Renkforce RCD-3038KL User manual

Bedienungsanleitung
RCD-3038KL CD-Tuner
Best.-Nr. 373472 Seite 2 - 31
Operating Instructions
RCD-3038KL CD-Tuner
Item No. 373472 Page 32 - 61
Notice d´emploi
RCD-3038KL Syntoniseur CD
N° de commande 373472 Page 62 - 91
Gebruiksaanwijzing
RCD-3038KL CD-Tuner
Bestelnr. 373472 Pagina 92 - 121

2
Inhaltsverzeichnis !
Seite
1. Einführung............................................................................................................................................................3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................................4
3. Symbolerklärung.................................................................................................................................................4
4. Sicherheitshinweise...........................................................................................................................................5
5. Bedienelemente..................................................................................................................................................6
6. Produktbeschreibung.........................................................................................................................................7
7. Mechanischer Einbau........................................................................................................................................8
a) Einbaulage.....................................................................................................................................................8
b) Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils.....................................................................................9
c) Einbau in den Radioschacht.......................................................................................................................9
d) Ausbau ..........................................................................................................................................................11
8. Elektrischer Anschluss .....................................................................................................................................12
a) Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung ......................................................................12
b) Anschluss der Antenne..............................................................................................................................14
c) Anschluss der LINE-Ausgänge.................................................................................................................14
d) Anschluss AUX IN.......................................................................................................................................14
9. Bedienung...........................................................................................................................................................15
a) Allgemeine Bedienung ...............................................................................................................................15
b) Menü-Einstellungen....................................................................................................................................17
c) Radiobetrieb.................................................................................................................................................20
d) CD-Betrieb....................................................................................................................................................24
e) USB-/Speicherkartenbetrieb.....................................................................................................................27
10. Wartung...............................................................................................................................................................28
11. Handhabung........................................................................................................................................................29
12. Entsorgung..........................................................................................................................................................29
13. Behebung von Störungen.................................................................................................................................30
14. Technische Daten..............................................................................................................................................31

3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs-
anleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei-
tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel.-Nr.: 0 96 04 / 40 87 87
Fax-Nr.: 0180 5 / 31 21 10 (der Anruf kostet 14 ct/min inkl. MwSt. aus dem
Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis: 42 ct/min inkl.
MwSt.)
E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter
der Rubrik „Kontakt“.
Mo. - Fr. 10.00 bis 16.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848 / 80 12 88
Fax-Nr.: 0848 / 80 12 89
Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr

4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Renkforce RCD-3038KL CD-Tuner dient dazu, Radiosender in Fahrzeugen zu empfangen, Audio-CDs
und Audiodaten von passenden Speichermedien wiederzugeben und die so gewonnenen Audiosignale
zu verstärken.
Das Gerät muss zur Wiedergabe an Lautsprecher angeschlossen werden.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Fahr-
zeugbatterie an Karosserie zugelassen. Das Gerät darf nur in Fahrzeugen mit dieser Bordspannungsart
eingebaut und in Betrieb genommen werden.
Durch die Art des Einbaus ist vom Benutzer sicherzustellen, dass das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe
geschützt wird.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert, bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geönet werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
3. Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetrieb-
nahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Pfeil steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

5
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise
dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie
sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Produktes nicht gestattet.
• Als Spannungsquelle darf nur das 12 V-Gleichspannungsbordnetz (negativer Pol der Batterie
an der Karosserie des Fahrzeugs) verwendet werden. Schließen Sie das Gerät nie an eine
andere Spannungsversorgung an.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese
Bedienungsanleitung.
• Bei geönetem Gerät oder überbrückter Sicherheitsschaltung kann unsichtbare Laserstrah-
lung austreten. Wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrich-
tungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher
Strahlungsexposition führen.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die
im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen nicht einschätzen.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrati-
onen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
die an das Gerät angeschlossen werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

6
5. Bedienelemente
1) Taste MOD
(2) Taste /MUT
(3) Taste
(4) Drehregler VOLUME/Taste SELECT
(5) Taste 66
(6) Taste BND/LOUD/ENT
(7) LC-Display
(8) CD-Schlitz
(9) Taste EQ/TA
(10) Taste AS/PS
(11) Taste
(12) Taste DSP
(13) USB-Schnittstelle
(14) Anschluss AUX IN
(15) Taste 44
(16) Taste PAU
(17) Taste SCN
(18) Taste RPT
(19) Taste SHF
(20) Taste DIR-
(21) Taste DIR+
(22) Taste PTY/AF
(23) Speicherkartenleser
(24) Stationstasten

