Renaware IC-450 Assembly instructions

INDUCTION COOKER IC-450
USE AND CARE / wARRANTY
usO Y MANTENIMIENTO / GARANTÍA
¡ÒÃ㪌áÅкÓÃØ§ÃÑ¡ÉÒ/¡ÒÃÃѺ»ÃСѹ

4
About Induction
Safety Precautions
FCC Requirements
Product Diagram
Important Usage Guidelines
Operating Your Induction Cooker
Cooking the Rena Ware Way
Cooking Times
Care and Maintenance
Troubleshooting
Specications
Warranty
PAGE
5
5
6
8
9
11
12
14
13
15
14
CONTENTS
Page 4-15
contents eN:
contenido es:
CONTENTS ไทย:
THE ZYLSTRA FAMILY
4th generation owners
FAMILIA ZYLSTRA
4ta. generación de dueños
à¨ŒÒ¢Í§ÃØ‹¹·Õè 4
Página 16-28
˹ŒÒ·Õè 29-41
¡Gracias por elegir Rena Ware!
Estamos
seguros de que disfrutará su Cocina de Inducción,
que le permitirá cocinar de manera más fresca,
más rápida, más segura y más ecientemente
que con electricidad o gas. Por favor lea toda la
información en este manual cuidadosamente
antes de usar su Cocina de Inducción. Nuestra
meta en Rena Ware es siempre ofrecerle productos
de la mejor calidad respaldados por un excelente
servicio al cliente. Usted siempre podrá contar
con nosotros.
Benjamin Zylstra
Jefe Ejecutivo
àÃÒÁÑè¹ã¨ÁÒ¡Ç‹Ò
Benjamin Zylstra
es
ไทย
eN
ank you for choosing Rena Ware! We
are condent that you will enjoy using your
Induction Cooker, which will allow you to cook
cooler, faster, safer, and more eciently than
with either electric or gas. Please read all of the
information in this manual carefully before using
your Induction Cooker. Our goal at Rena Ware is
to always oer the best quality products backed by
excellent customer service. You can count on us to
be there for you.
Benjamin Zylstra
Chief Executive Ocer

45
ABOUT
INDUCTION
• What’s dierent? e source of “heat” is magnetic induction that causes the utensil to
heat-up directly, rather than the cooking surface.
• Because magnetic induction causes the utensil to become the heat source, it does not
heat the air around the utensil the way conventional heat sources do, so your kitchen
stays cooler.
• Heats much faster and more eciently than a standard electric coil. e Rena Ware
Induction Cooker can boil water twice as fast as a conventional electric coil of the
same power, thereby using half the electricity.
• Excellent control: power levels adjust easily and quickly. you have the controllability
of gas with the energy eciency of induction.
• Light-weight and portable, it easily goes from the kitchen to the dining room; great
for entertaining!.
• Your Rena Ware Induction Cooker works by generating a magnetic eld. When
an induction compatible cooking utensil is placed in this magnetic eld, the eld
transfers its energy into the utensil causing it to heat. By raising or lowering the
strength of the magnetic eld, you control the heat generated by the utensil.
• When you use Rena Ware cookware with your Induction Cooker, you can experience
the benets of our healthy cooking system combined with the benets of induction
cooking. Cooking doesn’t get much better than that.
Benets of Induction Cooking
How Induction Cooking Works
EN
SAFETY
PRECAUTIONS
• IF YOU OR SOMEONE IN YOUR FAMILY HAS A PACEMAKER, CONSULT
WITH A PHYSICIAN BEFORE USING. Due to high operating frequencies, a
pacemaker may not function properly due to electromagnetic transmissions.
• To avoid the possibility of re or sparking, do not place aluminum foil, paper
towels, etc. on the ceramic glass plate during cooking.
FCC REQUIREMENTS (FOR 110 VOLT UNIT ONLY)
• is equipment has been tested and found to comply with the limits for
consumer ISM equipment, pursuant to Part 18 of the FCC Rules.
• ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference.
• is equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications.
• If this equipment does cause harmful interference to radio, cell phone, or
television reception, which can be determined by turning it o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect to an outlet on a circuit dierent from the receiver
• Consult an experienced radio or television technician for help
• Please read your use and care booklet thoroughly before using your Induction
Cooker for the rst time. Failure to follow the guidance provided by the use
and care will void the warranty.
WARNING: Any changes or modications made to this Induction Cooker not
expressly approved by Rena Ware could void the user’s authority to operate the
equipment.

67
PRODUCT DIAGRAM
Control
Panel
(See below)
Ceramic Glass
Plate
LED
Display
Warm Air
Exhaust
Cool Air Intake
(bottom of the induction cooker)
A. LED Display
B. DOWN (-) button
C. UP (+) button
D. LEVEL selector button
E. WARM button
F. TIMER button
G. ON/OFF button
Control panel
WARM
LEVEL
TIMER
gfedcbA
CAUTION: e Induction Cooker will cause utensils to heat-up quickly! Be sure to monitor the
utensil carefully at rst to avoid overheating. Never use high power levels (10-12) when heating
oil.
Your Induction Cooker has 12 power levels, plus an additional warm level.
Power Levels:
Low
(1-2)
WARM medium
low
(3-4)
medium
(5-7)
medium
high
(8-9)
high
(10-12)
• Your Induction Cooker will work with Rena Ware cookware with the following
construction:
− Magnetic multi-ply aluminum core
− Multi-ply carbon steel core
− Nutri-Plex™ diusion bottom
• Your Induction Cooker will also work with:
− Cookware with the induction symbol
− Magnetic stainless steel
− Enamelware made of iron or magnetic steel
− Cast iron
Aluminum, copper, non-magnetic stainless steel, ceramic glass, or any utensil with
a base that sits higher than 0.4 cm (1/8”) above the ceramic glass plate and/or with
a base diameter smaller than 12 cm (4-3/4”) or with a base diameter greater than
28 cm (11”).
Important: weight cannot exceed 8 kg (18 lb)
Compatible cookware
DO NOT USE
Utensil base diameter greater than 28 cm (11”)
Utensil base sits higher than 0.4 cm (1/8”)
above ceramic glass plate
Utensil base diameter smaller than 12 cm
(4-3/4”)
EN

