermostatknobwithascrewdriver(g.4)andturnittotherequiredtemperature.
• Replace on the protection cover (14).
• Switch on power supply.
The mixer controls the hot water temperature when the heating elements and the heat exchanger are
used.
F
5 - Maintenance BX
1
5
16
5
9
8
6
7
18
17
3
2
4
16
A
13
14
11 12
10
15
N.
DENOMINAZIONE 6
Blue plastic washer
11B
Electric element 500W 220V
15
Screw
1
Water Tank
7
Relief / non return valve
11C
Electric element 1200W 110V
16
Nuts
2
Tank mounting
8
Hose clamp
11D
Electric element 600W 110V
17
Ground cable terminal
3
Tank mounting
9
Pipe
12
Double thermostat
18
Washer
4
Red plastic washer
10
Electric element gasket
13
Plastic spacing bar
5
White plastic washer
11A
Electric element 1200W 220V
14
Cap
4 - Installation / Usage

15
EN
INSTALLATION AND USER MANUAL QUICK BX BOILER - REV007A
BX
5 - Maintenance
BX
N.
DENOMINAZIONE 6
Blue plastic washer
11B
Electric element 500W 220V
15
Screw
1
Water Tank
7
Relief / non return valve
11C
Electric element 1200W 110V
16
Nuts
2
Tank mounting
8
Hose clamp
11D
Electric element 600W 110V
17
Ground cable terminal
3
Tank mounting
9
Pipe
12
Double thermostat
18
Washer
4
Red plastic washer
10
Electric element gasket
13
Plastic spacing bar
5
White plastic washer
11A
Electric element 1200W 220V
14
Cap
F
ATTENZIONE: Quick®nautic water heaters are provided with a double thermostat with manual reset
that shuts down power supply in case of an excessive water temperature.
If it happens, follow the instructions below:
• shut down power supply.
• Remove the protection cover (14) in order to reach the thermostat.
• Adjust the thermostat knob with a screwdriver(g.4pag.7)adjust the thermostat to its max temperature.
• Push the reset button on the double thermostat(g.4pag.7).
• Re-adjust the thermostat knob with a screwdriver(g.4pag.7)and turn it until the required temperature.
• Replace on the protection cover (14).
• Switch on power supply.
WARNING: if the high temperature safety system switches on repeatedly, call Quick®service center.
We recommend checking the magnesium anode (A)every 12 months. Replace the anode if its size has been
reducedsignicantly.Thissimpleandpreventivemaintenancewillensurealonglifeoftheequipment.
During wintertime, when the water heater is not in use it should be drained using the lever of the valve. This is
to avoid serious damage caused by freezing.
Periodically check the joints of the water pipe installation; check the tightness of the securing screws
and replace them in case they are worn or corroded.
Also periodically check the electrical system working order.
6 - Disposal of the product
As in installation, also at the end of product lifetime, the disassembly and scrapping operations must be
performedbyqualiedpersonnel.
This product is made up of different types of material, some of which can be recycled while others must be
disposed of. Seek information on the recycling and disposal systems envisaged by the local regulations in your
area for this product category.
Some parts of the product may contain polluting or hazardous substances which, if disposed of into the
environment, constitute serious environmental and health risks.
As indicated by the symbol, the product may not be disposed of as domestic waste. Sort the materi-
als for disposal, according to the methods envisaged by current legislation in your area, or return the
product to the retailer when purchasing an equivalent product.
Locallegislationmayincludetheapplicationofseriousnesintheeventofimproperdisposalofthisproduct.