7
6. Produktbeschreibung
Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Frontbedienteil, AM/FM-Radioteil, einer USB-Schnittstelle, einem
MMC/SD-Kartenlesegerät und einem CD/CD-R/CD-RW/MP3-Spieler mit den folgenden Merkmalen aus-
gestattet:
• Hohe Ausgangsleistung (4 x 40W max.)
• Vorverstärkerausgang zum Anschluss eines Leistungsverstärkers
• Front-AUX zum Anschluss externer Audioquellen
• Elektronische Lautstärke-, Tiefen- Höhen-, Fader- und Balance-Regelung
• Digitaler Signalprozessor zur Anpassung der Klangcharakteristik an verschiedene Musikrichtungen
• Loudness-Schaltung
• FM-Tuner mit RDS-Funktion
• Genaues elektronisches Abstimmen der Sender durch PLL-Tuner
• 30 programmierbare Stationsspeicher
• Manueller/Automatischer Sendersuchlauf in beide Suchrichtungen
• Automatische Senderspeicherung/Programmspeichersuchlauf
• Elektronische Erschütterungsunterdrückung zur Vermeidung von Aussetzern bei der CD-Wiedergabe
• Alphanumerisches DOT-Matrix-Display
• ID3-Tag-Anzeige bei MP3-Wiedergabe
• Uhrzeiteinstellung über RDS-System
• ISO-Anschlussterminal

8
7. Mechanischer Einbau
In den meisten Kfz ist vom Hersteller ein Einbauplatz für das Autoradio vorgesehen. Die Wahl des Einbau-
platzes erfolgte aus sicherheitstechnischen Gesichtspunkten. Es ist deshalb anzuraten, das Autoradio in
diesen vorgesehenen Bereich einzubauen.
Das Gerät benötigt einen DIN-Einbauausschnitt mit den Abmessungen 182 x 53 mm, diese Einbaumaße sind
genormt und werden üblicherweise von allen Kfz-Herstellern eingehalten.
Sollte kein Einbauausschnitt vorgesehen sein, so informieren Sie sich bitte bei Ihrem Autohändler über den
korrekten Einbauort für das Autoradio.
Wählen Sie den Einbauort sorgfältig aus, damit das Gerät nicht die normale Fahrtätigkeit des
Fahrers beeinflusst oder ihn vom Verkehrsgeschehen ablenkt.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Montagematerial, um eine sichere Installation zu garan-
tieren.
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des CD-Tuners oder anderer Komponenten
nötig sind, müssen immer so ausgeführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der
Verkehrssicherheit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz entstehen. Bei vielen Kfz erlischt
bereits durch das Aussägen eines Blechteils die Betriebserlaubnis.
Da das Gerät im Betrieb Wärme erzeugt, muss der Einbauort hitzeunempfindlich sein.
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Befestigungsbohrungen, dass hierdurch keine
elektrischen Kabel, Bremsleitungen, der Kraftstotank o.ä. beschädigt werden.
Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau Ihrer Auto-HiFi-Komponenten
die Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller.
Berücksichtigen Sie beim Einbau Ihrer HiFi-Anlage die Unfallgefahr, die von losgerissenen Ge-
räten im Falle eines Unfalls ausgehen kann. Befestigen Sie deshalb jedes Teil sicher und an
einem Platz an dem es nicht zu einer Gefahr für die Insassen werden kann.
Überprüfen Sie vor dem Einbau des Gerätes die Tiefe des vorgesehenen Einbauraumes.
a) Einbaulage
Der Einbauwinkel gegenüber der Horizontalen muss kleiner als 30° sein. Ein zu stark geneigtes Gerät kann
zu Problemen beim Abspielen von CDs führen.

