Ranqer 89608 User manual

DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
ET
Model 89608
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions

2
TRAMPOLINSPIL - MÅLSPIL
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye
trampolinspil, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager
trampolinspillet i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske
din viden om trampolinspillets funktioner.
Trampolinspillet er beregnet til store
trampoliner, hvor sikkerhedsnettet er mindst
180 cm højt.
Advarsel!
Ikke egnet til børn under 36 måneder.
Stranguleringsrisiko: Indeholder lang
snor.
Kun til brug i private hjem.
Må kun bruges under opsyn af en voksen.
Skal monteres af en voksen.
Må kun monteres på trampoliner, der ikke
anvendes af børn under 3 år.
Må ikke monteres over trampolinens åbning.
Fjern bolde, før der hoppes på trampolinen.
Trin 3
Trin 2
0-3

3
DK
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2020 Schou Company A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.
Montering
Trin 1
Hægt dugens to øverste stropper fast øverst
på trampolinens sikkerhedsnet.
Trin 2
Hægt dugens to nederste stropper fast til
trampolinen med krogene.
Trin 3
Stram de to øverste stropper op ved hjælp af
spænderne.
Vedligeholdelse
Kontroller før hver brug, at stropperne er
fastgjort korrekt til trampolinen.
Tjek spillet for defekter en gang om ugen.
Ved defekter skal spillet udskiftes.
Vedligeholdelsen skal altid udføres af en
voksen.
Når spillet ikke er i brug, bør det opbevares
på et tørt sted.
Hvis spillet er beskidt, kan det tørres af med
en hårdt opvredet klud. Brug kun rent vand.
Pas på ikke at spilde på måtten.
Brug aldrig trampolinen, hvis den er våd.

4
TRAMPOLINESPILL - MÅLSPILL
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av
ditt nye trampolinespill, ber vi deg lese
gjennom denne bruksanvisningen før du tar
trampolinespillet i bruk. Vi anbefaler også
at du tar vare på bruksanvisningen hvis du
skulle få behov for å lese informasjonen om
trampolinespillet om igjen senere.
Trampolinespillet er beregnet til store
trampoliner, der sikkerhetsnettet er minst
180 cm høyt.
Advarsel!
Ikke egnet til barn under 36 måneder.
Fare for kvelning: Inneholder lang
snor.
Kun beregnet til bruk i private husholdninger.
Må kun brukes under tilsyn av en voksen.
Må monteres av en voksen.
Må bare monteres på trampoliner som ikke
brukes av barn under 3 år.
Må ikke monteres over trampolinens åpning.
Fjern ballene før noen hopper på
trampolinen.
Trinn 3
Trinn 2
0-3

NO
5
Montering
Trinn 1
Hekt de to øverste stroppene fast øverst på
trampolinens sikkerhetsnett.
Trinn 2
Hekt de to nederste stroppene fast på
trampolinen med krokene.
Trinn 3
Stram de to øverste stroppene ved hjelp av
spennene.
Vedlikehold
Kontroller alltid før bruk at stroppene er riktig
festet til trampolinen.
Kontroller spillet for defekter en gang i uken.
Ved defekter må spillet skiftes ut.
Vedlikeholdet skal alltid utføres av en voksen.
Når spillet ikke er i bruk, bør det oppbevares
på et tørt sted.
Hvis spillet er skittent, kan du tørke av det
med en godt oppvridd klut. Bruk bare rent
vann. Pass på at du ikke søler på matten.
Ikke bruk trampolinen hvis den er våt.
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2020 Schou Company A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

6
STUDSMATTESPEL – MÅLSPEL
Inledning
För att du ska få så stor glädje som möjligt
av ditt nya studsmattespel rekommenderar
vi att du läser denna bruksanvisning innan
du börjar använda det. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Studsmattespelet är beräknat för stora
studsmattor där säkerhetsnätet är minst 180
cm högt.
Varning!
Inte avsedd för barn under 36
månader. Strypningsrisk: innehåller
långt snöre.
Endast för privat bruk.
Får endast användas under överinseende av
vuxna.
Ska monteras av en vuxen.
Får endast monteras på studsmattor som inte
används av barn på under 3 år.
Får inte monteras över studsmattans
öppning.
Ta bort bollarna igen innan studsmattan ska
hoppas på.
Steg 3
Steg 2
0-3