89
IMPORTANT USAGE
GUIDELINES
• Failure to follow the handling and operating instructions in the use and care manual
will void the warranty.
• Dropping or handling the Induction Cooker roughly will damage the electrical
components and the ceramic plate. Handle with care.
• Do not place or store heavy objects (8 kg/18 lb) on the ceramic glass plate.
• Be sure to avoid exposing the Induction Cooker to excessive moisture; never immerse
it in water, overll utensils, or pour liquids onto it. Clean up spills immediately and
allow the Induction Cooker to dry completely before using.
• Do not use outside in a wet environment.
• Do not block the cool air intake on the underside of the Induction Cooker or the warm
air exhaust at the back. Allow at least 10 cm (4”) clearance for proper ventilation. e
screens covering the intake and exhaust areas should be cleaned frequently to prevent
the build-up of dirt or grease which can cause the Induction Cooker to overheat.
• Plug the electrical cord into a wall outlet. Do not plug anything else into the same
outlet. Use of a surge protector is recommended because power uctuations can
damage the Induction Cooker.
• Do not press buttons using sharp objects or ngernails.
• Never leave an empty utensil unattended. Overheating and damage may occur.
• e Induction Cooker will beep several times and turn o automatically if the power
is turned on when there is no utensil on it, if a utensil is used that is unsuitable for
induction cooking, or if a smaller utensil is not properly centered.
• If you remove the utensil from the Induction Cooker for more than a few seconds, the
Induction Cooker will beep several times and turn o automatically.
• Aer turning o the Induction Cooker, the internal cooling fan may continue to run
for several moments before automatically shutting down.
• Do not touch the ceramic glass plate immediately aer cooking as it may be hot from
residual heat from the utensil. e unit will display an “H” when the ceramic glass is
too hot to touch.
Before cooking with your Induction Cooker, read all operating Instructions, and then
take a few minutes to practice using the settings. You can start by boiling some water in
a covered utensil. Try adjusting the power levels, as well as using the warming and timed
cooking functions.
OPERATING YOUR
INDUCTION COOKER
1. Place the Induction Cooker on a at, even surface, allowing at least 10 cm (4”)
clearance for proper ventilation, and plug it into a wall outlet. e Induction
Cooker will beep once to indicate it is in standby mode.
2. Center a cooking utensil on the ceramic glass plate. Note: An improperly
centered utensil can cause excessive power load on the internal components.
3. Press the ON/OFF button once. e Induction Cooker will beep and the
“Level” and “Warm” lights in the LED display will ash for 10 seconds to cue
you to select the power level.
4. While the lights are still ashing, press the LEVEL selector button. e
Induction Cooker will automatically start on Level 8. Press the UP (+) button
or the DOWN (-) button to adjust the power level. Your selected power level
will show in the LED display.
5. To turn o the Induction Cooker, press the ON/OFF button again and the
power level light in the display will go out to indicate the Induction Cooker is
o. If the surface temperature of the ceramic glass plate is above 50°C (122°F),
the LED display will show “H”.
1. For most preheating, you should use a medium- high power level (8-9).
2. Preheating will occur quickly so be sure to watch the utensil carefully.
3. e utensil will be preheated properly when a few water droplets “dance” when
dropped into the utensil.
4. Lower the power level if water droplets dry up immediately.
Cooking
Preheating
CAUTION: Never touch the ceramic glass plate immediately aer cooking as it may
be hot from residual heat from the utensil.
EN

10 11
e timer automatically turns the Induction Cooker o aer a selected amount of time,
up to 180 minutes (3.0 hours).
1. Turn the Induction Cooker on, select a power level, and press the TIMER button.
e Induction Cooker will beep and the Timer light in the LED display will ash
for 5 seconds.
2. While the Timer light is still ashing, select the amount of time using the UP (+)
and DOWN (-) buttons. Push the button once to adjust the time in one-minute
intervals. Hold down the buttons to adjust the time in 10-minute increments.
3. e Induction Cooker will stay on at the selected power level for the number of
minutes you select and then turn itself o automatically.
• To switch from cooking to warming, press the the WARM button.
• e power level that will be maintained will largely depend on the size and
construction of the utensil, as well as the volume and moisture content of the food.
• ere are many variables that can aect the power level, so food should not be
le unattended unless it will not reach a boiling temperature. If the power level is
too high, the moisture will be lost, food will burn, and the Induction Cooker will
overheat.
• For utensils with especially thick bases, you may need to use a higher power level
for preheating, cooking, or warming.
• For quicker results when boiling water, always cover the utensil.
• For best results when fat-free frying, sautéing, stir-frying, cooking eggs, or
browning meats, etc., always preheat the utensil.
Timed Cooking
Warming
Helpful Tips
CAUTION: Never leave the Induction Cooker unattended when it is heating a utensil.
NOTE: e warm level is not a substitute for a slow cooker.
COOKING THE
RENA WARE WAY
Rena Ware’s healthy cooking system lets you prepare delicious meals while retaining
important nutrients in foods, oen lost using other cooking methods.
Our “water-less” cooking method locks moisture in the utensil so foods cook in
their natural juices. Foods taste better, look better, and are better for you and your
family. We recommend using Rena Ware utensils with your Induction Cooker for
the best “water-less” cooking results.
NOTE: Do not attempt to cook the “water-less” way using anything other than Rena
Ware utensils.
• Use the correct sized utensil and ll it 2/3 full for best results.
• To save vitamins and minerals, don’t peel fruits and vegetables. Just lightly
scrub and rinse, cut into pieces if desired, and then place in the utensil.
• Rinse food in the utensil using cold water and drain until water is clear, leaving
1 to 4 tablespoons of water in the utensil. Use more water for denser foods.
• Start on a medium- high (8-9) power level.
• Cover and cook with vent open until the Nutri ✓ Sensor whistles indicating that
a water seal has formed.
• Aer a water seal forms, close the vent and reduce the power level to warm. A
semi- vacuum will form locking avor and nutrients in foods.
1. Preheat on a medium- high power level (8-9) until a little water sprinkled in
utensil “dances”.
2. Add meat and lower the power level to a medium level (5-7).
3. Meat will stick at rst, but will release easily once seared.
“Water-less” Cooking Basics
Basic Fat-free Frying
EN