9
b) Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils
Zur Vorbeugung vor Diebstahl kann das Frontbedienteil des Gerätes abgenommen werden.
• Bevor Sie das Frontbedienteil abnehmen, drücken Sie die Taste /MUT (2) lang, um das Gerät auszu-
schalten.
• Drücken Sie die Taste (3), das Bedienteil wird ausgerastet.
• Nehmen Sie das Bedienteil ab und legen Sie es in die mitgelieferte Schutzhülle.
• Zum Anbringen des Bedienteils setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in die Halterung ein, so dass
die Nasen am rechten Rand in die Führungen am Bedienteil greifen. Drücken Sie dann auf die linke Seite
des Bedienteils, um es einzurasten.
• Üben Sie keinen Druck auf das Display oder die Bedienungstasten aus.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Frontbedienteil richtig herum auf das Gerät aufsetzen.
Drücken Sie das Frontbedienteil nicht zu stark gegen das Gerät, wenn Sie es aufsetzen. Es kann
einfach angebracht werden, indem Sie es links leicht gegen das Gerät drücken bis es einrastet.
Wenn Sie das Frontbedienteil mitnehmen, legen Sie es in die mitgelieferte Schutzhülle.
c) Einbau in den Radioschacht
• Entfernen Sie die beiden Sicherungsschrauben des CD-Laufwerks.

10
• Nehmen Sie das Frontbedienteil ab (Schritt 1).
• Lösen Sie vorsichtig den Kunststorahmen an der Gerätefront, indem Sie ihn leicht nach außen biegen
und vom Gerät abziehen (Schritt 2).
• Entriegeln Sie den Einbaurahmen mit den beiden Entriegelungsschlüsseln (Schritt 3).
• Ziehen Sie den Einbaurahmen nach hinten vom Gerät ab (Schritt 4).
• Schieben Sie den Einbaurahmen in den Einbauausschnitt des Fahrzeugs (Schritt 5).
• Biegen Sie einige der Haltelaschen am Einbaurahmen um, bis der Rahmen sicher in der Einbauönung
fixiert ist (Schritt 6).
• Nachdem Sie alle elektrischen Verbindungen hergestellt haben (siehe „Elektrischer Anschluss“) schie-
ben Sie das Gerät in den Einbaurahmen, bis es sicher einrastet.
• Stecken Sie den Kunststorahmen wieder auf die Gerätefront auf.
Bewahren Sie die beiden Entriegelungsschlüssel gut auf. Sie benötigen sie für eine spätere De-
montage des Gerätes.

11
• Sichern Sie das Gerät zusätzlich gegen Erschütterungen mit dem Schraubzapfen an der Geräterücksei-
te.
• Bei den meisten Fahrzeuge ist solch eine Sicherung bereits vorgesehen. Falls dies bei Ihrem Fahrzeug
nicht der Fall sein sollte, befestigen Sie das Gerät bitte mit dem beiliegenden Lochblechstreifen.
Gehen Sie bei der Befestigung wie im folgenden Bild gezeigt vor:
d) Ausbau
• Nehmen Sie das Frontbedienteil ab.
• Lösen Sie vorsichtig den Kunststorahmen an der Gerätefront, indem Sie ihn leicht nach außen biegen
und vom Gerät abziehen.
• Stecken Sie die beiden Entriegelungsschlüssel in die seitlichen Schlitze zwischen Gerät und Einbaurah-
men, bis das Gerät entriegelt ist.
• Lösen Sie die Befestigungsschraube an der Geräterückseite.
• Ziehen Sie das Autoradio an den Entriegelungsschlüsseln vorsichtig aus dem Einbaurahmen.
• Lösen Sie die sämtliche elektrische Verbindungen.

12
8. Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, muss
während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Fahrzeugbatterie abgeklemmt werden.
Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie das Gerät vollständig ange-
schlossen und den Anschluss überprüft haben.
Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur ein Voltmeter oder
eine Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe Ströme aufnehmen und so die Bordelek-
tronik beschädigen können.
Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht gequetscht werden oder
an scharfen Kanten scheuern Benutzen Sie bei Durchführungspunkten Gummitüllen.
Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren
Sie oene Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kan-
ten beschädigt werden kann.
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „Technische
Daten“).
Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecher richtig gepolt sind - also die Plus- und Minuskenn-
zeichen übereinstimmen.
Die Anschlusskabel der Lautsprecher sind im Normalfall codiert. Einige Lautsprecherhersteller
markieren die (+)-Leitung mit einem zusätzlichen Farbstreifen, andere wiederum verwenden
eine gerielte Leitung für den (+)-Pol, für den (-)-Pol hingegen eine glatte Leitung.
Das Gerät wurde für den Betrieb an Lautsprecherimpedanzen von mindestens 4 Ohm entwi-
ckelt. Schließen Sie auf keinen Fall Lautsprecher mit einer geringeren Impedanz an.
Bei den meisten Fahrzeugen sind die Leitungen für den elektrischen Anschluss und den An-
schluss der Lautsprecher bereits bis zum vorgesehenen Einbauschacht geführt.
Sollte dies nicht der Fall sein muss darauf geachtet werden, dass die nachträglich eingebauten
Leitungen über die entsprechend vorgesehenen Bordsicherungen (siehe Bedienhandbuch des
Fahrzeugs) abgesichert sind.
a) Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung
Der CD-Tuner verfügt über einen ISO-Systemstecker.
Fahrzeuge, die mit einem solchen Systemstecker ausgerüstet sind, können bei gleicher Steckerbelegung
(bitte vorher überprüfen!) direkt mit dem Gerät verbunden werden. Bei abweichender Steckerbelegung
erfolgt der Anschluss über einen fahrzeugspezifischen Adapter, der im Fachhandel erhältlich ist.
Die Kontaktbelegung der Anschlussbuchse am CD-Tuner entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Bildern.
Die jeweilige Belegung Ihres Kfz Systemsteckers erfahren Sie bei Ihrem Kfz Händler.