SE
7
Montering
Steg 1
Haka fast dukens två översta öglor upptill på
studsmattans säkerhetsnät.
Steg 2
Haka fast dukens två nedersta öglor i
studsmattan med krokarna.
Steg 3
Dra åt de två översta öglorna med hjälp av
spännena.
Underhåll
Kontrollera innan varje användning att
öglorna sitter ordentligt fast i studsmattan.
Kontrollera spelet med avseende på defekter
en gång i veckan.
Vid defekter ska spelet bytas ut.
Underhåll ska alltid utföras av en vuxen.
När spelet inte används ska det förvaras i ett
torrt utrymme.
Om spelet är smutsigt kan det torkas av
med en hårt urvriden trasa. Använd endast
rent vatten. Var noga med att inte spilla på
mattan.
Använd aldrig studsmattan om den är våt.
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2020 Schou Company A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin
helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslagrings- och informationshämtningssyste
m, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

8
TRAMPOLIINIPELI - MAALIPELI
Johdanto
Saat trampoliinipelistä suurimman hyödyn
lukemalla tämän käyttöohjeen ennen
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje,
jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi
trampoliinipelin toiminnot.
Trampoliinipeli on tarkoitettu vain suurille
trampoliineille yli 180 cm korkealla
turvaverkolla.
Varoitus!
Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille.
Kuristumisvaara: sisältää pitkän
narun.
Vain kotikäyttöön.
Käyttö vain aikuisen valvonnassa.
Vain aikuinen saa asentaa pelin.
Ei saa asentaa trampoliineihin, jos sitä
käyttävät alle 3-vuotiaat lapset.
Ei saa asentaa trampoliinin aukon päälle.
Poista pallot ennen trampoliinilla hyppimistä.
Vaihe 3
Vaihe 2
0-3

FI
9
Asennus
Vaihe 1
Kiinnitä kankaan yläosan kaksi hihnaa
trampoliinin turvaverkon yläosaan.
Vaihe 2
Kiinnitä kankaan alaosan kaksi hihnaa
trampoliiniin koukuilla.
Vaihe 3
Kiristä ylemmät hihnat kiristimillä.
Kunnossapito
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että
hihnat on kiinnitetty oikein trampoliiniin.
Tarkista peli kerran viikossa vaurioiden
varalta.
Vaurioitunut peli on vaihdettava.
Vain aikuinen saa suorittaa
kunnossapitotoimia.
Kun peliä ei käytetä, se on säilytettävä
kuivassa paikassa.
Jos peli likaantuu, se voidaan pyyhkiä
kuivaksi kierretyllä liinalla. Käytä vain
puhdasta vettä. Vältä läikyttämästä matolle.
Älä käytä trampoliinia, jos se on märkä.
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2020 Schou Company A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

10
TRAMPOLINE GAME – TARGET GAME
Introduction
To get the most out of your new trampoline
game, please read this instruction manual
before use. Please also save the instructions
in case you need to refer to them at a later
date.
The trampoline game is designed for large
trampolines where the safety net is at least
180 cm high.
Warning!
Not suitable for children under 36
months. Strangulation risk: contains
long cord.
Only for use in private homes.
May only be used under the supervision of
an adult.
To be assembled by an adult.
May only be assembled on trampolines that
will not be used by children under 3 years of
age.
Must not be assembled over the trampoline’s
opening.
Remove balls before jumping on the
trampoline.
Step 3
Step 2
0-3

11
GB
Assembly
Step 1
Attach the two upper straps on the canvas
securely to the top of the trampoline safety
net.
Step 2
Attach the two lower straps on the canvas
securely to the trampoline using the hooks.
Step 3
Tighten the two upper straps using the
buckles.
Maintenance
Check before each use that the straps are
properly attached to the trampoline.
Check the game for defects once a week.
If there are any defects, replace the game.
Maintenance must always be carried out by
an adult.
When the game is not in use, store it in a dry
place.
If the game is dirty, wipe it with a well-wrung
cloth. Use clean water only. Make sure not to
spill any water on the mat.
Never use the trampoline if it is wet.
Service centre
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2020 Schou Company A/S
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