12 13
When using Rena Ware “water-less” cookware with your Induction Cooker, you will
nd that a water seal forms much quicker. Once a “water-seal” forms, you can use the
following chart to estimate the remaining cooking time for many types of food.
In general, cooking “water-less” with Rena Ware utensils and your Rena Ware Induction
Cooker will reduce cooking times while lowering your energy bills. Use the Induction
Cooker’s timer and the following table for convenient timer cooking. Always check your
food occasionally during cooking to avoid overcooking.
1. Add rice and water to a utensil (refer to rice package for amounts). Add butter if
desired.
2. Cover the utensil with the vent open, and select a medium power level (5-7).
3. When the whistle sounds, close the vent, and reduce the power level to warm.
4. Continue cooking for 15 to 25 minutes (refer to the Cooking Times Chart).
5. When done, stir lightly. Rice is done when no hard particle remains aer rubbing a
grain between your thumb and nger.
Cooking Rice
Cooking Times Chart
(aer water seal forms on warm to low (1) temperature settings)
Vegetables
Artichokes
Asparagus
Broccoli
Carrots, sliced
Corn
Dried beand, un-soaked
Greens
Pea pods
30 - 45 minutes
10 - 15 minutes
15 - 20 minutes
15 - 20 minutes
10 - 12 minutes
2 hours
10 - 12 minutes
3 - 5 minutes
NOTE: If rice boils over on the warm level, turn the Induction Cooker o to nish cooking.
COOKING TIMES
Meats
Rice, brown
Rice, white
Poultry
Potatoes, white,
quartered
Rare
Medium rare
Well done
20 - 25 minutes
15 - 20 minutes
10 - 15 minutes
per ½ kg
(1 lb)
20 - 25 minutes
8 minutes
per ½ kg (1 lb)
9 minutes
per ½ kg (1 lb)
12 minutes
per ½ kg (1 lb)
CARE AND
MAINTENANCE
• Prior to cleaning, allow the ceramic glass plate to cool completely and
unplug the Induction Cooker. Wipe o with a moist cloth or sponge and
mild liquid detergent.
• Check the air intake and exhaust vents periodically to ensure that they
have not become clogged, which will reduce airow and cause overheating.
• Always unplug the Induction Cooker when not in use.
• Store horizontally or vertically to save space.
• To avoid scratches and protect the nish of your Induction Cooker, wrap it
with a so cloth prior to storing.
Cleaning
Storing
NOTE: Never use strong solvents or abrasives to clean. Never immerse the
Induction Cooker in water.
EN