16
1 - Informations sur le produit BX FR
MANUEL D’INSTALLATION ET D’EMPLOI BX BOILER - REV007A
QUICK®SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE
SENZA ALCUN PREAVVISO. IN CASO DI DISCORDANZE O EVENTUALI ERRORI TRA IL TESTO TRADOTTO E QUELLO ORIGINARIO IN ITALIANO, FARE
RIFERIMENTO AL TESTO ITALIANO.
1.0 - Codice modello
F
NOM
DU PRODUIT
CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR EL LITRES
SCAMBIATORE
DI CALORE
TENSION DE LA RÉSISTANCE
ÉLECTRIQUE (SI INSTALLÉE)
(-/L)
PUISSANCE DE LA
RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE
(W)
BX 16 05 S -
1.1 - Dati Tecnici
(1) 1 Bar = 100 kPa
(2) Disponible sur demande 110 VAC ± 10%, 1200W
(3) Appareil à vide
(4) Seul pour 110 Vac
MODELE BX 16
CAPACITE DU
RESERVOIR
Litre
16
Gallon U.S 4.22
Matériel du réservoir Acier inox AISI 316
Protection interne Polyuréthane expansé rigide à cellules fermées
Revêtement externe Matériau thermoformé
Pression du réservoir pendant les essais 800 kPa (1)
Pression max. de travail 600 kPa (1)
Tension de l’élément chauffant (2) 220 Vac ± 10% - (110 Vac ± 10%)
Puissance de l’élément chauffant (2) 500 W [Modèle 05] - 600 W [Modèle 06] (4) - 1200 W [Modèle 12]
Poids (3) Kg 10,5
Livres 23.5
CHAUFFE-EAU QUICK®
Notre longue expérience du secteur de la navigation nous a permis de développer une série de chauffe-eau
avec des caractéristiques d’avant-garde par rapport aux articles standards que l’on trouve sur le marché.
Les avantages que les chauffe-eau nautiques Quick®offrent sont les suivants:
• qualité élevée des matériaux garantissant longue durée et résistance.
• Echangeur de chaleur équipé d’une grande surface d’échange.
• Possibilité de produire de l’eau chaude même avec la résistance électrique, complète de thermostat de sé-
curité réglable (dans les modèles équipés).
• Clapet de sûreté et de retenue permettant de déverser l’eau du chauffe-eau en cas d’inutilisation.
• Installation pratique à plat.

17
BX FR
MANUEL D’INSTALLATION ET D’EMPLOI BX BOILER - REV007A
2 - Fourniture et équipement
2.0 - Fourniture de série et matériel inclus dans l’emballage.
•Water Tank
• Tank mounting
• Vis de montage
• Manuel d’intallation et d’emploi, Conditions de garantie
3 - Introduction
AVANT D’UTILISER LE BOILER CHAUFFE-EAU
ONSULTER LE REVENDEUR QUICK®.
Ce document fournit les instructions pour monter et faire fonctionner le Propulseur d’étrave aux constructeurs
d’embarcations et aux installateurs.
Symbole d’attention concernant des
situations dangereuses Symbole d’avertissement visant à éviter les
dégâts directs ou indirects au produit
Ce mode d’emploi contient des symboles d’avertissement et/ou d’attention importants pour la sécurité.
Respecter les indications.
3.0 Remarques importantes
3.2 Précautions pour l’installateur
F
3.1 Précautions
• Ne se servir du chauffe-eau que pour les applications décrites dans ce mode d’emploi
• Ne pas se servir de cet appareil pour d’autres types d’opérations.
• Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso
improprio del prodotto.
• Disattivare sempre il boiler quando non è in uso.
• Prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l’alimentazione sui cavi.
• L’uso di questo dispositivo non è inteso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità
siche,sensorialiomentali.QUICK®SpAnonsiassumealcunaresponsabilitàperdannidirettio
indiretti causati da un uso improprio dell’apparecchio.
• Non accendere mai la resistenza elettrica se il boiler non è pieno d’acqua pena un danneg-
giamento irreversibile dell’elemento riscaldante.
EFFECTUER L’INSTALLATION DANS DES CONDITIONS GARANTISSANT UN BON ÉCLAIRAG.
Il est conseillé d’utiliser des vêtements et des équipements de protection individuelle (EPI) adap-
tés.
Le chauffe-eau n’est pas adapté à être installé dans des milieux et/ou des atmosphères explosi-
bles. Le montage et les interventions de contrôle ou de réparation ultérieures doivent être con-
ésuniquementàdupersonnelqualié.
EFFECTUER L’INSTALLATION/L’ENTRETIEN EN VEILLANT À CE QUE LE PRODUIT SOIT
DÉCONNECTÉ DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
Quick décline toute responsabilité en ce qui concerne le raccordement inadapté des utilisateurs
à l’installation électrique et à sa sécurité.
BX