13
Systemstecker B (Lautsprecheranschluss)
(1) Lautsprecher rechts hinten (+)
(2) Lautsprecher rechts hinten (-)
(3) Lautsprecher rechts vorne (+)
(4) Lautsprecher rechts vorne (-)
(5) Lautsprecher links vorne (+)
(6) Lautsprecher links vorne (-)
(7) Lautsprecher links hinten (+)
(8) Lautsprecher links hinten (-)
Systemstecker A (Stromversorgung)
(1) nicht belegt
(2) nicht belegt
(3) nicht belegt
(4) Dauerstrom +12 V
(5) Antennensteuerausgang
(6) nicht belegt
(7) Zündung +12 V
(8) Masse
• Der Anschluss Dauerstrom +12 V (4) muss an eine Leitung angeklemmt werden, die auch bei ausgeschal-
teter Zündung permanent 12 V liefert (Klemme 30 des Bordnetzes). Dieser Anschluss dient zur Speiche-
rung der Benutzereinstellungen, der Uhrzeit usw.
• Der Antennensteuerausgang (5) liefert bei eingeschaltetem Gerät eine Spannung von +12 V. Diese Lei-
tung kann für die Stromversorgung einer elektrischen Antenne, einer Verstärkerantenne, sowie als Ein-
schaltspannung für einen Leistungsverstärker verwendet werden.
• Der Anschluss Zündung +12 V (7) muss mit einer Leitung verbunden werden, die nur bei eingeschalteter
Zündung +12 V führt (Klemme 15 des Bordnetzes).
Klemmen Sie diesen Anschluss nicht auf Dauerstrom, da es ansonsten bei längerer Standzeit des
Fahrzeuges zu einer Entleerung der Bordbatterie kommen kann.
• Der Anschluss Masse (8) wird mit der Fahrzeugkarosserie verbunden.
Bedingt durch die immer häufiger verwendete Klebetechnik bzw. durch lackierte Metallteile wird
die elektrische Leitfähigkeit eingeschränkt. Daher ist nicht jedes Metallteil als Massepunkt ge-
eignet.

14
b) Anschluss der Antenne
• Verbinden Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs mit der Antennenbuchse ANT hinten am Gerät.
• Sollte Ihr Fahrzeug mit einem anderen Antennenstecker ausgerüstet sein, verwenden Sie bitte einen
passenden Adapter, der im Fachhandel erhältlich ist.
c) Anschluss der LINE-Ausgänge
Der CD-Tuner verfügt über einen LINE-Ausgang für den Anschluss eines Leistungsverstärkers.
Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchlei-
tungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
Halten Sie die Länge der Anschlussleitungen möglichst kurz.
Verlegen Sie die Leitungen nicht in der Nähe anderer Kabel. Sie vermeiden so störende Ein-
streuungen in die Leitungen.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes
führen können, dürfen an die Cinchanschlüsse nur Geräte mit ebensolchen Cinchanschlüssen
angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den „Technischen
Daten“.
• Verbinden Sie die Buchsen LINE OUT an der Geräterückseite mit den Eingängen eines Leistungsverstär-
kers.
Die rote Buchse ist der Anschluss für den rechten Kanal
Die weiße Buchse ist der Anschluss für den linken Kanal
d) Anschluss AUX IN
An den Anschluss AUX IN (14) kann ein externes Audiogerät (z.B. tragbarer MP3-Player) angeschlossen
werden, dessen Signal über die Fahrzeuglautsprecher wiedergegeben wird.
• Verbinden Sie den Anschluss AUX IN (14) mit dem Audioausgang des externen Gerätes.