14 15
TROUBLESHOOTING
• e plug may be loose in the outlet.
• e ON/OFF button may not have been fully depressed.
• Check your home’s circuit fuse or breaker switch to see it is operating properly.
• You may be using a utensil unsuitable for induction cooking (non-magnetic).
• e utensil may not be centered properly on the ceramic glass plate.
• e ceramic glass plate may be cracked (contact your Independent Representative or
Local Customer Service Center).
• High surface temperature caused it to turn o automatically.
• e cool air intake or warm air exhaust may be blocked.
• e Induction Cooker became unplugged during cooking.
• Check your home’s circuit fuse or breaker switch to see it is operating properly.
• e power level lights will not operate when the Induction Cooker is set to the warm
level. Press the LEVEL Selector button to change from warming to cooking mode.
• ere are a number of pre-programmed error codes that you may see in the LED display.
e error codes “E05” and “E08” are overheating warnings. If you see either of these codes,
turn the Induction Cooker o for 5 minutes, then turn it back on. If the problem persists,
or you see any other error code, contact your Rena Ware Independent Representative or
Local Customer Service Center.
• For service, please contact your Rena Ware representative or Local Customer Service
Center. Never attempt to repair or disassemble the Induction Cooker by yourself.
e power indicator light does not go on aer pressing the ON/OFF button.
e power indicator light starts ashing aer pressing the ON/OFF button.
e Induction Cooker stops heating during operation.
e power level lights don’t seem to be working.
ere is an error code appearing in the LED display
I think my Induction Cooker needs service; what should I do?
SPECIFICATIONS
Model: IC-450 110 V
• Item #1775
• Voltage: 110-120 V~60 Hz
• Power Consumption: 1400 W
Model: IC-450 220 V
• Item #1776 /1777 (TH)
• Voltage: 220-230 V ~50/60 Hz
• Power Consumption: 2100 W
NOTE: Refer to Specication label on the bottom of your unit for Serial number and voltage
information.
RENA WARE LIMITED
WARRANTY
Rena Ware warrants its Induction Cooker to be free from defects in materials and
workmanship for one year from the date of purchase. is Product is designed for
residential use only. e Warranty does not cover use in extreme conditions or commercial
applications. is Warranty does not cover normal wear and tear or use of frequency or
voltage other than marked on the Product or described in the instructions. is Warranty
does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accident, use of the Product
in a manner other than as described in the instructions and on the specications label,
repairs or alteration outside a Rena Ware facility, or lack of maintenance. is Warranty
does not cover incidental or consequential damages resulting from the use of this Product.
REMEDY IN THE EVENT OF WARRANTY CLAIM
At its option, Rena Ware will repair or replace a Product, or any part thereof, which is
determined to be defective. If a replacement is made, the Product for which the replacement
is made becomes the property of Rena Ware. is remedy shall be the exclusive remedy
available.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service, send a detailed written description of the claimed defect to
the closest Rena Ware Service center. You may be required to return the Product, at your
expense, to the nearest Rena Ware Service center in order to obtain warranty service. For
a list of our Customer Service Centers around the world, visit renaware.com. You may also
be required to provide proof of purchase. If, aer inspection, Rena Ware determines that a
covered defect exists, Rena Ware will bear the cost of return delivery.
OTHER WARRANTY LIMITATIONS
is Warranty is in lieu of all other express warranties. Any implied warranty shall be
equal in duration to the above express Warranty.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. this Warranty gives you specic legal rights.
you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.
is Warranty applies to the Induction Cooker only. Separate warranties apply to other
Rena Ware products.
EN

16 17
17
Todo sobre Inducción
Medidas de Seguridad
Requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Diagrama del producto
Normas importantes
Modo de empleo de su Cocina de Inducción
Cocine al estilo Rena Ware
Tiempos de cocción
Cuidado y Mantenimiento
Resolución de problemas
Especicaciones
Garantía
PÁGINA
18
18
19
21
22
24
25
27
26
28
27
CONTENIDO
Page 4-15
contents eN:
contenido es:
CONTENTS ไทย:
TODO SOBRE
INDUCCIÓN
• ¿Qué la hace diferente? La fuente de “calor” es inducción magnética, lo que provoca
que el utensilio se caliente directamente, en lugar de la supercie de cocción.
• Debido a que la inducción magnética hace que el utensilio se convierta en la fuente
de calor, no calienta el aire alrededor del utensilio como lo hacen las fuentes de calor
convencionales, por lo que su cocina permanece fresca.
• Calienta mucho más rápido y más ecazmente que una cocina eléctrica común. La
Cocina de Inducción Rena Ware puede hervir agua hasta dos veces más rápido que
las cocinas eléctricas convencionales con la misma potencia y, por tanto, usa la mitad
de electricidad.
• Excelente control: los niveles de potencia se ajustan fácil y rápidamente. Usted tiene
el control del gas con la eciencia de la energía de inducción.
• Liviana y portátil, la puede llevar de la cocina al comedor, ¡es fabulosa para atender
a los invitados!
• Su Cocina de Inducción Rena Ware funciona al generar un campo magnético.
Cuando se coloca un utensilio compatible con inducción sobre su campo magnético,
el campo transere su energía al utensilio, lo que hace que se caliente. Mediante el
aumento o disminución de la fuerza del campo magnético, usted controlará el calor
generado por el utensilio.
• Cuando use utensilios de cocina Rena Ware con su Cocina de Inducción, experimentará
los benecios de nuestro sistema de cocina saludable combinados con los benecios de
cocinar con inducción. ¡Cocinar nunca ha sido mejor!
Benecios de la Cocina de Inducción
Cómo funciona la Cocina de Inducción
ES
Página 16-28
˹ŒÒ·Õè 29-41

18 19
ES
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
• SIUSTEDOALGÚN MIEMBRODESUFAMILIATIENEUNMARCAPASOS,
CONSULTE AL MÉDICO ANTES DE USAR ESTA UNIDAD. A consecuencia
de las altas frecuencias operativas, es posible que el marcapasos no funcione
adecuadamente debido a transmisiones electromagnéticas.
• Para evitar posibles incendios o chispazos, no coloque papel aluminio, toallas
de papel, etc. sobre el plato vitrocristalino durante la cocción.
REQUISITOS DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
(SOLAMENTE PARA LA UNIDAD DE 110 VOLT)
• Este equipo se ha sometido a pruebas y cumple con los límites de equipos de
consumo ICM, conforme a la Sección 18 de las normas de la FCC.
• Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales.
• Este equipo genera, usa y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala
o se siguen las instrucciones de uso contenidas en el manual, puede ocasionar
interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones.
• Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de señales de
radio, teléfono celular o televisión, las cuales se pueden determinar al apagar y
encender los dispositivos, el usuario podrá tratar de corregir las interferencias
siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
• Enchufe el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que
conectó el receptor
• Solicite asistencia a un técnico especialista en radio o televisión
• Por favor lea con atención su manual de uso y mantenimiento antes de utilizar
su Cocina de Inducción por primera vez. El incumplimiento de lo dispuesto
en el manual de uso y mantenimiento anulará la garantía.
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modicación realizado a la Cocina de Inducción
que no haya sido expresamente aprobado por Rena Ware podrá anular el derecho del
usuario a poner en funcionamiento el equipo.
DIAGRAMA DEL PRODUCTO
Panel de
control
(ver el
diagrama
abajo)
Plato
vitrocristalino
Pantalla
LED
Salida de
aire caliente
Entrada de aire frío
(en la parte inferior de la cocina de inducción)
Panel de control
WARM
LEVEL
TIMER
gfedcbA
ADVERTENCIA: ¡La Cocina de Inducción hará que sus utensilios se calienten rápidamente!
Asegúrese de vigilar el utensilio cuidadosamente al principio para evitar que se sobrecaliente.
Nunca use el nivel de potencia más alto (10-12) para calentar aceite.
Su Cocina de Inducción tiene 12 niveles de potencia y un nivel adicional de calor ‘Warm” (tibio).
Niveles de potencia
BAJO
(1-2)
“WARM”
TIBIO Medio
bAjo
(3-4)
medi0
(5-7)
medio
ALTO
(8-9)
ALTO
(10-12)
A. Pantalla LED
B. Botón DOWN (-) (MENOS)
C. Botón UP (+) (MÁS)
D. Botón LEVEL
(SELECTOR DE NIVEL)
E. Botón WARM (TIBIO)
F. Botón TIMER
(TEMPORIZADOR)
G. Botón ON /OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)