18
BX FR
MANUEL D’INSTALLATION ET D’EMPLOI BX BOILER - REV007A
4 - Installation / Utilisation
4.0 Lieu d’installation
A - Appliquer les bandes au réservoir (1).
B -Fixerlechauffe-eauàplatcommeindiquédanslagure1àl’aidedesupportsappropriésaupoidsdu
chauffe-eau et au type de surface ou de paroi à disposition pour l’installation.
C - Faire les raccords hydrauliques relatifs à l’entrée et à la sortie de l’eau sanitaire et au circuit de refroidisse-
mentdumoteuràl’échangeurdechaleurcommed’aprèslagure2.Laconnexionentrelecircuitderefroidis-
sement du moteur et l’échangeur du chauffe-eau doit être la plus courte possible.
4.1 Installation
4.2 Utilisation
Le chauffe-eau doit être installé dans un endroit sec et bien aéré. Il est nécessaire de prendre cette précaution
même si le chauffe-eau est construit avec des matériaux résistant à l’habitat marin vu la présence de disposi-
tifs électriques (dans les modèles équipés). Installer le chauffe-eau dans un endroit qui n’est pas aéré pourrait
causer des phénomènes de condensation; l’eau de condensation, alors, peut être prise pour une fuite qui, en
réalité, n’existe pas.
ATTENTION: le poids du chauffe-eau indiqué dans les caractéristiques techniques est à vide. Pour le
poids du chauffe-eau rempli d’eau, ajouter au poids à vide le poids de la masse d’eau contenue
(1 litre d’eau correspond à 1 Kg. / 2,2 lb).
ATTENTION: le tuyau d’évacuation de surpression doit étre placé en pente continue vers le bas et
dans un lieu protégé contre la formation de glace.
ATTENTION: l’eau peut couler du tuyau d’évacuation du dispositif contre les surpressions et ce tuyau
doit être laissé à l’atmosphère.
ATTENTION:danslecasoùl’onmontedesraccordssurlessorties,appliquerdelaLoctite243,577
ouduTeonsurleslets.Vérierl’étanchéité.
ATTENTION: suivre les instructions du fabricant du moteur pour ce qui concerne le prélèvement du
liquide de refroidissement à envoyer à l’échangeur du chauffe-eau.
Avant d’effectuer la connexion, vérifi er que les câbles ne sont pas alimentés en électricité.
ne jamais allumer la résistance électrique si le chauffe-eau n’est pas plein d’eau pour ne
pas causer un dommage irréversible de l’élément chauffant.
• Connecter le tuyau de décharge à la soupape en utilisand le collier de serrage.
Le positionner de manière à éviter que l’eau n’endommage d’autres objets en cas de débordement.
• Ouvrir les robinets de l’eau chaude des lavabots et mettre l’autoclave en marche.
De cette manière là, l’air se trouvant à l’intérieur du chauffe-eau et dans les conduites peut s’échapper.
Fermer les robinets dès que seule l’eau commence à sortir.
•Vérierqu’iln’yapasdefuitesdanslesraccords.
4.2.0 ALIMENTATION ELECTRIQUE DE L’APPAREIL (dans les modèles équipés)
L’appareil est déjà équipé du câble d’alimentation électrique pour le réseau en C.A.
PourlesconnexionsauréseauenC.A.,voirgure3.Avantd’alimenterlechauffe-eau,contrôlersilatension
de fonctionnement correspond bien à celle fournie par le réseau en C.A.
Un interrupteur à deux pôles doit être installé dans l’appareillage électrique pour allumer et éteindre l’appareil
ainsi qu’un fusible approprié à l’absorption. L’isolation entre les contacts des connexions sur le réseau en C.A.
doit être de 3 mm minimum. Les connexions au réseau en C.A. doivent être réalisées en conformité avec les
normes nationales concernant les installations électriques.