12
TRAMPOLINSPIEL - ZIELSPIEL
Einleitung
Damit Sie an Ihrem neuen Trampolinspiel
möglichst lange Freude haben, bitten
wir Sie, die Gebrauchsanweisung
vor Ingebrauchnahme sorgfältig
durchzulesen. Ferner wird empfohlen,
die Gebrauchsanweisung für den Fall
aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen
des Trampolinspiels später nochmals ins
Gedächtnis rufen möchten.
Das Trampolinspiel ist für große Trampoline
gedacht, bei denen das Sicherheitsnetz
mindestens 180 cm hoch ist.
Achtung!
Für Kinder unter 36 Monaten
ungeeignet. Strangulierungsgefahr:
Enthält eine lange Schnur.
Nur für den Gebrauch in privaten Haushalten.
Darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen
benutzt werden.
Muss von einem Erwachsenen montiert
werden.
Nur auf Trampolinen montieren, die nicht
von Kindern unter 3 Jahren benutzt werden.
Nicht über der Trampolinöff nung montieren.
Entfernen Sie die Bälle, bevor auf dem
Trampolin gesprungen wird.
Schritt 3
Schritt 2
0-3

13
DE
Montage
Schritt 1
Befestigen Sie die beiden oberen Gurte oben
am Sicherheitsnetz des Trampolins.
Schritt 2
Befestigen Sie die beiden unteren Gurte mit
den Haken am Trampolin.
Schritt 3
Ziehen Sie die beiden oberen Gurte mithilfe
den Schnallen fest.
Pfl ege
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob die
Gurte korrekt am Trampolin befestigt sind.
Überprüfen Sie das Spiel einmal pro Woche
auf Defekte.
Bei Defekten muss das Spiel ausgetauscht
werden.
Die Pfl ege muss immer von einem
Erwachsenen durchgeführt werden.
Wenn das Spiel nicht in Gebrauch ist, muss es
an einem trockenen Ort aufbewahrt werden.
Wenn das Spiel verschmutzt ist, kann es
mit einem gut ausgewrungenen Lappen
abgewischt werden. Verwenden Sie
ausschließlich sauberes Wasser. Achten Sie
darauf, nichts auf die Matte zu verschütten.
Benutzen Sie das Trampolin nicht, wenn es
nass ist.
Servicecenter
Hinweis: Bei Anfragen stets die
Modellnummer des Produkts angeben.
Die Modellnummer fi nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
• Reklamationen
• Ersatzteile
• Rücksendungen
• Garantiewaren
• www.schou.com
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2020 Schou Company A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von Schou Company A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder
Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert
werden.

14
GRA TRAMPOLINOWA – RZUTY
Wprowadzenie
Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej
gry trampolinowej, przed użyciem należy
przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcję
należy zachować również do użytku w
przyszłości.
Gra trampolinowa jest przeznaczona
do dużych trampolin, których siatka
zabezpieczająca ma wysokość przynajmniej
180 cm.
Uwaga!
Produkt nie nadaje się dla dzieci
poniżej 36. miesiąca życia. Ryzyko
uduszenia: zawiera długi przewód.
Tylko do użytku w domach prywatnych.
Dzieci mogą korzystać z gry jedynie pod
nadzorem osoby dorosłej.
Montaż musi być przeprowadzony przez
osobę dorosłą.
Można montować na trampolinach, które nie
będą używane przez dzieci w wieku poniżej
trzech lat.
Nie wolno montować nad wejściem do
trampoliny.
Przed skakaniem na trampolinie usunąć piłki.
Krok 3
Krok 2
0-3