20 21
ES
• Su Cocina de Inducción funcionará con los utensilios de cocina Rena Ware
con la siguiente fabricación:
− Núcleo de aluminio magnético de capas múltiples
− Núcleo de carbono de capas múltiples
− Fondo difusor Nutri-Plex™
• Su Cocina de Inducción también funcionará con:
− Utensilios de cocina con el símbolo de inducción
− Acero inoxidable magnético
− Vajilla esmaltada hecha de hierro o acero magnético
− Hierro fundido
Aluminio, cobre, acero inoxidable no magnético, utensilios vitrocristalinos, o
cualquier utensilio con una base que se encuentre a más de 0.4 cm (1/8”) sobre el
plato vitrocristalino y/o con un diámetro de base menor de 12 cm (4-3/4") o con
un diámetro de base mayor de 28 cm (11").
Importante: el peso no puede exceder 8kg (18 lb)
Utensilios de cocina compatibles
NO USE
Utensilio con un diámetro de base mayor de
28 cm (11")
Utensilio con una base que se encuentre a más
de 0.4 cm (1/8") sobre el plato vitrocristalino
Utensilio con un diámetro de base menor a
0.4 cm (1/8")
NORMAS
IMPORTANTES
• El incumplimiento de las instrucciones sobre manejo y modo de empleo indicadas en
el manual de uso y mantenimiento anulará la garantía.
• Si deja caer o maneja bruscamente la Cocina de Inducción, se dañarán los componentes
eléctricos y el plato vitrocristalino. Trátela con cuidado.
• No coloque o almacene objetos pesados (8 kg/18 lb) sobre el plato vitrocristalino.
• No exponga la Cocina de Inducción a humedad excesiva; nunca la sumerja en agua,
ni llene demasiado los utensilios o vierta líquidos sobre ella. Limpie los derrames de
inmediato y deje que la Cocina de Inducción se seque completamente antes de usar.
• No la use a la intemperie en un ambiente húmedo.
• No bloquee la entrada de aire frío que se encuentra en la parte inferior de la Cocina
de Inducción ni la salida de aire caliente ubicada en la parte posterior. Deje al menos
10 cm (4”) de espacio libre para una adecuada ventilación. Limpie con frecuencia las
rejillas de entrada y salida para evitar la acumulación de sucio o grasa, lo cual puede
generar recalentamiento de la Cocina de Inducción.
• Conecte el cable a un tomacorriente. No conecte ningún otro aparato a ese tomacorriente.
Se recomienda el uso de un protector contra sobrevoltaje momentáneo ya que las
uctuaciones de energía eléctrica pueden dañar la Cocina de Inducción.
• No presione los botones con objetos punzantes o con las uñas.
• Nunca deje sobre la Cocina de Inducción un utensilio vacío sin supervisión. Podría
recalentarse y producir daños.
• La Cocina de Inducción emitirá un silbido varias veces y se apagará automáticamente
si está encendida sin haber colocado un utensilio sobre ella, si se usa un utensilio no
compatible con cocinas de inducción o si un utensilio más pequeño no está centrado
adecuadamente.
• Si retira el utensilio de la Cocina de Inducción por más de unos segundos, la Cocina de
Inducción emitirá un silbido varias veces y se apagará automáticamente.
• Luego de apagar la Cocina de Inducción, el ventilador interno seguirá funcionando
por un tiempo antes de apagarse automáticamente.
• No toque el plato vitrocristalino inmediatamente después de cocinar, ya que puede
estar caliente debido al calor residual del utensilio. La unidad mostrará una “H”
cuando el plato vitrocristalino esté demasiado caliente.
Antes de empezar a cocinar con su Cocina de Inducción, lea todas las instrucciones de
uso y luego tómese unos minutos para practicar y usar los ajustes. Podría empezar por
hervir agua en un utensilio con tapa. Trate de ajustar los niveles de potencia, así como
usar la función de calentamiento y el temporizador.

