manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RCA
  6. •
  7. MP3 Player Accessories
  8. •
  9. RCA RS2128I - AUDIO SYSTEM W/iPod DOCK PLAYS&CHARGES iPod WHILE DOCKED... User manual

RCA RS2128I - AUDIO SYSTEM W/iPod DOCK PLAYS&CHARGES iPod WHILE DOCKED... User manual

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
• POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
• POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L’ARMOIRE.
CONFIER L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.
• MAINTENEZ L’APPAREIL À L’ABRI DES ÉCLABOUSSURES ETVEILLEZ À
NE PAS POSER D’OBJETS REMPLIS D’EAU OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE
SUR L’APPAREIL.
Pour les clients au Canada
Cet appareil est conforme aux limites de Class B pour les émissions de bruit
radio, établies dans les dispositions relatives aux radiointerférences.
Ce produit contient un dispositif laser à basse puissance.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Renseignements FCC
Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et
(2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris celles qui
pourraient causer son mauvais fonctionnement.
N.B. : Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé en conformité avec
les limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section
15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection
raisonnablecontreles interférencesgênantesdansune installationrésidentielle.
Cetappareil génère,utiliseet peut émettredesfréquences radioélectriques, et s’il
n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’y a pas de garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce
quipeut être déterminéen mettant l’appareilenet horscircuit,nous conseillons
à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:
• Réorientezouchangezl’emplacementdel’antennederéception.
• Augmentezlaséparationentrel’appareiletlerécepteur.
• Branchezl’appareildansuneprisesuruncircuitdiérentdeceluisurlequel
le récepteur est branché.
• Adressez-vousaudépositaireouàuntechnicienqualiéderadio/téléviseur
pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT:Deschangementsoumodicationsapportésàcetappareil,
non approuvés expressément par les responsables de la conformité, peuvent
ôter à l’utilisateur le droit d’utiliser cet appareil.
Cet appareil contient un dispositif à laser de faible puissance.
D
O
N
O
T
T
O
U
C
H
T
H
E
L
E
N
S
W
H
E
N
O
P
E
N
A
N
D
I
N
T
E
R
L
O
C
K
S
D
E
F
E
AT
E
D
.
A
V
O
I
D
E
X
P
O
S
U
R
E
T
O
B
E
A
M
- 1 - - 2 - - 3 -
EMPLACEMENT DES COMMANDESTÉLÉCOMMANDE
Utilisation de l’adaptateur secteur (ca)
L’utilisation d’un adaptateur secteur (ca) autre que celui fourni avec
l’appareil peut l’endommager. Cet adaptateur secteur (ca) fonctionne
avecducourantélectrique(ca)100-120V~50/60Hz.
MISES EN GARDE:
• Avanttouteutilisation,assurez-vousquela tension nominalede
l’adaptateur correspond bien à votre tension locale.
• L’adaptateursecteur(ca)fourninedoitêtreutiliséqu’aveccetappareil.
Nel’utilisezpasavecd’autreéquipement.
• Sivousn’utilisezpasl’appareilsurunepériodeprolongée,débranchez
l’adaptateur secteur (ca) de la prise murale.
• Chaquefois quel’adaptateursecteur(ca) estbranchéà uneprise
murale, l’électricité alimente l’appareil, même si l’interrupteur
d’alimentation est hors tension.
ANTENNE FM
• Neraccordezpasl’antenneFMàuneantenneextérieure.
RÉGLAGE DU VOLUME
Régler le volume
Utiliser les touches - VOLUME + pour régler les niveaux sonores.
Pour l’écoute personnelle
Branchezlesécouteurs(priseministéréodeØ3,5mm)àlaprisePHONES.
RéglezlesniveauxdeVOLUMEpourobtenirleniveausonoresouhaité.
