Renkforce 808129 User manual

Bedienungsanleitung
Solar-Hausnummer
Best.-Nr. 808129
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als hinterleuchtete Hausnummer.
Durch eine integrierte Solarzelle werden die eingelegten Akkus bei ausreichender
Umgebungshelligkeit aufgeladen. Bei niedriger Umgebungshelligkeit werden die ein-
gebauten LEDs aktiviert und die auf der Frontseite aufgeklebte Hausnummer hinter-
leuchtet.
In der Nacht ist damit die Hausnummer leicht erkennbar (nicht nur für Besucher, son-
dern auch z.B. für Rettungsdienste o.ä.).
Damit die Akkus ausreichend lange geladen werden können, muss die Montage der
Solar-Hausnummer an einer schattenfreien Süd-, Ost- oder Westseite des Hauses
erfolgen.
Die Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung sind zu beach-
ten!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Solar-Hausnummer
• AufklebersatzmitZahlenundBuchstaben
• 3NiMH-Akkus(bereitsimAkkufachderSolar-Hausnummereingesetzt)
• Bohrschablone
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Ga-
rantie.
• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUm-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• DiesesProduktistkeinSpielzeug,esgehörtnichtinKinderhände!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen
oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt
oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• WenndasProduktBeschädigungenaufweist,betreibenSieesnichtmehr,
sondern lassen Sie es von einem Fachmann prüfen/reparieren oder ent-
sorgen Sie es umweltgerecht.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönnte
fürKinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden.
•SolltenSienochFragenhaben,dieindieserBedienungsanleitungnicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen ande-
ren Fachmann.
Akkuhinweise
• Akkusgehören nichtin Kinderhände.Lassen SieAkkus nichtoen herumliegen.
EsbestehtdieGefahr,dassdiesevonKindernoderHaustierenverschlucktwird,
Lebensgefahr! Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• AchtenSiedarauf,dassAkkusnichtgeönet,kurzgeschlossenoderinsFeuerge-
worfenwerden,esbestehtExplosionsgefahr.
• AchtenSiebeimEinlegen/WechselnderAkkusaufdierichtigePolung(Plus/+und
Minus/- beachten).
• BeiüberaltertenoderverbrauchtenAkkuskönnenchemischeFlüssigkeitenaustre-
ten, die das Gerät beschädigen. Ein ausgelaufener oder beschädigter Akku kann bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• BenutzenSieAkkusderrichtigenGrößeunddesempfohlenenTyps.
• SetzenSieindieSolar-HausnummerausschließlichAkkusein,verwendenSienie-
malsnichtwiederauadbareBatterien.AndernfallsbestehtBrand-undExplosions-
gefahr!
Inbetriebnahme
a) Hausnummern aufkleben
• WennsichaufdemLeuchtfeldeineSchutzfoliebendet,soziehenSiediesejetzt
ab.
• KlebenSieIhreHausnummeraufdasLeuchtfeld.
UmdieZahlen/BuchstabenbeimehrstelligenHausnummernzentriertauf-
klebenzukönnen,istessinnvoll,dieZahlen/BuchstabenausdemAufkle-
berset auszuschneiden.
PlatzierenSiedanndieZahlen/BuchstabenaufdemLeuchtfeld,sodasssie
korrekt ausgerichtet sind.
ErstjetztistdieSchutzfoliezuentfernenunddieZahlbzw.derBuchstabe
aufzukleben.
• DrückenSiedieZahlen/Buchstabenfestan,sodasskeineBlasenentstehen(vor-
handeneLuftblasennachaußenschieben,bisdieseverschwundensind,ähnlich
einer Displayschutzfolie eines Mobiltelefons).
b) Schutzstreifen aus dem Akkufach entfernen
• ImAkkufachbendetsichzwischeneinemderAkkusunddenelektrischenKontak-
teneinKunststostreifen,dereineTiefentladungbeimTransportverhindert.
• ÖnenSiezunächstdasAkkufach,indemSiedenAkkufachdeckeleinStücknach
oben in Pfeilrichtung schieben; nehmen Sie den Akkufachdeckel dann ab.