22 23
ES
MODO DE EMPLEO DE SU
COCINA DE INDUCCIÓN
1. Coloque la Cocina de Inducción sobre una supercie plana y uniforme,
dejando un espacio libre de al menos 10 cm (4") para una ventilación
adecuada y conéctela a un tomacorriente. La Cocina de Inducción emitirá un
silbido una vez para indicar que está en modo de espera.
2. Centre el utensilio de cocina sobre el plato vitrocristalino. Nota: un utensilio
mal centrado puede generar un exceso de carga de energía sobre los
componentes internos.
3. Presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) una vez. La Cocina
de Inducción emitirá un silbido y las luces de “Level”(nivel) y “Warm” (tibio)
en la pantalla LED titilarán por 10 segundos para indicarle que seleccione el
nivel de potencia.
4. Cuando las luces aún estén titilando, presione el botón LEVEL (selector de
NIVEL). La Cocina de Inducción empezará automáticamente en el Nivel
8. Presione el botón UP (MÁS) (+) o el botón DOWN (MENOS) (-) para
ajustar el nivel de potencia. El nivel de potencia seleccionado se mostrará en
la pantalla LED.
5. Para apagar la Cocina de Inducción, presione el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) de nuevo y la luz en la pantalla se apagará para
indicar que la Cocina de Inducción está apagada. Si la temperatura de la
supercie del plato vitrocristalino es mayor a 50°C (122°F), la pantalla LED
mostrará la letra “H”.
1. Para la mayoría de los precalentamientos, debe usar el nivel de potencia
medio-alto (8-9).
2. El precalentamiento ocurrirá rápidamente por lo que debe vigilar el utensilio
cuidadosamente.
3. El utensilio estará bien precalentado cuando algunas gotas de agua “bailen” al
dejarlas caer sobre la supercie del utensilio.
4. Disminuya el nivel de potencia si las gotas de agua se evaporan inmediatamente.
Cocinar
Precalentamiento
ADVERTENCIA: Nunca toque el plato vitrocristalino inmediatamente después de
cocinar ya que puede estar caliente debido al calor residual del utensilio.
El temporizador apaga automáticamente la Cocina de Inducción después de
transcurrido el tiempo seleccionado, hasta 180 minutos (3.0 horas).
1. Encienda la Cocina de Inducción, seleccione un nivel de potencia y presione el
botón TIMER (TEMPORIZADOR) . La Cocina de Inducción emitirá un silbido y
la luz del temporizador en la pantalla LED titilará durante 5 segundos.
2. Mientras la luz del temporizador aún esté titilando, seleccione el tiempo usando
los botones UP (MÁS) (+) y DOWN (MENOS) (-). Presione el botón una vez para
a ajustar el tiempo en intervalos de un minuto. Mantenga presionados los botones
para ajustar el tiempo en incrementos de 10 minutos.
3. La Cocina de Inducción permanecerá en el nivel de potencia seleccionado por el
número de minutos que usted seleccionó y se apagará después automáticamente.
• Para cambiar de cocción a calentamiento, presione el botón WARM (tibio).
• El nivel de potencia que se mantendrá dependerá en gran medida del tamaño y
fabricación del utensilio, así como del volumen y la humedad del alimento.
• Hay muchos factores que pueden afectar el nivel de potencia, por lo que los
alimentos no deben dejarse sin supervisión a menos que no alcancen una
temperatura de ebullición. Si el nivel de potencia es muy alto, la humedad de
los alimentos se perderá, los alimentos se quemarán y la Cocina de Inducción se
sobrecalentará.
• Para utensilios con bases especialmente gruesas, podría necesitar usar un nivel de
potencia más alto para precalentar, cocinar o calentar.
• Para resultados más rápidos cuando hierva agua, siempre cubra el utensilio.
• Para obtener mejores resultados, precaliente siempre el utensilio cuando fría,
saltee, cocine huevos, dore carne, sin grasa, etc.
Cocción programada
Calentamiento
Consejos útiles
PRECAUCIÓN: Nunca deje la Cocina de Inducción sin supervisión cuando esté
calentando un utensilio.
NOTA: El nivel de calentamiento no sustituye una cocción lenta.