Les enceintes sont automatiquement déconnectées quand les écouteurs
sont connectés.
Utilisation de la Télécommande
•
PointezlatélécommandeversleCAPTEURDETÉLÉCOMMANDEsituésurl’appareil.
• Sil’éclairageambiantestélevé,lerendementduCAPTEURDETÉLÉCOMMANDE
à infrarouge peut baisser et entraîner un mauvais fonctionnement.
• Ladistanceecaceconseilléepourlefonctionnementdelatélécommande
estd’environ19pi(6m).
1
2
3
4
5
6
713
12
11
10
9
8
1. TouchePRESETEQ
2. Touche ON/STANDBY
3. ToucheSLEEP
4. TouchePROG/MEM/
5. ToucheRANDOM
6. ToucheMEM.UP/
7. ToucheBAND/ STOP
8. ToucheFUNCTION
9. ToucheTIMER
10. ToucheDISPLAY
11. Touche /
12. TouchesVOLUME+/-
13. Touche PLAY/PAUSE
Remplacement de la pile
ATTENTION
Retirezlalanguettede
protection en plastique
avant d’utiliser la
télécommande.
1.Ouvrezlecompartimentdelapile.
2.InsérezunepileCR2025(3V).
Remplacement des piles
Quandles piless’affaiblissent,la distancede fonctionnementde la
télécommande baisse considérablement et il faut les remplacer.
REMARQUE : Sivousn’allezpasutiliserlatélécommandependantunelonguepériode
detemps,retirezlapilepourévitertoutecorrosionencasdefuitedelapile.
AVERTISSEMENT:
• Nevousdébarrassezpasdelapileenlajetantdansunfeu,carlapilepeut
exploser ou fuir.
• Lesbatteriesnedoiventpasêtreexposéesàunechaleurexcessivetelsque
les radiations solaires, incendie ou analogue.
• Dangerd’explosion sila pileest remplacéepar un modèle incorrect.
Remplacezla pileuniquement parun modèleidentique ou de type
équivalent.
ATTENTION: Quandvous mettezau rebutdes batteries,des problèmes
environnementaux doivent être pris en considération et les règlements et lois
municipaux régissant la mise au rebut de ces batteries doivent être
strictement suivies.
L’appareil
Avertissements:
• L’adaptateurCAestutilisécommemécanismededéconnexionetildoitrester
facilementaccessibledurantsonutilisation.Pourdéconnectercomplètement
l’appareil de la source électrique, l’adaptateur CA de l’appareil doit être
débranché de la prise électrique.
• Distancesminimumde10cm(4po.)autourdel’appareilpouruneventilation
susante.
• Laventilationnedoitpasêtreentravéeencouvrantlesoricesdeventilation
avecdesarticlesquelesjournaux,nappesdetable,rideaux,etc.
• Aucunesourcedeammenuetellequedesbougiesalluméesdoiventêtre
placées sur l’appareil.
Concernant la securite
Etantdonnéquelefaisceaulaserutilisédanscelecteurdedisquescompacts
présente des risques pour les yeux, ne pas essayer de démonter le boîtier.
Conerlamaintenanceàunpersonnelqualiéuniquement.
• Nepasplacerd’objetsextérieursdanslafentedesécuritésituéeàl’intérieur
ducompartiment àdisques, sansquoi lefaisceaulaser risque desortir lorsque
le couvercle est ouvert.
• Nepasplacerd’objetsextérieursdanslecompartimentàdisquesdanslaprise
DCIN.Sidesobjetssolidesoudesliquidestombentdanslelecteur,débrancher
l’alimentationélectriqueetfairevérierlelecteurparunpersonnelqualié
avant de continuer à l’utiliser.
Pendant le fonctionnement
EtantdonnéquelesystèmedeCDoreunvasterapportdedynamique,les
crêtesdesentréesdeniveauélevésontenregistréesàunehautedélitéetle
niveaude bruitest trèsbas. Nepas augmenter le volume en écoutant une partie
du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveau très bas, sans quoi
les enceintes risquent d’être endommagées lorsque le niveau de crête du son
est lu. Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues
propres.Nepas toucher leslentilles, niles pousser,sans quoielles risquentd’être
endommagées et le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.
Concernant l’installation
Nejamaisinstallerlelecteurdansdesendroitsoùilestsoumis:
- àdessourcesdechaleur,tellesquedesradiateursoudesconduitsd’aération.
-àlalumièredirectedusoleil.
-àunepoussièreexcessive.
-àl’humiditéoulapluie.
-àdesvibrationsoudeschocsmécaniques.
-àunesurfacenonplane.
• Nepasplacerunobjetlourdau-dessusdulecteur.
• LorsquelelecteurestutiliséavecunadaptateurdecourantC.A.,nepas
envelopperlelecteurdansunchionouunecouverture,etc…,sansquoi
latempérature à l’intérieur et àl’extérieur dulecteurrisquerait d’augmenter
considérablement,cequi donneraitlieu à undysfonctionnement du lecteur,
voire à de graves accidents.
• Silelecteurestdéplacédirectementd’unendroitfroidàunendroitchaud
ou dans une pièce très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les
lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur ne fonctionnera
pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le lecteur dans un endroit chaud
pendantplusieursheuresjusqu’àcequel’humidités’évapore.
• Pourunfonctionnementoptimum,lelecteurnedoitpasêtresoumisàdes
températuresinférieuresà5°C(41°F)ousupérieuresà35°C(95°F).
CONNEXIONS DU SYSTÈME
Connecteur des enceintes
Connectezl’enceintegaucheàlaborneRetl’enceintedroiteàlaborneL.
REMARQUE : Connectezdesenceintesautresquecellesfourniesavec
l’appareil peut l’endommager.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
1. Pressez et maintenez la touche PROG/MEM/
jusqu’à ce que les chiffres des heures
clignotent.
2. Pressez sur la touche ou pour régler
les heures souhaitées ensuite pressez sur la
touchePROG/MEM/ unefoispourconrmer.
Les chires des minutes vont commencer à
clignoter.
3. Pressezsurlatouche ou pour régler les
minutes souhaitées ensuite pressez sur la
touche PROG/MEM/ une fois pour démarrer
l’horloge.
 12:00PM=heureNOON(MIDI)et“PM”apparaissent.
Leréglagedel’horlogenepeutêtrefaitquedanslemodeSTANDBY.
• Sil’appareilestbranchéavecl’adaptateursecteur(ca)etquel’appareil
estdanslemodeSTANDBYlevoyantstandbys’íllumine.
Remarques:
• Durantla lecture de CD,pressez sur la touche
DISPLAYunefoispouracherl’heureactuelle.
• Dans le mode RADIO, pressez sur la touche
DISPLAYunefoispouracherl’heureactuelle.
1. Pressez sur la touche STANDBY/ON pour
allumer l’appareil.
2. PressezsurlatoucheFUNCTION dans le mode radio.
3. Pressez sur la touche BAND/ STOP pour
sélectionnerunebande(AM/FM).
4. Pressezsurlatouche ou pour capter une station.
5. Réglezlevolume.
Recherche automatique d’une station
• Pressezetmaintenezlatouche ou jusqu’àcequelesyntoniseur
commenceàchercherunestation,puisrelâchez.Unefoislastation
captée, la recherche s’arrête.
• Larecherchepeutnepass’arrêtersurunestationausignaltrèsfaible.
ECOUTER LA RADIO
Préréglage des stations
L’appareilpeutenregistrerjusqu’à20stationsenmémoire(10FM,10AM).
Les préréglages vous permettent de capter une station directement.
1. Syntoniser une station souhaitée manuellement.
2. PressezsurlatouchePROG/MEM/ . Le numéro préréglé clignotera
etletémoin“MEM”seraachéàl’écran.
3. Pressez sur la touche MEM.UP/ pour sélectionner le numéro
préréglé.
4. PressezsurlatouchePROG/MEM/ à nouveau pour le mémoriser.
5. Répétezlesétapes1à4pourenregistrerd’autresstations.
Syntoniser une station préréglée
Pressez sur la touche BAND/ STOP pour sélectionner AM ou FM
ensuitepressezsurlatoucheMEM.UP/ pour sélectionner un numéro
préréglé.
Pour une meilleure réception
FM:Déroulezcomplètementleld’antenne.Étendez-leetmettez-ledans
la position qui semble la meilleure.
Remarque:Neraccordezpasl’antenneFMàuneantenneextérieure.
AM:Repositionnezl’appareilpourobtenirunemeilleureréceptionAM.
Remarques:
• Quand la réception est bonne, le voyant“STEREO” apparaîtra à