15
9. Bedienung
Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser
Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben.
Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Klemmen Sie nach der Überprü-
fung den Minuspol der Bordbatterie wieder an.
a) Allgemeine Bedienung
Taste MOD (1)
Mit dieser Taste werden die verschiedenen Audioquellen gewählt. Jeder Tastendruck schaltet auf die
nächste Quelle um:
AUX > TUNER > CD > USB > SD
Wenn eine der Quellen nicht aktiv ist, d.h. es ist kein Medium eingelegt, wird die Quelle bei der
Auswahl übersprungen.
Taste /MUT (2)
Mit dieser Taste wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet und die Stummschaltung aktiviert.
Kurz drücken bei ausgeschaltetem > Gerät wird eingeschaltet
Kurz drücken bei eingeschaltetem Gerät > Stummschaltung wird aktiviert bzw. deaktiviert
Lang drücken bei eingeschaltetem Gerät > Gerät wird ausgeschaltet
Zum Einschalten kann auch jede andere Taste gedrückt werden (ausgenommen die Tasten (3)
und (11)).
Taste (3)
Drücken Sie diese Taste, um das Bedienteil zu entriegeln
Drehregler VOLUME / Taste SELECT (4)
Im Normalbetrieb wird mit dem Drehregler VOLUME (4) die Lautstärke geregelt.
Drücken Sie die Taste SELECT (4) ein- bzw. mehrmals, um die Parameter BAS (Tieftonklangregelung), TRB
(Hochtonklangregelung), BAL (Balanceeinstellung) und FAD (Fadereinstellung) durch Drehen des Drehreg-
lers VOLUME (4) zu verändern.

16
Taste BND/LOUD/ENT (6)
Diese Taste schaltet die Loudness-Funktion ein bzw. aus.
Drücken und halten Sie die Taste, um die Loudness-Funktion ein- bzw. auszuschalten:
LOUD ON: Die Loudness-Schaltung ist aktiviert.
LOUD OFF: Die Loudness-Schaltung ist abgeschaltet. Der Klang wird nicht beeinflusst.
Das menschliche Ohr nimmt tiefe und hohe Töne bei geringen Lautstärken schlechter wahr.
Durch eine Anhebung dieser Frequenzbereiche bei geringen Lautstärken (Loudness-Korrektur)
wird diesem Eekt entgegengewirkt und die Musikwiedergabe klingt natürlicher.
LC-Display (7)
Im LC-Display (7) werden alle Informationen, in Abhängigkeit von der gerade wiedergegebenen Audioquel-
le (Radioteil, CD-Player usw.) angezeigt.
Taste EQ/TA (9)
Diese Taste wählt die Equalizereinstellung aus.
Drücken Sie die Taste kurz, um zwischen den verschiedenen Equalizereinstellungen zu wechseln:
FLAT: Der Equalizer ist eingeschaltet, es findet jedoch keine Klanganpassung statt.
CLASSICS: Die Klangcharakteristik ist für klassische Musik angepasst.
POP M: Die Klangcharakteristik ist für Popmusik angepasst.
ROCK M: Die Klangcharakteristik ist für Rockmusik angepasst.
DSP OFF: Der Equalizer ist ausgeschaltet.
Taste DSP (12)
Mit dieser Taste werden verschiedene Informationen auf dem LC-Display (7) angezeigt. Durch erneutes
Drücken der Taste wird die Anzeige jeweils weitergeschaltet. Außerdem kann mit dieser Taste die Uhrzeit
manuell eingestellt werden.
Umschaltung der Displayinformationen
Drücken Sie die Taste DSP (12) jeweils kurz, um die Displayinformationen wie folgt abzurufen:
Bei Empfang eines RDS-Senders
Radiobetrieb: Uhrzeit > Stationsname > Programmtyp > Sendefrequenz
CD-/MP3-Betrieb: Uhrzeit > ID3-Tag-Infos > Trackanzeige
Bei Empfang eines Nicht-RDS-Senders
Radiobetrieb: Uhrzeit > Sendefrequenz
CD-/MP3-Betrieb: Uhrzeit > ID3-Tag-Infos > Trackanzeige