24 25
ES
COCINE AL ESTILO
RENA WARE
El sistema de cocina saludable de Rena Ware le permite preparar comidas deliciosas
mientras conserva los nutrientes importantes de los alimentos, que generalmente se
pierden cuando se utilizan otros métodos para cocinar.
Nuestro método para cocinar con un “mínimo de agua” encierra la humedad en
el utensilio de manera que sus alimentos se cocinan en sus jugos naturales. Los
alimentos saben y lucen mejor y son mejores para usted y su familia. Recomendamos
utilizar los utensilios Rena Ware con su Cocina de Inducción para obtener mejores
resultados al cocinar con un “mínimo de agua”.
NOTA: No intente cocinar con un “mínimo de agua” usando utensilios diferentes.
Solamente use los utensilios de cocina Rena Ware.
• Utilice el utensilio del tamaño adecuado y llénelo con 2/3 de su capacidad para
obtener mejores resultados.
• Para conservar las vitaminas y los minerales, no quite la piel de las frutas y los
vegetales. Primero límpielos y enjuáguelos suavemente, córtelos en pedazos si
lo desea y colóquelos en el utensilio.
• Enjuáguelos en el utensilio con agua fría hasta que el agua esté clara, dejando
de 1 a 4 cucharadas de agua en el utensilio. Utilice más agua para alimentos
más densos.
• Comience con el nivel de potencia medio-alto (8-9).
• Tape y cocine con la válvula abierta hasta que el Nutri ✓ Sensor comience a
silbar indicando que se ha formado el sello de agua.
• Después de que se forme el sello de agua, cierre la válvula y baje la temperatura
a tibio (warm). Se formará un semivacío que jará el sabor y los nutrientes en
sus alimentos.
1. Precaliente a un nivel de potencia medio-alto (8-9) hasta que el agua dentro
del utensilio comience a “bailar”.
2. Agregue la carne y baje el nivel de potencia a medio (5-7).
3. La carne se pegará al principio, pero se desprenderá fácilmente una vez que
se haya dorado.
Ideas básicas para cocinar con un “mínimo de agua”
Frituras básicas libres de grasa
Cuando utilice los utensilios de cocina Rena Ware para cocinar con un “mínimo de
agua” con su Cocina de Inducción verá que se forma un sello de agua mucho más rápido.
Una vez que se forme el “sello de agua”, puede utilizar la siguiente tabla para calcular el
tiempo restante de cocción de diversos tipos de comida.
En general, cocinar con un “mínimo de agua” con los utensilios Rena Ware y su Cocina
de Inducción Rena Ware reducirá los tiempos de cocción y sus facturas de electricidad
al mismo tiempo. Utilice el temporizador de su Cocina de Inducción y la siguiente tabla
para calcular el tiempo apropiado de cocción.Revise siempre sus alimentos durante la
cocción para evitar que se cocinen demasiado.
1. Agregue arroz y agua al utensilio (vea las cantidades de arroz en el paquete). Añada
mantequilla si lo desea.
2. Tape el utensilio dejando la válvula abierta y seleccione el nivel de potencia medio (5-7).
3. Cuando escuche el silbido, cierre la válvula y baje el nivel de potencia a tibio (warm).
4. Continúe cocinando durante 15 a 25 minutos (vea la tabla de Tiempos de cocción).
5. Cuando esté listo, revuelva suavemente. El arroz estará listo cuando no quede ninguna
partícula dura al frotar un grano de arroz entre su pulgar y su índice.
Cocinar arroz
Tabla de tiempos de cocción
(después de que se forme el sello de agua de tibio (warm) a bajo (1) en los ajustes de
temperatura)
Vegetales
Alcachofas
Espárragos
Brócoli
Zanahorias rebanadas
Maíz
Frijoles secos, sin remojar
Hortalizas
Vainitas
30 - 45 minutos
10 - 15 minutos
15 - 20 minutos
15 - 20 minutos
10 - 12 minutos
2 horas
10 - 12 minutos
3 - 5 minutos
NOTA: Si el arroz hierve en el nivel a tibio (warm), apague la Cocina de Inducción para
terminar de cocinar.
TIEMPOS DE COCCIÓN
Carnes
Arroz integral
Arroz blanco
Aves
Papas blancas
troceadas
Vuelta y vuelta (poco hecho)
Término medio
Bien cocido
20 - 25 minutos
15 - 20 minutos
10 - 15 minutos
por ½ kg
(1 lb)
20 - 25 minutos
8 minutos
por ½ kg (1 lb)
9 minutos
por ½ kg (1 lb)
12 minutos
por ½ kg (1 lb)

26 27
ES
USO Y
MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar, deje enfriar completamente el plato vitrocristalino y
desenchufe la Cocina de Inducción. Limpie con un paño húmedo o una
esponja y detergente líquido suave.
• Revise los oricios de entrada de aire periódicamente para asegurarse
de que no estén tapados, lo que reduciría el ujo de aire y causaría
sobrecalentamiento.
• Siempre desenchufe la Cocina de Inducción cuando no esté en uso.
• Guárdela en posición horizontal o vertical para ahorrar espacio.
• Para evitar ralladuras y proteger el acabado de su Cocina de Inducción,
envuélvala en un paño suave antes de guardarla.
Limpieza
Almacenamiento
NOTA: Nunca utilice soluciones fuertes o abrasivas para limpiarla. Nunca
sumerja la Cocina de Inducción en agua.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
• El enchufe podría estar ojo en el tomacorriente.
• Es posible que el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) no se haya presionado
completamente.
• Revise el circuito eléctrico de su casa o el interruptor para ver si están funcionando
apropiadamente.
• Podría estar utilizando un utensilio inapropiado para cocinar con inducción (no magnético).
• El utensilio podría no estar centrado en el plato vitrocristalino.
• El plato vitrocristalino podría estar roto (comuníquese con su Representante Independiente
o con el Centro de Servicio al Cliente).
• Las altas temperaturas en la supercie hacen que se apague automáticamente.
• La entrada de aire fresco o la salida de aire caliente pueden estar bloqueadas.
• La Cocina de Inducción se ha desenchufado mientras estaba cocinando.
• Revise el circuito eléctrico de su casa o el interruptor para ver si están funcionando
apropiadamente.
• Las luces de los niveles de potencia no funcionarán cuando la Cocina de Inducción esté
programada en en el nivel tibio (warm). Presione el botón LEVEL selector (selector de
NIVEL) para cambiar del nivel tibio (warm) a la función cocinar.
• Existe una cantidad preprogramada de códigos de error que quizás observe en la pantalla
LED. Los códigos de error “E05” y “E08” son advertencias de sobrecalentamiento. Si
observa cualquiera de estos códigos, apague la Cocina de Inducción durante 5 minutos y
vuelva a encenderla. Si el problema persiste, o ve otro código de error, comuníquese con
su Representante Independiente o con el Centro de Servicio al Cliente local.
• Para recibir mantenimiento, comuníquese con su representante Rena Ware o con
el Centro de servicio al cliente local. Nunca intente reparar o desarmar la Cocina de
Inducción usted mismo.
La luz indicadora de encendido no enciende después de presionar el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
La luz indicadora de encendido titilea después de presionar el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
La Cocina de Inducción deja de calentar durante el funcionamiento.
Las luces de los niveles de potencia parecen no estar funcionando.
Se muestra un código de error en la pantalla LED
Creo que mi Cocina de Inducción necesita mantenimiento ¿Qué tengo que hacer?
ESPECIFICACIONES
Model: IC-450 220 V
• Item #1776 /1777 (TH)
• Voltage: 220-230 V ~50/60 Hz
• Power Consumption: 2100 W
Nota: Revise la etiqueta de especicaciones ubicada en la parte inferior de su unidad en la
que encontrará el número de serie y la información de voltaje.
Model: IC-450 110 V
• Artículo #1775
• Voltaje: 110-120 V ~60 Hz
• Consumo de energía: 1400 W