l’écran.
• An d’empêcher des interférences au signal AM, veuillez garder
l’adaptateursecteur(ca)de3,17pieds(1mètre)éloignédel’appareil
principal.
- 4 - - 5 - - 6 - - 7 -
Manuel de l’utilisateur
RS2128i
Studio de musique numérique
avec une station d’accueil universelle
pourl’iPod
Ilestimportantdelirecemanueld’instructionsavantd’utiliserl’appareil
pour la première fois.
Adaptateur ca
Vers la prise
secteur (ca)
Vers la prise d’entrée
“CC IN 13,5 V”
ENCEINTE
DROITE
ENCEINTE
GAUCHE
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
8
19
9
21 22
23
13. Capteuràdistance
14. ToucheBAND/
15. Touche PLAY/PAUSE
16. Touche /TUNING+
17. PriseAUXIN
18. ToucheSLEEP
19. Touche /TUNING-
20. Stationd’accueild’iPod
21. Prised’entréeCCIN13,5V
22. Bornes des enceintes gauche et
droite
23. AntenneFM
1. PortedeCD
2. AchageLCD
3. ToucheMEM.UP/
4. Touche STANDBY/ON
5. ToucheFUNCTION
6. Prised’écouteur
7. ToucheDISPLAY
8. TouchePROG/MEM/
9. Touches-VOLUME+
10. BoutonOPEN
11. VoyantSTANDBY
12. VoyantTIMER
811-622891W090 FRENCH.indd 1 5/6/2009 14:25:44
du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une
utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation contraire aux instructions
fourniesavecleproduit,niunproduitaltéré oumodiésansautorisationd’AVC,
ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Si vot re apparei l doi t être réparé après expiration de la pér iode
de garantie limitée, contactez le Centrede de Soutien Clientèle au
1-800-506-5746, 1-877-252-6873 ou www.RCAav.com
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi:
9am–NOON Eastern time.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au
renvoi de l’appareil à notre Centre de Renvoi de Produits.
Touteslesgarantiesimplicitesdedroit,notamment lesgarantiesimplicites
de qualité marchande et d’adaptation à une fin particulière, se limitent
expressémentàladuréedesgarantieslimitéesénoncéesci-dessus.Saufpour
ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par
les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties,
ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à
la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun
cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucunagent,concessionnaire,distributeur,sociétéoupersonnenepeut
changer,modierouétendrelesmodalitésdecesgaranties,dequelquefaçon
quecesoit.Touteprocédurevisantàfaireexécuteruneobligationquelconque
de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral,
étatiqueouprovincialdesÉtats-UnisouauCanada,doitêtreentaméedansles
unansuivantladateoùd’achat.Cedélaideprescriptiond’actionnes’applique
pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Cettegarantievousaccordedesdroitslégauxprécis,quis’ajoutentaux
autresdroitsdontvouspouvezbénécieretquivarientd’unÉtateàl’autre.
Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties
implicites ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation
desdommagesindirectsou accessoires.Lesdispositionsci-dessus peuvent
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pourdeplusamplesrenseignementssurd’autresproduitsetservices,
veuillezvisiternotresiteàwww.RCAav.com
Important:
Veuillezconservervotre“FactureD’achat”commepreuved’achat.
N° du modèle .................................... Nom du produit .....................................................
Typed’appareil...............................N°desérie..............................................................
N° de la facture ................................ Date d’achat ...........................................................