17
Einstellung der Uhrzeit
Drücken Sie die Taste DSP (12) kurz, bis die Uhrzeit im Display angezeigt wird.
Drücken Sie dann die Taste DSP (12) lang, bis die Uhrzeitanzeige blinkt.
Stellen Sie mit der Taste 66 (5) die Minuten und mit der Taste 44 (15) die Stunden ein.
Taste RESET
Diese Taste befindet sich hinter der Frontblende neben den Kontakten für das Bedienteil und setzt alle
Einstellungen auf die werksseitig vorgegebenen Werte zurück.
Drücken Sie diese Taste in folgenden Fällen mit einem spitzen Gegenstand:
- nach Abschluss der Einbau- und Anschlussarbeiten
- wenn das Gerät nicht mehr auf Tastenbetätigungen reagiert
- wenn im Display undefinierte Zeichen angezeigt werden
b) Menü-Einstellungen
Drehregler VOLUME / Taste SELECT (4)
Um die Menüeinstellungen zu wählen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) die Taste SELECT (4) und
anschließend drücken Sie diese Taste erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display
erscheint.
Die Optionen bei der jeweiligen Einstellung werden durch Drehen des Drehreglers VOLUME (4) ausge-
wählt.
BEEP ON/OFF
BEEP ON: Jede Tastenbetätigung wird mit einem Signalton quittiert.
BEEP OFF: Der Tastenquittierungston ist deaktiviert.

18
AREA EUR/USA/ASI/S-A/JPN/OIR
AREA EUR: Radio-Frequenzbandeinstellung für Europa
FM 87,5-108,0MHz / 50kHz-Schritte
MW 522-1620kHz / 9kHz-Schritte
AREA USA: Radio-Frequenzbandeinstellung für USA
FM 87,5-107,9MHz / 100kHz-Schritte
AM 530-1710kHz / 10kHz-Schritte
AREA ASI: Radio-Frequenzbandeinstellung für Asien
FM 87,5-108,0MHz / 100kHz-Schritte
AM 531-1602kHz / 9kHz-Schritte
AREA S-A: Radio-Frequenzbandeinstellung für Südafrika
FM 87,5-108,0MHz / 100kHz-Schritte
AM 520-1620kHz / 10kHz-Schritte
AREA JPN: Radio-Frequenzbandeinstellung für Japan
FM 76,0-90,0MHz / 100kHz-Schritte
AM 522-1629kHz / 9kHz-Schritte
AREA OIR: Radio-Frequenzbandeinstellung für Osteuropa
FM 87,5-108,0MHz / 50kHz-Schritte
MW 522-1620kHz / 9kHz-Schritte
DIM HIGH/LOW/MID
Einstellung der Displayhelligkeit
HIGH: höchste Helligkeitsstufe
LOW: geringste Helligkeitsstufe
MID: mittlere Helligkeitsstufe
TA SEEK/ALARM
TA SEEK: Das Gerät sucht bei Verlust der Verkehrsfunkinformation einen neuen Sender mit
Verkehrsfunk-Kennung.
TA ALARM: Das Gerät gibt einen Warnton ab, wenn die Verkehrsfunk-Kennung nicht mehr
empfangen werden kann. Wenn der eingestellte Sender keine RDS-Informationen
sendet, wird im Display SEEK PI angezeigt

