
4
4 Beschreibung Description
Ex-geschützte -Ventilatoren sind speziell für
den Einsatz in explosionsgefährdeten Be-
reichen entwickelt. Durch die Verwendung
des Außenläufermotors als Antrieb bieten
sich entscheidende technische Vorteile
gegenüber konventionellen Radialventilato-
ren. Alle Radialventilatoren sind in einem
Spannungsbereich von 25- 100 % der
Nennspannung stufenlos transformatorisch
steuerbar und werden im Werk statisch und
dynamisch ausgewuchtet.
Die Motoren erfüllen die Anforderungen der
Zündschutzart Ex e (gemäß EN 60079-0 /
EN 60079-7 Ex e; EG- Baumusterprüfbe-
scheinigung mit der Kennzeichnung
II
2G Ex e IIC T3 Gb) oder der Zündschutzart
Ex n (gemäß EN 60079-0 / EN 60079-15 Ex
nA Konformitätsbescheinigung mit der
Kennzeichnung
II 3G Ex nA IIC T3
Gc).Die möglichen Berührungsflächen zwi-
schen rotierenden und feststehenden Bau-
teilen im Hinblick auf Betriebsstörungen, mit
denen üblicherweise zu rechnen ist, beste-
hen aus Werkstoffen, bei denen die Zünd-
gefahr durch Reib- oder Schlagfunken ein-
geschränkt ist.
Explosion proof fans were especially de-
veloped for the use in explosive areas. The
use of the external rotor motor offers sig-
nificant technical advantages compared to
conventional radial fans. The radial fans are
continuously speed controllable in a voltage
range of 25- to 100 % of the rated current
and are statically and dynamically balanced
in our factory.
The motors meet the requirements of pro-
tection type Ex e (according EN 60079-0 /
EN 60079-7 Ex e; EC- Type- Examinations-
Certificate with the distinctive mark
II 2G
Ex e IIC T3 Gb) or Ex n (according EN
60079-0 / EN 60079-15 Ex nA declaration
of conformity with the distinctive mark
II
3G Ex nA IIC T3 Gc) Any surfaces be-
tween rotating and fixed components which
could normally be expected to come into
contact during operational faults are made
of materials with reduced risk of ignition due
to friction or contact sparks.
Die Verwendung von elektronischen
Steuergeräten und von Frequenzum-
richtern ist nicht zulässig.
The use of electronic control devices
and frequency converters is not
permitted.
5 Einsatzbedingungen Condition of use
Die Motorstempeldaten für den opti-
mal gekühlten Motor sind auf dem
Metall-Motortypenschild gestempelt
und Inhalt der EG- Baumusterprüf-
bescheinigung. Die Ventilatornenn-
daten sind dem Ventilatortypen-
schild (Klebeschild) zu entnehmen.
Um bei Spannungssteuerung eine
günstige Drehzahlabstufung zu er-
reichen, können Motoren zugeordnet
sein, deren Bemessungsspannung
höher ist als die Ventilatornenn-
spannung.
Motor data for the optimally cooled
motor are listed on the metallic data
plate. These data are content of the
EC- Type- Examinations- Certificate.
Fan data are listed on the fan type
plate (sticker). In order to obtain a
good speed graduation with voltage
control it is possible to select motors
whose rated voltage is higher than
the rated voltage of the fan.
Ex-geschützte Ventilatoren eignen sich zur
Förderung von:
-
sauberer Luft oder leicht aggressiven
Gasen und Dämpfen
-
Medien bis zur max. Luftdichte von 1,3
kg/m
3
-
Fördermitteln mit einer Temperatur
von - 20 °C bis + 40 °C
⇒Höhere Fördermitteltemperatur auf
Anfrage
-
Medien bis zur max. Feuchte von 95%
Direct-driven fans explosion proof can be
used for ventilation of:
-
clean air or slightly aggressive gases
and fumes
-
mediums up to an atmospheric density
of 1,3 kg/m
3
-
mediums passing through with a tem-
perature of -20 °C up to + 40 °C
⇒Higher medium temperature upon
request
-
mediums up to a max. humidity of 95%