Nom du marchand ...................................................................................................................
- 12 -
2. Ouvrezlaportedelastationd’accueildel’iPod.
a.Poussezgentimentlaportedelastationd’accueildel’iPodetilest
éjectédoucement.
b.Utilisezvotredoigtpourleretirer.
a b
Adaptateur
iPodDock
(non compris)
3. InsérezvotreadaptateuriPodDockdanslastationenprenantgarde
qu’il soit bien en place.
L’enlèvement de l’adaptateur iPod Dock
1. Enlevezl’adaptateuriPodDockcommeillustréàla
gureàdroite.
2. Remplacez-leparunautredontvousavezbesoin.
Insérez votre iPod
1. Assurez-vousquel’adaptateuriPodDockapproprié
est installé.
2. InsérezvotreiPoddansleconnecteurdelastation.
3. Pressezsurlatouche STANDBY/ON pour allumer
l’appareil.
4.
Pressez sur la touche FUNCTION de façon répétitive
jusqu’àcequelevoyantdel’”iPod”apparaisseàl’écran.
5. Pressezsurlatouche PLAY/PAUSE pour démarrer
la lecture.
Remarques:
• VotreiPodvaserechargerautomatiquement(jusqu’àcequ’ilsoitcom-
plètement rechargé) dès qu’il est installé dans la station d’accueil.
•
Aprèsutilisation,utilisezvotredoigtpourleremettredanslastationdel’iPod.
• And’empêcherdesinterférencesaveclesignalAM,veuillezéteindre
l’iPodlorsquevousutilisezlaradio.
Arrêt de la lecture
• Pressezsurlatouche PLAY/PAUSE.
• Pourreprendrelalecture,pressezànouveausurlatouche PLAY/PAUSE.
Sauter à une autre piste
• Pressezsurlatouche ou en fonction de la direction souhaitée.
•
Pressezsurlatouche pourpasser audébut dela pisteactuelle ouprécédente.
Pressezsurlatouche pour passer au début de la piste suivante.
Compatibilité iPod
• L’iPodnano(1egénération)1GB,2GB,4GB
• L’iPodnano(2egénération)2GB,4GB,8GB
• L’iPodnano3egénération(vidéo)4GB,8GB
• L’iPod5egénération(vidéo)30GB,60GB,80GB
• L’iPodclassic80GB,160GB
• L’iPodtouch8GB,16GB,32GB
Remarque: AccepteaussiuniPhones’ilestenmode«avion».
Installation de l’adaptateur iPod Dock
1. Choisissezl’adaptateursecteuriPodDockquis’adapteàvotreiPod
(sil’adaptateurn’estpascomprisdanslesaccessoires,veuillezutiliser
celuiquiestfourniavecvotreiPod).
ÉCOUTER VOTRE IPOD
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
RÉGLAGE DE MISE EN SOMMEIL DE LA MINUTERIE
FONCTION D'AFFICHAGE
GUIDE DE DEPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
ENTRETIEN
1. Pressezsurlatouche STANDBY/ON pour
allumer l’appareil.
2. MaintenezleboutonOPENpourouvrirlaporte
du CD. Disposez un disque au centre avec
le côté de l’étiquette vers le haut et ensuite
fermezlaporteduCDgentiment.
3. PressezsurlatoucheFUNCTION dans le
modeCD.“ ”apparaîtet“--”clignotesurl’écran.Ensuitele
nombretotaldepistesestachéàl’écran.
4. Pressezsurlatouche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
• Réglezlevolume.
Pour suspendre la lecture
• Pressezsurlatouche PLAY/PAUSE(LECTURE/PAUSE).
• Pourreprendrelalecture,pressezànouveausurletouche PLAY/
PAUSE(LECTURE/PAUSE).
Pour arrêter la lecture
• PressezsurlatoucheBAND/ STOP.
Sauter à une autre piste
• Pressezsurlatouche ou en fonction de la direction souhaitée.
Pressezsurlatouche pour passer au début de la piste en cours
oupourpasserauxpistesprécédentes.Pressezsurlatouche pour
passer au début de la piste suivante.
Localisez un point particulier sur une piste
• Gardezsoitlatouche ou appuyée durant la lecture, en fonction
deladirectionsouhaitée,etrelâchezaupointsouhaité.
RÉPÉTER LA LECTURE
Répétez la piste en cours
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’àceque“ ”clignotesur
l’écran. La piste en cours sera lue de façon répétitive.
Répéter le CD entier
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’àceque“ ”s’arrêtede
