Radio Flyer Cyclone 640 User manual

Cyclone™
Model/Modéle/Modelo #640
640-3_13330 © 2013 Radio Flyer Inc.
Thank you for your purchase. If you have any questions or
comments, please visit the customer service section of our website:
Merci d'avoir achetez notre produit. Si vous avez des questions ou
commentaires, veullez référer notre site web dans la section de
service
à
la clientèle:
Gracias por su compra. Si tiene preguntas o comentarios por favor
visite la seccion, servicio al cliente de nuestro website:
Or phone / ou composez le / o llame al 1-800-621-7613
Available weekdays 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST.
Please keep this sheet for future reference.
Disponible sur semaine d e 8:00 heures 17:00 heures.
Veuillez garder cette feuille comme référence.
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. CST.
Por favor retenga esta copia para futura referencia.
Radio Flyer Inc. / 6515 West Grand Ave. / Chicago, IL 60707
phone: 1-800-621-7613
www.radioflyer.com
Register this product at www.radioflyer.com/register
for a chance to win a Free Radio Flyer product!
(One winner selected every month!)
If you find extra hardware items, please dispose of them and keep them away from small children.
Si vous avez de éléments an surplus, rangez-les dans un endroit sur, a l'abri des bambins.
Deshacerse de la ferrenteria que le sobre, manteniéndolo fuera del alcance de los niños.
For ages 3 to 7 years.
Pour les enfants ages entre 3 et 7 ans.
Para niños de 3 a 7 años.
1Required:
Nécessarie:
Requeridas:
3
4
Included:
Inclus:
incluido:
2
L
LR
R
600908 (x1)
M6 x 36 M4 x 15
M6 NYLOC
100235 (x3)600913 (x2)600923 (x2) 600915 (x2)100132 (x6)
600899 (x1)
600903 (x1)
600904 (x1)
600900 (x1)
600916 (x6) 100722 (x2)
110532 (x1)
600907 (x1)
600910 (x1)
601194 (x1) 601195 (x1)
600905 (x1)
1 Extra
1 Supplementaire
1 Adicional

ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
Choking hazard to children under
the age of 3 years – contains small
parts prior to assembly. All
fasteners should be fully tightened.
Please keep instructions for future reference. Veuillez garder les instructions comme référence
aux besoins.
Mantenga por favor las instrucciones para la
referencia futura.
ASSEMBLAGE REQUIS PAR ADULTE.
Risque d’étouffement pour le enfants de
moins de trios ans – Contient des pièces
de petite taille avant assemblage. Toutes
les attaches devraient être bien serrées.
MONTAJE REQUERIDO POR ADULTOS.
Peligro de asfixia en niños menores de 3
años - contiene piezas pequeñas antes del
montaje. Todos los seguros deben ser
apretados completamente.
ADVERTENCIA:
WARNING:
AVERTISSEMENT:
5
6• Left side
• Côté gauche
• Lateral izquierdo
• Repeat steps A-E
for right side.
• Répétez l'opération
A-E pour le côté
droit.
• Repita A-E
para el lado
derecho.
600915 (x1)
600923 (x1)
600913 (x2)
600913 (x1)
100235 (x2)
100235 (x1)
600923 (x2)

7 8
10
9
M6 NYLOC
100132 (x4)
600916 (x4)
M6 x 36
M6 NYLOC
100132 (x2)
600916 (x2)
M6 x 36