19
BX FR
MANUEL D’INSTALLATION ET D’EMPLOI BX BOILER - REV007A
4 - Installation / Utilisation
FIG.1
FIG.2
LIQUIDE POUR
REFROIDIR
LE MOTEUR
SORTIE DE
L’EAU SANITAIRE
CHAUDE
ENTRÉE DE L’EAU
SANITAIRE FROIDE
RÉSERVOIR DE
L’EAU SANITAIRE
AUTOCLAVE EAU FROIDE
EAU CHAUDE
VASE D’EXPANSION
0°÷ 90°
45°
45° 45°
45°
TERRE PHASE NEUTRE
INTERRUPTEUR
FUSIBILE
MARRON
BLUE
JAUNE / VERT
FIG.3 FIG.4
NEUTRO
RETE AC
PHASE SECTEUR
EN C.A.
POIGNEE POUR
REGLER LA
TEMPERATURE BOUTONPOUSSOIR
DE
REENCLENCHEMENT

20
BX FR
MANUEL D’INSTALLATION ET D’EMPLOI BX BOILER - REV007A
4.2.1 REGLAGE DU THERMOSTAT
(dans les modèles équipés)
Il valore di temperatura impostato sul termostato dalla fabbrica è di 60°C. Se si desidera variare questo valore
seguire la procedura riportata di seguito (fare riferimento all’esploso cap.manuatenzione):
• interrompre l’alimentation électrique.
• Enlever le couvercle (14) pour accéder au thermostat (12).
•Agirsurlapoignéeduthermostat(gure4)àl’aided’untournevisetétablirlavaleurdetempératuredés-
irée.
• Remettre le couvercle (14).
• Rétablir l’alimentation électrique.
Le mélangeur règle la température de l’eau chaude durant l’utilisation des corps de chauffe et l’échang-
eur de chaleur.
F
5 - Entretien BX
1
5
16
5
9
8
6
7
18
17
3
2
4
16
A
13
14
11 12
10
15
N.
DENOMINAZIONE 6
Rondelle en matière
plastique bleu
11B
Résistance électrique 500W 220V
15
Vis
1
Réservoir
7
Clapet de sûreté et de retenue
11C
Résistance électrique 1200W 110V
16
Écrous
2
Bande métallique
8
Collier de serrage
11D
Résistance électrique 600W 110V
17
Borne de terre
3
Bande métallique
9
Tube
12
Bi-thermostat
18
Rondelle
4
Rondelle en matière
plastique rouge
10
Garniture de la résistance
13
Entretoise
5
Rondelle en matière
plastique blanc
11A
Résistance électrique 1200W
220V
14
Couvercle
4 - Installation / Utilisation
Other manuals for BX 16
3
Table of contents
Languages:
Other Quick Boiler manuals
Popular Boiler manuals by other brands

Grundfos
Grundfos GT-C Installation and operating instructions

PEERLESS
PEERLESS SERIES 62 Installation, operation & maintenance manual

Strebel
Strebel 15B installation manual

Weil-McLain
Weil-McLain WM97+70 manual

CATER-BREW
CATER-BREW CK0233 user manual

Zojirushi
Zojirushi CD-LTC50 operating instructions

Savio
Savio 20/1 MFS user guide

Tetan
Tetan KP 12S Service and operation manual

Columbia
Columbia L series Installation, operation and maintenance manual

NTI
NTI Trinity Tft60 Installation and operation instructions for

HydroTherm
HydroTherm 70-195 Installation and operation instructions

Vaillant
Vaillant timeSWITCH 150 OPERATING AND INSTALLATION Manual