clignoteretresteallumé.Touteslespistesserontluesdefaçonrépétitive.
Annulez le mode de lecture
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’àcequelevoyantrépéter
disparaisse.
LECTURE ALÉATOIRE
Touteslespistessurledisquepeuventêtreluesdansunordrealéatoire
(Utilisation de la télécommande uniquement).
Lecture aléatoire
• Pressez sur la touche RANDOM su r la
télécommandeet“ ”seraaffiché àl’écran.
Touteslespistesserontluesdefaçonaléatoire.
Aprèsquetouteslespistesaient étélues,
l’appareil s’arrêtera automatiquement.
Annuler la lecture aléatoire
• PressezànouveausurlatoucheRANDOM de la télécommande durant
la lecture aléatoire pour retourner à la lecture normale.
LECTURE PROGRAMMABLE DE CD
Unprogrammedejusqu’à20pistespeutêtredénipourlalecturedans
unordreprédéni.
1. DanslemodearrêtduCD,pressezsurlatouche
PROG/MEM/ et“MEM”&“- -”clignotera à
l’écran.
2.
Pressezsurlatouche
ou
pour sélectionner la
pistesouhaitéeensuitepressezsurlatouchePROG/
MEM/ pour mémoriser la piste en mémoire.
3. Pourajouterdespistessupplémentaires,répétez
l’étape2(jusqu’à20pistes).
4. Pourdémarrerlalecture,pressezsurlatouche PLAY/PAUSE.
Pour vérier le programme:
• PressezsurlatoucheBAND/ STOP et la touche ou . Chaque fois
que la touche est pressée, le numéro de piste apparaît à l’écran.
Pour modier les pistes programmées durant la lecture du
programme:
• Pressezsur latoucheBAND/ STOP et PROG/MEM/ de façon
répétitivepourchercherlenumérodeprogramme,ensuitepressez
sur la touche ou poursélectionnerlapistesouhaitée.Pressez
sur la touche PROG/MEM/ à nouveau pour enregistrer la piste
nouvellement choisie dans le programme.
Pour effacer tout le programme, effectuez l’une des
opérations suivantes:
• PressezsurlatoucheFUNCTIONpourpasseraumoderadio/iPod/AUX.
• Pressezsurlatouche STANDBY/ON pour éteindre l’appareil.
• GlissezleboutonOPEN pour ouvrir la porte du CD.
LECTURE DE CD LECTURE DE CD ÉCOUTER VOTRE IPOD
ÉCOUTER VOTRE IPOD
PRÉRÉGLER EQ
Cesystèmeprendenchargeunevariétéd’égaliseursetd’eetssonores.
Durantlalecture,pressezsurlatouche PRESET EQ pour sélectionner
unmodedemusiquedésiré.Chaquefoisquevouspressezsurlatouche
PRESET EQ, le mode de musique sera changé au suivant comme suit :
-> (ROCK)-> -> (CLASSIQUE)
La fonction minuterie allumera l’appareil à une heure préréglée.
Pour régler la minuterie
1. Danslemode veille,pressez etmaintenez latouche TIMER de la
télécommandejusqu’àcequelevoyantTIMER clignote.
2. Pressezetmaintenezlatouche PROG/MEM/ jusqu’àcequeles
chiresdesheuresclignotent.
3. Pressezsurlatouche ou pour régler les heures souhaitées ensuite
pressezsurlatouche PROG/MEM/ une fois pour conrmer.Les
chiresdesminutesvontcommenceràclignoter.
4. Pressezsurlatouche ou pour régler les minutes souhaitées ensuite
pressezsurlatouchePROG/MEM/ unefoispourconrmer.
5. PressezsurlatoucheFUNCTIONpoursélectionnerlemodeminuterie
(RADIO,CDouiPod).L’icône“ ”,“iPod”ou“ ”seraachée
à l’écran.
6. Pressezsurlestouches-VOLUME+ pour régler les niveaux sonores.
7. PressezsurlatouchePROG/MEM/ pourconrmer.LevoyantTIMER
s’arrête de clignoter et reste allumé.
8. L’appareils’éveilleraà“RADIO”,“iPod”ou“CD”quandlaminuterieatteint
l’heure préréglée.
Remarque: Pourlaminuterie FM/AMdu syntoniseur,ils’éveilleraàla
dernièrestationàlaquellevousétiez.
Pour annuler la minuterie
• PressezetmaintenezlatoucheTIMERdelatélécommandejusqu’à
cequelevoyantTIMERs’éteigne.
MODE CD
1. Durantlalecture,pressezsurlatoucheDISPLAY de façon répétitive
pour commuter entre le mode de lecture du CD et l’heure actuelle.
2. Al’arrêt,pressez sur latouche DISPLAY pour commuter entre le