11
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. Oil or grease moving parts periodically. 2 Check nuts and
bolts often and tighten if necessary. Make certain hand grips
are in place. 3. Any parts showing evidence of wear should
be replaced immediately. 4. It is the responsibility of the adult
who assembles this toy to properly install all parts included in
the factory sealed shipping carton. These instructions are
valuable. It will assure your being able to obtain proper parts
service at all times. We suggest you keep it with other
valuable papers.
INSTRUCTIONS D’ENTREITIEN:
1. Lubrifiez les pièces mobiles périodiquement. 2. Vérifier les filets et
boulons réguiliérement et serrer si nécessaire. Assures-vous que les
poignées sont bien en place. 3. Toutes pieces usées avec une
apparence de faiblesse devraient être rem-placées au plutót. 4. C’est
la responsabilité de l’adulte qui monte le jouet d’installer toutes les
parties contenus dans la boite fermée hermatiquement de faáon
appropiée. Ces instructions sont importants et vous aiderons à obtenir
des piéces appropriés en tout temps. Nous vous suggérons de gardner
ces instructions avec austres papiers de valeur comme référence.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Lubricar todas las piezas moviles periodicamente con aceite o
grasa. 2. A menudo examiner los tornillos y las tuercas apretandolos
cuand sea necesario, Asegúrese tambien de que los punos esten
siempre en su sitio correcto. 3. Reemplazar inmediatamente toda
pieza que muestre evidencia de desgaste excesivo. 4. Es la
responssabilidad del adulto que va armar el juguete de instalar
apropiadamente todas las partes incluidas en la caja sellada de
fabrica. Estas instrucciones son valiosas, aseguran de que usted
pueda obtener apropiado servicio de piezas en todo momento. Le
surgerimos que mantenga las instrucciones con sus otros papeles
valiosos.
AVERTISSEMENT:
WARNING: ADVERTENCIA:
TO AVOID SERIOUS INJURY: POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE: PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
For ages 3 to 7 years.
• Continuous adult supervision required.
• Never use near motor vehicles; Never use
near streets, swimming pools, hills, steps,
or sloped driveways.
• Avoid sharp bumps, drainage grates and
sudden surface changes. Product may
suddenly stop.
• Never allow more than one rider.
• Do not allow children to stand on the toy
at any time.
• Always wear shoes, helmet, knee pads and
elbow pads when using the toy.
• Not suitable for children under 36 months
due to skill required for safe operation.
• Maximum weight: 69.0 lb (31.3 kg).
• Periodically check hardware and tighten if
necessary. Replace worn or broken parts
immediately.
• Skill is required to avoid falls or collision.
Para los niños 3 a 7 años.
• La supervisión adulta continua requerida.
• Nunca uso cerca de automóviles, calles,
carreteras, callejones, áreas de piscinas,
colinas, pasos, calzadas inclinas, inclinaciones
y carreteras públicas.
• Evite golpes fuertes, rejas de drenaje y cambios
bruscos de superficie. El producto podría
detenerse de repente.
• Solmente un jinete a la vez.
• No premita que los ninos se paren en el juguete
en ningun momento.
• Siempre use calzado, casco, rodilleras y coderas
cuando se usa el juguete.
• No apto para niños menores de 36 meses
(3 años) ya que se requiere un equilibrio y una
coordinación mínimos para que funcione en forma
segura.
• Nunca usarlo 31.3 kg (69.0 lbs).
• Compruebe el hardware y apriete periódica
mente en caso de necesidad. Reemplace
inmediatamente las piezas dañadas o gastadas.
• La habilidad de manejo se requiere para evitar
caídas o colisiones.
Pour enfants de 3 á 7 ans.
• La supervision continu d'un adulte est exigée.
• Ne jamais utilisez près des véhicules à moteur, des
rues, des chaussées, des allées, au environs des
piscine, des collines, des marches, est des
descente en pente des allées, des pentes et des
autoroutes publiques.
• Eviter les dos d’ânes, les caniveaux et les
changements de surface soudains. Le produit
pourrait s’arrêter soudainement.
• Seulement un cavalier á la fois.
• Toujours interdire aux enfants de se mattere debout
dans le jouet.
• Toujours porter des chaussures, un casque, des
protège-genoux et des protège-tibias lors de
l’utilisation de ce jouet.
• Non adapté aux enfants de moins de 36 mois
(3 ans) du fait d’un équilibre et d’une coordination
minimum requis pour une utilisation sans risques.
• Carge maximale 31.3 kg (69.0 livres).
• Vérifiez souvent les boulons et écrous et resserrez
les si nécessaire. Remplacez le pièces usées out
endommagées immédiatement.
• Il faut une certaine habileté pour éviter les chutes et
les collisions.
600908 (x1)
100722 (x2)
M4 x 15

AC100/P-3_22182 © 2022 Radio Flyer Inc.
1
2 3
Thank you for your purchase. If you have any questions or comments,
please visit the customer service section of our website:
Merci d'avoir achetez notre produit. Si vous avez des questions ou commentaires,
veullez référer notre site web dans la section de service
à
la clientèle:
Gracias por su compra. Si tiene preguntas o comentarios por favor visite la seccion,
servicio al cliente de nuestro website:
Or phone / ou composez le / o llame al 1-800-621-7613
Available weekdays 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST.
Please keep this sheet for future reference.
Disponible sur semaine d e 8:00 heures 17:00 heures.
Veuillez garder cette feuille comme référence.
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. CST.
Por favor retenga esta copia para futura referencia.
Radio Flyer Inc. / 6515 West Grand Ave. / Chicago, IL 60707
phone: 1-800-621-7613
www.radioflyer.com
Scan to register this product or visit
www.radioflyer.com/register for a chance to win a FREE
Radio Flyer product! (One winner selected every month!)
Register Your Product
Helmet
For ages 2 to 5 years.
Pour enfants de 2 á 5 ans.
Para los niños 2 a 5 años.
model/modéle/modelo #AC100/AC100P
!TCERROCNI•
AUQÉDANI• T!
TCERROCNI• O!
!TCERROCNI•
AUQÉDANI• T!
TCERROCNI• O!
• CORRECT
• CORRECT
• CORRECTO
• Connect buckle.
• Attacher la boucle de serrage de la mentonnière.
• Conecte la hebilla de la correa del mentón.
• Tighten the chinstrap to ensure the strap is snug against the
underside of the chin.
• Serrer la mentonnière pour s’assurer que la courroie est bien serrée
contre le dessous du menton.
• Ajuste la correa del mentón para garantizar que la correa esté bien
apretada contra la parte inferior del mentón.
.noitatneirotcerrocehtnidaehnotemlehecalP•
.snesnobelsnadetêtalruseuqsacelertteM•
.atcerrocnóicatneiroalneazebacalneocsacleeuqoloC•