15
PL
Montaż
Krok 1
Solidnie przyłączyć dwa górne paski płótna
na górze siatki bezpieczeństwa trampoliny.
Krok 2
Solidnie przyłączyć dwa dolne paski płótna
do trampoliny za pomocą haczyków.
Krok 3
Zacieśnić dwa górne paski za pomocą
sprzączek.
Konserwacja
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy paski
są poprawnie zamocowane do trampoliny.
Sprawdzać grę pod kątem uszkodzeń raz na
tydzień.
W razie stwierdzenia uszkodzeń wymienić
grę.
Czynności konserwacyjne powinny być
wykonywane przez osoby dorosłe.
Kiedy gra nie jest używana, przechowywać ją
w suchym miejscu.
Jeżeli gra jest zabrudzona, należy przetrzeć
ją dobrze wyżętą szmatką. Używać wyłącznie
czystej wody. Zapobiegać rozlewaniu wody
na matę.
Nie używać trampoliny, gdy jest mokra.
Punkt serwisowy
Uwaga: Zadając pytania dotyczące
niniejszego produktu, należy podawać
numer modelu.
Numer modelu można znaleźć na okładce
niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce
znamionowej.
Prosimy o kontakt z punktem serwisowym
w sprawach:
• reklamacje
• części zamienne
• zwroty
• gwarancje
• www.schou.com
Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej
Producent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2020 Schou Company A/S
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika
użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać
częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie
(np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani
przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania
bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na
piśmie.

16
BATUUDIMÄNG – SIHTMÄNG
Sissejuhatus
Oma uue batuudimängu tõhusaimaks
kasutamiseks lugege palun käesolev
kasutusjuhend enne selle kasutamist
tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame
juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
Batuudimäng on mõeldud suurtele
batuutidele, kus turvavõrk on vähemalt 180
cm kõrgune.
Hoiatus!
Ei sobi alla 36 kuu vanustele lastele.
Kägistamisoht: komplekti kuulub pikk
nöör.
Ainult koduseks kasutamiseks.
Lapsed võivad kasutada ainult täiskasvanu
järelevalve all.
Kokku peab panema täiskasvanu.
Võib paigaldada ainult batuutidele, mida ei
kasuta alla 3-aastased lapsed.
Seda ei tohi paigaldada batuudi ava kohale.
Enne batuudil hüppamist eemaldage pallid.
3. samm
2. samm
0-3

17
ET
Kokkupanek
1. samm
Kinnitage riidel olevad kaks ülemist rihma
kindlalt batuudi turvavõrgu ülaosa külge.
2. samm
Kinnitage riidel olevad kaks alumist rihma
konksude abil kindlalt batuudi külge.
3. samm
Pingutage kahte ülemist rihma pandlate abil.
Hooldus
Enne iga kasutamiskorda kontrollige, et
rihmad oleksid korralikult batuudi külge
kinnitatud.
Kord nädalas kontrollige mängu seoses
puudustega.
Puuduste korral tuleb mäng asendada.
Hooldust peab alati läbi viima täiskasvanu.
Kui mängu ei kasutata, hoidke seda kuivas
kohas.
Kui mäng on määrdunud, pühkige seda
korralikult väljaväänatud lapiga. Kasutage
ainult puhast vett. Ärge valage vett mati
peale.
Ärge kasutage batuuti, kui see on märg.
Teeninduskeskus
Pidage meeles: Palun märkide kõikide
päringute puhul ära toote mudelinumber.
Mudelinumber on toodud ära käesoleva
juhendi kaanel ning toote nimisildil.
Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega
juhul kui:
• Kaebused
• Osade vahetamised
• Tagastamised
• Garantiiküsimused
• www.schou.com
Toodetud Hiina Rahvavabariigis
Tootja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2020 Schou Company A/S
Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei
tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku
nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult,
elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia
või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja
otsingusüsteemis.