• ZiehenSiedenSchutzstreifenheraus,sieheKreismarkierungimBildunten.
• SetzenSiedenAkkufachdeckelwiederinrichtigerOrientierungeinundverriegeln
Sie ihn.
c) Solar-Hausnummer montieren
Damit die Akkus ausreichend lange geladen werden können, muss die Mon-
tage der Solar-Hausnummer an einer schattenfreien Süd-, Ost- oder West-
seite des Hauses erfolgen.
Bei Montage an einer Nordseite des Hauses können die Akkus mangels
Sonnenlicht auf der Solarzelle nicht geladen werden und die LEDs der Solar-
Hausnummer werden in der Nacht nicht leuchten.
Weiterhin ist darauf zu achten, dass die Solarzelle im Winter nicht durch
Schnee bedeckt wird.
DasLichteinerStraßenlaternekönntedazuführen,dassdasLichtderSolar-
Hausnummer nicht aktiviert wird.
Der Montageort muss deshalb sorgfältig gewählt werden, bevor Sie die
Solar-HausnummerdauerhaftanderAußenseitedesHausesmontieren.
Beachten Sie, dass es in Ihrer Gemeinde möglicherweise bestimmte Vor-
schriften für die Anordnung bzw. Gestaltung von Hausnummern gibt (z.B. bei
denkmalgeschützten Gebäuden).
• FürdieMontagesindjenachWandbeschaenheitjedreigeeigneteSchraubenund
Dübel erforderlich. Verwenden Sie zur richtigen Platzierung der Schrauben bzw.
Bohrlöcher die beiliegende Bohrschablone.
• HängenSiedieSolar-HausnummeraufdieSchraubenundkontrollierenSiedenfes-
ten Sitz der Solar-Hausnummer an der Wand.
• SolltesichobenaufderSolarzelleeineTransportschutzfoliebenden,soentfernen
Sie diese.

Betrieb
• DieAkkussindbeiLieferungleer.DamitdieSolar-Hausnummerfunktionierenkann,
warten Sie zunächst einen oder zwei sonnige Tage ab, so dass die Akkus ausrei-
chend geladen werden können.
Es wäre auch möglich, dass Sie die Akkus aus der Solar-Hausnummer ent-
nehmen und mit einem handelsüblichen Akkuladegerät für NiMH-Rundzel-
lenakkus aufladen.
Achten Sie dann beim Einlegen der Akkus in die Solar-Hausnummer auf die
richtigePolarität(Plus/+undMinus/-beachten).
• BeilängeranhaltendemschlechtenWetteroderimWinteristmiteinergeringeren
Leuchtdauer zu rechnen als im Sommer.
Akku wechseln
Akkus haben nur eine begrenzte Lebensdauer. Wenn Sie merken, dass die
Leuchtdauer trotz ausreichender Sonneneinstrahlung nur noch sehr kurz ist,
dann sind die Akkus zu tauschen (spätestens etwa alle 2 Jahre).
• NehmenSiedieSolar-HausnummervonderWandab.
• Önen Sie das Akkufach, indem Sie den Akkufachdeckel ein Stück nach oben
schieben; nehmen Sie den Akkufachdeckel dann ab.
• TauschenSiediedreiAkkusgegenbaugleicheneueaus(TypsieheKapitel„Techni-
scheDaten“).AchtenSiebeimEinlegenderAkkusaufdierichtigePolarität(Plus/+
und Minus/- beachten).
SiekönnenauchAkkusmithöhererKapazitätverwenden.
• SetzenSiedenAkkufachdeckelwiederinrichtigerOrientierungeinundverriegeln
Sie ihn.
• HängenSiedieSolar-HausnummerwiederzurückandieWandundkontrollieren
Sie den festen Sitz der Solar-Hausnummer.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist bis auf einen evtl. erforderlichen Akkuwechsel für Sie wartungsfrei.
Die verwendeten LED-Leuchtmittel sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht
werden.
Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachkraft/Fachwerkstatt durchge-
führt werden.
ÄußerlichsolltedasProduktnurmiteinemsauberen,weichenTuchgereinigtwerden,
das mit etwas Wasser angefeuchtet werden kann.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösun-
gen,dadadurchdasGehäuseangegrienoderdieFunktionbeeinträchtigtwerden
könnte.
Richten Sie niemals den Strahl eines Gartenschlauchs oder gar eines Hochdruckrei-
nigers auf die Solar-Hausnummer, dadurch wird sie beschädigt.
Die Abdeckung über den Solarzellen sollte etwa einmal im Jahr gereinigt
werden. Staub und Schmutz auf der Solarzelle verringert den Ladestrom und
dadurch die Leuchtdauer.
Entsorgung
a) Allgemein
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengelten-
den gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden
Sammelstelle ab.
Entnehmen Sie die eingelegten Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
b) Entsorgung von gebrauchten Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge-
brauchten Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
SchadstohaltigeAkkussindmitnebenstehendemSymbolgekennzeichnet,
die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd =
Cadmium,Hg=Quecksilber,Pb=Blei.
Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge-
meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Um-
weltschutz!
Störungsbeseitigung
Die LEDs werden nicht aktiviert.
• BeiErstinbetriebnahmeistderKunststoschutzstreifenausdemAkkufachzuent-
fernen.
• DieAkkussindleer(keineSonneneinstrahlungaufdieSolarzellefürlängereZeit,
z.B. bei Schlechtwetterperioden oder im Winter).
• DieAkkussindfalscheingelegt.
• DieSolar-Hausnummeristungünstigmontiertundz.B.dasLichteinerStraßenlater-
ne simuliert Tageslicht.
Die LEDs leuchten nur sehr kurz.
• DieAkkussindleer(keineSonneneinstrahlungaufdieSolarzellefürlängereZeit,
z.B. bei Schlechtwetterperioden oder im Winter).
• DieAkkussindverbrauchtundkönnenkeineEnergiemehrspeichern.TauschenSie
die Akkus der Solar-Hausnummer gegen neue aus.
Sie können auch versuchen, die Akkus in einem herkömmlichen Ladegerät für
NiMH-Rundzellenakkus mehrfach zu entladen und zu laden, um die Akkus „aufzufri-
schen“. Hochwertige Ladegeräte bieten eine entsprechende Funktion an.
Technische Daten
Leuchtmittel ........................................ 5 LEDs (fest eingebaut, nicht wechselbar)
Stromversorgung ............................... 3xNiMH-AkkusvomTypAA/Mignon(jeweils1,2V,
1300mAh)
Lichtfarbe ............................................ 3000K(warmweiß)
Leuchtdauer........................................ beivollenAkkusmax.ca.20h
Schutzart ............................................. IP44
Betriebsort .......................................... Außenbereich
Abmessungen(BxHxT).................. 280x280x50mm
Gewicht................................................ 890g
Geringe Abweichungen in Abmessungen und Gewicht sind produktions-
technisch bedingt.
DieseBedienungsanleitungisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©Copyright2014byConradElectronicSE.

Operating instructions
Solar house number
Item no. 808129
Intended use
This product is intended for use as backlit house number.
The integrated solar cell allows for the rechargeable batteries installed to be charged
as long as there is sucient ambient light. In case of low ambient light conditions the
built-in LEDs will be activated to illuminate the house number attached on the front.
That way the house number can be easily recognized at night (not just by visitors but
also by rescue services, etc.).
The solar house number must be installed in a shadow-free area on the south, east or
west of the house in order for the rechargeable batteries to be charged suciently.
Follow the safety and assembly instructions included in this user manual!
This product complies with the statutory national and European requirements. All
company names and product names are trademarks of their respective owners. All
rights reserved.
Delivery content
• Solarhousenumber
• Stickersetincludingnumbersandletters
• 3NiMHrechargeablebatteries(alreadyinstalledinsidetherechargeablebattery
compartment of the solar house number)
• Drillingtemplate
• Operatinginstructions
Description of symbols
This symbol informs you about specific risks when handling, operating or
using the product.