Para los niños 2 a 5 años.
• No cambie ni remueva ningún componente del
casco. El casco puede volverse inseguro.
• Este casco está diseñado para protección al
montar en bicicleta. No lo use para otros fines
recreativos, como por ejemplo al usar vehículos
a motor.
• Ningún casco puede evitar todos los impactos y
las lesiones en la cabeza. Se puede producir la
muerte o una lesión grave.
• Para lograr la máxima protección, la correa del
mentón tiene que estar ajustada firmemente al
mentón del usuario y la hebilla debe estar bien
sujeta.
• El casco debe estar correctamente ajustado y
colocado, de acuerdo con las instrucciones de
ajuste proporcionadas por el fabricante.
• No almacene el casco en un sitio expuesto al
calor directo o a la luz solar directa.
• No use un casco que haya sufrido algún
impacto, incluso si el daño producido por el
impacto no es visible.
• Después de un impacto, el casco se puede
dañar hasta el punto de dejar de ser adecuado
para proteger la cabeza frente a otros impactos.
Todo casco que haya sufrido un impacto debe
ser devuelto al fabricante o destruido y
reemplazado.
Pour enfants de 2 á 5 ans.
• Ne pas modifier ou retirer tout composant du casque,
car cela pourrait le rendre non sécuritaire.
• Ce casque est conçu pour la protection d’un cycliste.
Ne pas l’utiliser à d’autres fins récréatives, par
exemple à bord d’un véhicule à moteur.
• Aucun casque ne peut prévenir tous les chocs et
toutes les blessures à la tête. Une blessure grave ou
mortelle peut survenir.
• Pour une protection optimum, la mentonnière doit
être serrée fermement contre le menton de
l’utilisateur, et la boucle doit être attachée.
• Le casque doit être ajusté et porté correctement,
conformément aux consignes d’ajustement du
fabricant.
• Ne pas ranger en plein soleil ou dans un lieu où il fait
chaud.
• Ne pas porter un casque ayant déjà reçu un choc,
même si les dommages ne sont pas apparents.
• Après un choc, le casque peut être endommagé au
point où il n’est plus sécuritaire de le porter afin de
protéger la tête contre un choc. Tout casque ayant
subi un choc doit être retourné au fabricant, ou
détruit ou remplacé.
For ages 2 to 5 years.
• Do not alter or remove any component of the
helmet. It may make the helmet unsafe.
• This helmet is designed for protection during
bicycling. Do not use for other recreational
purposes, such as motor vehicle use.
• No helmet can prevent all impacts and head
injuries. Death or serious injury can occur.
• For maximum protection, the chinstrap must
be firmly tightened against the users chin,
and the buckle fastened.
• The helmet must be fitted and worn properly,
in accordance with the manufacturer’s fitting
instructions.
• Do not store in direct heat or sunlight.
• Do not wear a helmet that has been involved
in an impact, even if impact damage is not
visible.
• After an impact, the helmet may be damaged
to the point that it is no longer adequate to
protect the head against further impacts. Any
helmet that has been impacted should be
returned to the manufacturer or destroyed
and replaced.
AVERTISSEMENT:
WARNING: ADVERTENCIA:
TO AVOID SERIOUS INJURY: POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE: PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
HELMET CARE:
ENTRETIEN DU CASQUE:
CUIDADO DEL CASCO:
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. Do not clean with solvents, bleach or strong
detergents, as they can cause unnoticeable
damage.
2. Use mild soap and water only.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. No limpie el casco con solventes, blanqueador o
detergentes fuertes, pues pueden provocar un daño
imperceptible.
2. Use exclusivamente jabón suave y agua.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN:
1. Ne pas nettoyer avec un solvant, un javellisant ou
un détergent puissant, car ces produits peuvent
causer des dommages qui passeront inaperçus.
2. Utiliser un savon doux et de l’eau seulement.
4
• Tighten or loosen Size Adjuster based on head size.
• Serrez ou desserrez l'ajusteur de taille en fonction de la taille de la tête.
• Apriete o afloje el ajustador de tamaño según el tamaño de la cabeza.
• Loosen
• Desserrer
• Aflojar
• Tighten
• Serrer
• Apretar
• Size Adjuster
• Ajusteur de taille
• Ajustador de tamaño
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

SkyBound
SkyBound STRAIGHT POLE TRAMPOLINE NET WITH HANDLED... Assembly and installation manual

Avvilo
Avvilo Portable Table Tennis Set manual

Ares
Ares Alpha ATB PRO 4G English Manual

Wave Armor
Wave Armor Tiki Hut Assembly instructions

Taurus
Taurus 120 Punching Bag operating instructions

Sodex Sport
Sodex Sport S80006 Assembly instructions