nombre total de pistes de CD et l’heure actuelle.
Mode Radio
• Pressezsurla toucheDISPLAY pour commuter entre la station de
radio et l’heure actuelle.
Remarque:Dans lemode iPod/AUX,l’heureactuelleest toujours
achéeàl’écran.
La mise en sommeil de la minuterie éteint automatiquement l’appareil
après un certain temps.
1. Tandisquel’appareilestallumé,pressezsurlatoucheSLEEP et
“
00
”apparaîtàl’écran.
2. PressezsurlatoucheSLEEP de façon répétitive pour sélectionner
l’heuredemiseensommeilsouhaitéecommeci-dessous:
3. Aprèsavoirréglél’heuredemiseensommeilsouhaitée,l’icône
“ ”apparaîtra.
4. l’appareil s’éteindra automatiquement une fois que le compte à
rebours arrive à l’heure de mise en sommeil.
• Poureacerl’heure demiseen sommeilprérégléepressezsur la
touche SLEEPjusqu’àce que“
00
”apparaisse.L’icône“ ”
disparaît.
Nettoyage de l’appareil
N’utilisezpasdeproduitschimiquesvolatilessurcetappareil.Nettoyez
enessuyantlégèrementavecunchiondoux.
Nettoyage du CD
Si le CD saute ou ne se lit pas, le disque peut avoir besoin d’être nettoyé.
Avantlalecture,essuyezledisquedepuislecentreversl’extérieuravecun
chionpropre.Aprèslalecture,rangezledisquedanssonboîtier.
Manutention du disque
NetouchezleCDquesurlebordpouréviterdesempreintesdedoigt
sur sa surface. Ne pas appliquer de papier ou de ruban ni écrire sur la
surface du disque.
PROBLÈMES SOLUTIONS
CD
L’appareil photo
ne s’allume pas
•Veillezàcequel’adaptateurcaestbienbranché
dans la prise, et que la prise a du courant.
•VeillezàcequelemodeCDsoitsélectionné.
Disque en place
mais aucune
lecture de
l’appareil
•Veillez à cequel’étiquette du disquefaitface à
l’avant.
•Veillezàcequeledisquesoitpropre.
•LemodePauseestactivé.
•Ledisquepeutêtreendommagéousale;vériez
le disque.
Le disque saute •Veillez à ce que l’appareil se trouve à un
emplacement sûr. Des vibrations ou des secousses
peuvent entraîner des sautillements du disque.
RADIO
Mauvaise
réceptionFM •Veillezàcequeleldel’antenneFMest
entièrement déroulé.
•Des interférencesélectriques dansvotre maison
peuvent causer une mauvaise réception. En
éloigner l’appareil (surtout ceux qui sont avec des
moteurs et transformateurs).
Mauvaise
réceptionAM •Faitestournerl’unitéhorizontalement.
iPod
L’iPod ne s’ancre
pasou ne s’installe
pas correctement.
•EnlevezvotreiPoddelastationd’accueiletvériez
s’il y a des obstacles sur les connecteurs dans la
stationetsurvotreiPod.
L’iPodnerépond
pas au système
d’enceintes.
•Assurez-vousquevotreiPodfonctionne
correctement avant de le remettre dans la
station.Veuillezvousréféreraumanueldel’iPod
pour des détails.
AVC MULTIMEDIA(“AVC”)
orelagarantielimitéesuivante.Cettegarantielimitée
s’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits AVCachetésauxÉtats-UnisouauCanada sont garantisêtre
exempts de vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de
un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un
défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des
pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC.
Pendantunepériodedeunanàpartirdeladated’entréeenvigueurdela
garantie, AVCfournira,s’ilyalieu,unservicedemain-d’œuvrepourréparerun
défautde fabricationà sonCentre deservice telque spécié.Pour obtenir un
serviceauxtermesdelagarantieauxÉtats-UnisouauCanada,vousdeveztout
d’abord appeler notre Centre de support à la clientèle au 1-800-506-5746 ou
1-877-252-6873, durant les heures indiquées dans la boîte ci-dessous. Le
service de support à la clientèle AVCdétermineraleserviceàeectuer.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS
AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement,
neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à son
Centredeservicetelquespéciépendantunanàpartirdeladated’entrée
en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont
garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la réparation ou
du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service
indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour
eectuerlesréparations nécessaires.Ilincombe auclientde payertousles
frais de transport au Centre de service.
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
LorsquevousexpédiezceproduitauCentredeserviceAVC,vousdevez
utiliser la boîte et les matériaux d’emballage d’origine ou articles équivalents
telsquespéciésparAVC.
Votre responsabilité
1) Vousdevezconservervotrefacturederèglementàtitredepreuved’achat.
2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et
utiliséauxÉtats-UnisouauCanada.
3)
Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication
etnecouvrentaucunproduitni piècesperdusoujetés,niunendommagement
Localisez un point particulier sur une piste
• Gardezsoitlatouche ou appuyée durant la lecture, en fonction
deladirectionsouhaitée,etrelâchezaupointsouhaité.
Répéter la lecture
Répéter vous permet de lire de façon répétitive des chansons (répéter
une ou toutes les chansons).
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ de la télécommande. Le voyant
répéterapparaîtsurl’écrandel’iPod.
• Pourannulerlalecturerépéter,pressezsurlatoucheMEM.UP/
jusqu’àcequelevoyantrépéterdisparaisse.
Remarque:Veuillezvousréférerau manueldupropriétaire quiétait
inclusavecvotreiPodpourdavantagededétails.
Lecture aléatoire
Randomlitdeschansons/albumsdepuisvotreiPoddansunordrealéatoire.
1. PressezsurlatoucheRANDOM de la télécommande une fois et le
voyantrandomapparaîtsurl’écrandel’iPod.Toutesleschansons
seront lues sans séquence.
2. PressezsurlatoucheRANDOM de la télécommande une fois et le
voyantrandom(aléatoire)apparaîtsurl’écrandel’iPod.Toutesles
chansons de cet album seront lues sans séquence.
• Pourannulerlalecturealéatoire,pressezsurlatoucheRANDOM
jusqu’àcequelevoyantshue(aléatoire)disparaisse.
Remarque:Veuillezvousréférerau manueldupropriétaire quiétait
inclusavecvotreiPodpourdavantagededétails.
LA CONNEXION AUX IN
Raccordement à AUX IN des autres sources de son
Vouspouvezraccorderdes périphériquesaudio telsquevotreiPod,
leslecteurs deCD ou MP3à l’unitévia la priseAUXIN. Pource faire,
raccordezuncâbleaudiodepuislasortielineoutoudelaprisedesortie
del’écouteurdel’autrepériphériqueaudioàlaprised’entréeAUXINsur
le panneau avant de l’unité.
Écoute du périphérique raccordé
1. PressezsurlatoucheFUNCTIONaumodeAUXINet“AUX”estillustré
surl’achage.
2. AllumezlepériphériqueaudioquevousavezraccordéàlapriseAUXIN.
- 8 - - 9 - - 11 -- 10 -
- 13 - - 14 -
ImpriméenChine811-622891W090
A
C
B
Lesspécificationsetl’aspectextérieurpeuventêtresujetsàmodification
sans avis préalable.
POUR ASSISTANCE, SERVICE ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITER
www. RCAav.com
Avez-vous besoin d’aide supplémentaire?
Visitez notre site d’aide au http://www.1800customersupport.com/RCA
811-622891W090 FRENCH.indd 2 5/6/2009 14:25:47

Popular MP3 Player Accessories manuals by other brands

Philips DLA98409H brochure

Philips

Philips DLA98409H brochure

iHome iHM12 user manual

iHome

iHome iHM12 user manual

Dynex DX-BATAAA Setup guide

Dynex

Dynex DX-BATAAA Setup guide

Sony CKH-NWS630 operating instructions

Sony

Sony CKH-NWS630 operating instructions

DLO TransPod user manual

DLO

DLO TransPod user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.