18
JUEGO PARA CAMA ELÁSTICA - JUEGO DE PUNTERÍA
Introducción
Para sacar el máximo provecho a su nuevo
juego para cama elástica, lea este manual
de instrucciones antes de usarlo. Además,
guarde las instrucciones por si necesita
consultarlas más adelante.
El juego para cama elástica está diseñado
para camas elásticas grandes cuya red de
seguridad tenga una altura mínima de 180
cm.
Advertencia:
No apto para niños menores de 36
meses. Peligro de estrangulación:
contiene cable largo.
Solo para domicilios particulares.
Solo debe utilizarse bajo supervisión de un
adulto.
Debe ser montado por un adulto.
Solo puede montarse en camas elásticas que
no vayan a ser utilizadas por niños menores
de 3 años.
No debe montarse sobre la abertura de la
cama elástica.
Retire las pelotas antes de saltar en la cama
elástica.
Paso 3
Paso 2
0-3

19
ES
Montaje
Paso 1
Fije bien las dos correas superiores a la lona
de la parte superior de la red de seguridad de
la cama elástica.
Paso 2
Fije las dos correas inferiores a la lona de la
cama elástica usando los ganchos.
Paso 3
Apriete las dos correas superiores con las
hebillas.
Mantenimiento
Compruebe que las tiras estén bien fi jadas a
la cama elástica antes de cada uso.
Compruebe una vez por semana que no
presenta defectos.
Si hay algún defecto, cambie el juego.
El mantenimiento debe ser siempre realizado
por un adulto.
Cuando no esté usando el juego, guárdelo en
un lugar seco.
Si el juego está sucio, límpielo con un paño
bien escurrido. Use solamente agua limpia.
Asegúrese de no derramar agua sobre la
esterilla.
No use nunca la cama elástica si está mojada.
Centro de servicio
Nota: Por favor, cite el número de modelo
del producto relacionado con todas las
preguntas.
El número de modelo se muestra en la parte
frontal de este manual y en la placa de
características del producto.
Para:
• Reclamaciones
• Piezas de recambio
• Devolución de mercancías
• Asuntos de garantía
• www.schou.com
Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C)
Fabricante:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2020 Schou Company A/S
Todos los derechos reservados. El contenido de este
manual no puede ser reproducido, ni total ni tampoco
parcialmente, de cualquier forma por medios electrónicos
o mecánicos, por ejemplo, fotocopias o publicación,
traducción o guardado en un almacén de información y
sistema de recuperación, sin la previa autorización por
escrito de Schou Company A/S.

20
GIOCO PER TAPPETO ELASTICO – TIRO AL BERSAGLIO
Introduzione
Per ottenere le massime prestazioni del
vostro nuovo gioco per tappeto elastico,
leggere queste istruzioni prima dell’uso.
Conservare le presenti istruzioni per un
eventuale riferimento futuro.
Questo gioco per tappeto elastico è
progettato per tappeti di grandi dimensioni
con rete di protezione alta almeno 180 cm.
Attenzione!
Non adatto per bambini sotto i 36
mesi. Rischio di strangolamento:
contiene una corda lunga.
Può essere utilizzato solo in abitazioni
private.
Può essere utilizzato solo sotto la
sorveglianza di un adulto.
Deve essere assemblato da un adulto.
Può essere montato solo su tappeti elastici
che non sono utilizzati da bambini di età
inferiore a 3 anni.
Non montare sopra all’apertura d’ingresso
del tappeto elastico.
Togliere le palline prima di utilizzare il
tappeto per saltare.
3° passaggio
2° passaggio
0-3
Table of contents
Languages:
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Jaypro Sports
Jaypro Sports PB-5 Assembly instructions

Huffy
Huffy Single Electronic Basketball System owner's manual

Pure Boxing
Pure Boxing 8903PPG product manual

Harrod Sport
Harrod Sport TEN-517 quick start guide

VARSITY Scoreboards
VARSITY Scoreboards 3314 installation manual

Polanik
Polanik T2-PVSP16 Assembly manual

Sodex Sport
Sodex Sport S12211 quick start guide

SkyBound
SkyBound 4 ARCH SQUARE TRAMPOLINE NET Assembly and installation manual

Exit
Exit JUMPARENA user manual

Upper Bounce
Upper Bounce UBSF01-55 Assembly, Installation, Care, Maintenance, and Use Instructions

Butterfly
Butterfly Ultimate Assembly instructions

Hoops
Hoops Pro Dunk Original Select Assembly instructions