19
PI SOUND/MUTE
Reaktion des Gerätes, wenn man in ein Sendegebiet kommt, in dem 2 unterschiedliche Sender mit unter-
schiedlicher Programmidentifikation (PI) die gleiche AF (Alternativfrequenz) senden.
PI SOUND: Das Radio schaltet kurz auf den neuen Sender und dann wieder zurück.
PI MUTE: Der neue Sender wird stummgeschaltet.
RETUNE S/L
RETUNE S: Wenn keine Verkehrsfunk-Kennung bzw. Programm-Information mehr empfangen wird,
startet der automatische Suchlauf nach 30 Sekunden.
RETUNE L: Wenn keine Verkehrsfunk-Kennung bzw. Programm-Information mehr empfangen wird,
startet der automatische Suchlauf nach 90 Sekunden.
MASK DPI/ALL
Reaktion des Gerätes bei der Sendersuche.
MASK DPI: Alternativfrequenzen mit unterschiedlicher Programminformation (PI) werden nicht
berücksichtigt.
MASK ALL: Alternativfrequenzen mit unterschiedlicher Programminformation (PI) und
Alternativfrequenzen mit hoher Signalstärke, jedoch ohne RDS Information werden
nicht berücksichtigt.
EONTA LO/DX
Mit dieser Funktion ist es möglich, die Umschaltung auf Verkehrsfunkdurchsagen anderer Programme der
gleichen Senderkette von deren Empfangsstärke abhängig zu machen.
LO: Das Gerät schaltet nur auf EON-Verkehrsfunkdurchsagen um, wenn die Signalstärke
des EON Senders gut ist und keine Störungen zu erwarten sind.
DX: Das Gerät schaltet immer auf EON-Verkehrsfunkdurchsagen um. Die Signalstärke wird
nicht berücksichtigt.
REG ON/OFF
Berücksichtigung der Regionalkennung bei der automatischen Frequenzumschaltung:
ON: Das Gerät schaltet bei schwächer werdendem Empfang nur auf eine andere Frequenz
mit exakt dem gleichen Programm (identische Regionalkennung) um.
OFF: Das Gerät schaltet bei schwächer werdendem Empfang auch auf eine andere Frequenz
mit unterschiedlicher Regionalkennung um.
TAVOL
Beim Verkehrsfunkdurchsagen und aktivierter TA-Funktion wird die hier voreingestellte Lautstärke ge-
wählt, sofern die eingestellte Lautstärke geringer ist.
Stellen Sie die gewünschte Durchsagelautstärke durch Drehen des Drehreglers VOLUME (4) ein.

20
c) Radiobetrieb
RDS als Empfangskonzept
Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusatzinformationen
über den UKW RDS Sender mit ausgestrahlt.
Der CD-Tuner ist in der Lage ist diese codierten Daten, die von fast allen Sendeanstalten mit ausgestrahlt
werden auszuwerten.
Folgende wesentlichen Zusatzinformationen werden gesendet:
- Programm Identifikation (PI)
- Verkehrsfunkkennung (TP)
- Verkehrsdurchsagekennung (TA)
- Programm Servicename (PS)
- Alternative Frequenzen (AF)
- Programmtyp (PTY)
- EON-Informationen (EON)
- Uhrzeit (CT)
Programm Identifikation (PI)
Diese Daten helfen dem Empfänger einen Sender eindeutig zu identifizieren. Sie ermöglichen dem Radio
zwischen Gebieten zu unterscheiden in denen das gleiche Programm ausgestrahlt wird. Das Autoradio
schaltet also bei schwächer werdendem Empfang nur auf einen stärkeren Sender um, der die gleiche
Programm Identifikation ausstrahlt.
Verkehrsfunk-Kennung (TP)
Durch dieses Signal erkennt der Empfänger, dass ein Sender mit Verkehrsfunkinformationen empfangen
wird.
Verkehrsdurchsage-Kennung (TA)
Durch dieses Signal kann der Sender eine Verkehrsfunkdurchsage erkennen und gegebenenfalls die lau-
fende Wiedergabe einer anderen Quelle unterbrechen.
Programm Servicename (PS)
Diese Information gibt dem Empfänger an, welchen Sender er gerade empfängt. Sie wird direkt im Display
des Autoradios angezeigt, z.B. BAYERN 3.
Alternative Frequenzen (AF)
Es wird eine Liste von alternativen Frequenzen mitgesendet, die dasselbe Programm abstrahlen. Wird der
empfangene Sender zu schwach, so erkennt der Empfänger über das AF-Signal auf welchen Frequenzen
er nach einem besser empfangbaren Sender suchen muss.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Car Stereo System manuals
Popular Car Stereo System manuals by other brands

JVC
JVC KD-DV5000 Installation & connection manual

Discount Car Stereo
Discount Car Stereo AUX-CH3 installation guide

Hyundai
Hyundai LM-02 instruction manual

Discount Car Stereo
Discount Car Stereo AUX-GM2 Quick start installation guide

Saab
Saab 900 Audio Equipment 1986 user manual

Clarion
Clarion DXZ389RGUSB owner's manual

Aiwa
Aiwa FR-A150 EZ operating instructions

JVC
JVC KD-R705 Installation and connection manual

Metra Electronics
Metra Electronics 99-7367 installation instructions

Prology
Prology DVD525UR Service manual

Pioneer
Pioneer AVH-270BT Quick start guides

Sony
Sony CDX-M8810 - Fm/am Compact Disc Player Specifications