28 29
GARANTÍA LIMITADA
RENA WARE
Rena Ware garantiza que su Cocina de Inducción está libre de defectos de materiales y
de fabricación durante un año contado a partir de la fecha de compra. Este Producto está
diseñado solo para uso residencial. Esta Garantía no cubre el uso en condiciones extremas
o su uso comercial. Esta Garantía no cubre el desgaste normal, o el uso de una frecuencia o
voltaje distinta a la indicada en el Producto o descritas en las instrucciones. Esta Garantía
no cubre los defectos que resulten del uso inadecuado, abuso, negligencia, accidentes, uso
del Producto que no cumpla con las instrucciones ni con las especicaciones de la etiqueta,
reparaciones o alteraciones efectuadas fuera de los locales de Rena Ware o por falta de
mantenimiento. Esta Garantía no cubre los daños incidentales o consecuentes que resulten
del uso de este Producto.
ALCANCE DE LA GARANTÍA
Según lo estime conveniente, Rena Ware reparará o reemplazará el Producto o cualquier
parte del mismo que haya sido determinado como defectuoso. Si se efectúa el reemplazo, el
Producto por el que se hizo el reemplazo pasará a ser propiedad de Rena Ware. Este recurso
será el único disponible.
MODO DE EFECTUAR LA GARANTÍA
Para obtener servicio bajo la garantía, debe enviar una descripción detallada, por escrito,
del defecto alegado al Centro de Servicio de Rena Ware más cercano. Tal vez se le solicite
que devuelva el Producto, por su cuenta, al Centro de Servicio de Rena Ware más cercano a
su localidad con el objeto de brindarle el servicio bajo la garantía. Para una lista de nuestros
Centros de Servicio alrededor del mundo, visite renaware.com.Tal vez se le solicite también
que proporcione una constancia de su compra. Si después de la inspección Rena Ware
determina que existe un defecto cubierto por la garantía, Rena Ware asumirá el costo de la
devolución del producto..
OTRAS LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Esta Garantía se ofrece en lugar de toda otra garantía explícita. Cualquier garantía
implícita tendrá el mismo período de duración que la Garantía explícita indicada arriba.
Algunas jurisdicciones gubernamentales no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, o no permiten limitaciones en la duración de una garantía
implícita, por lo que las limitaciones y exclusiones citadas arriba pueden no concernirle a
usted. Esta Garantía le otorga derechos legales especícos. Usted también puede tener otros
derechos que varían de una jurisdicción a otra.
Esta Garantía aplica solo a la Cocina de Inducción. Otras garantías se aplican a otros
productos Rena Ware.
G
A
R
A
N
T
Í
A
D
E
A
Ñ
O
1
30
àÇÅÒ㹡ÒÃ»ÃØ§ÍÒËÒÃ
¡ÒÃÃѺ»ÃСѹ
31
31
32
35
34
37
38
40
39
41
40
Page 4-15
Página 16-28
˹ŒÒ·Õè 29-41
contents eN:
contenido es:
CONTENTS
ไทย:
ไทย

30 31
(INDUCTION)
•
•
•
2 à·‹Ò
•
•
•
•
•
•
ไทย

32 33
ไทย
¡Ò÷ӧҹ
¡Ò÷ӧҹ
ª‹Í§ÃкÒÂ
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
WARM
LEVEL
TIMER
gfedcbA
•
−
−
−
•
−
−
−
−

34 35
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ì͹
ไทย

36 37
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• ✓
•
ไทย

38 39
¹Ò·Õ
¹Ò·Õ
¹Ò·Õ
¹Ò·Õ
¹Ò·Õ
2
ªÑèÇâÁ§
¹Ò·Õ
¹Ò·Õ
¹Ò·Õ
¹Ò·Õ
¹Ò·Õ
½
¹Ò·Õ
½
9 ¹Ò·Õ
½
12 ¹Ò·Õ
½
•
•
•
•
•
ไทย
Table of contents
Languages:
Other Renaware Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Hitachi Living Systems
Hitachi Living Systems MPH-11RI operating instructions

GOSUN
GOSUN GOSUN GRILL user guide

Bosch
Bosch HGB330E 0Q Series instruction manual

FireDisc
FireDisc HUNTING BUNDLE Catalog / Owner's Manual / Recipes

Zanussi
Zanussi MI 85.52 LT instruction manual

Parkinson Cowan
Parkinson Cowan CAMEO Instruction book

Healthy Choice
Healthy Choice IC800 manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix SB440 Operating and installation instructions

Electrolux
Electrolux EVE916BA user manual

Zanussi
Zanussi EVO700 Technical data

Bosch
Bosch HEV 15.1 EU operating instructions

Mercury
Mercury 1000 Induction User's guide & installation instructions