The “arrow” symbol indicates special remarks and notes for operation.
Safety instructions
In case of damage caused by non-observance of these operating instruc-
tions, the warranty gets void! We are not liable for any consequential da-
mage!
We are not liable for property damage or injuries caused by improper use
or non-observance of safety instructions! Such circumstances will void the
warranty!
• Duetosafetyandapprovalconcerns(CE)theproductmustnotbemodi-
fied and/or altered without authorization.
• Theproductisnotatoy;keepitoutofthereachofchildren!
• Protect the product from extreme temperatures, strong vibrations or
strong mechanical stress.
• Attention,LEDlight:DonotlookdirectlyintotheLEDlight!Donotlookinto
the beam directly or with optical instruments!
• Ceaseoperationoftheproductimmediatelyifitisvisiblydamagedand
have it checked/repaired by a professional or dispose of it in an environ-
mentally friendly manner.
• Donotleavepackagingmaterialunattended,aschildrencoulduseitasa
toy creating hazardous situations.
• Ifyouhaveanyfurtherquestionsthathavenotbeenconsideredinthese
operatinginstructions,pleasecontactusoranyotherexpert.
Notes on rechargeable batteries
• Keeprechargeablebatteriesoutofthereachofchildren.Donotleaverechargeable
batterieslyingabout.Childrenorpetsmayswallowbatteriesleftlyingabout,posing
a risk of fatal injury! If a battery has been swallowed, seek medical advice immedi-
ately.
• Neverdisassemble,short-circuitorthrowrechargeablebatteriesintore,thispo-
sesariskofexplosion.
• Heedcorrectpolarity(plus/+andminus/-)wheninserting/replacingrechargeable
batteries.
• Expiredorusedrechargeablebatteriescanleakchemicalliquidsthatcausedama-
ge to the device. Leaking or damaged rechargeable batteries may cause chemical
burns if they come into contact with your skin, wear suitable protective hand wear
when handling such rechargeable batteries.
• Userechargeablebatteriesofcorrectsizeandrecommendedtype.
• Onlyinstall rechargeable batteries into the solarhouse number; never use non-
rechargeablebatteries.Otherwisethereisariskofreandexplosion!
Operation
a) Attaching the house number
• Removeanyprotectivefoilattachedtotheilluminatingpanel.
• Attachyourhousenumbertotheilluminatingpanel.
It is recommended to cut out numbers/letters from the sticker set in order to
properly centre and attach numbers/letters of multi-digit house numbers.
Placeandcorrectlyalignthenumbers/lettersontheilluminatingpanel.
Onlythenshouldyouremovetheprotectivefoilandaxthenumberorletter
accordingly.
• Pressrmlyonthenumbers/lettersinordertopreventbubbles(pushanyexisting
bubbles to the outside until cleared, similar to screen protector foils of mobile pho-
nes).
b) Removing the protective strip from the rechargeable battery compart-
ment
• Thereisaplasticstriplocatedbetweenoneoftherechargeablebatteriesandthe
electric contacts of the rechargeable battery compartment preventing total dischar-
ge during transport.
• Firstopentherechargeablebatterycompartmentbyslidingtherechargeablebat-
terycompartmentcoverupwardsabitfollowingthearrowmark;thenremovethe
rechargeable battery compartment cover.
• Removetheprotectivestrip;seecirclemarkinthegurebelow.
• Reattachtherechargeablebatterycompartmentcoverproperlyandthenlockit.
c) Installing the house number
The solar house number must be installed in a shadow-free area on the
south, east or west of the house in order for the rechargeable batteries to be
charged suciently.
If installed on the north of the house, the rechargeable batteries cannot be
charged due to insucient sunlight on the solar cell and the LEDs of the
solar house number will not light up at night.
Also make sure to keep the solar cell free from snow during wintertime.
The light of a street lamp could cause the solar house number not to light
up.
The place of installation must hence be carefully selected before installing
the house number permanently to the surface of the house.
Pleasealsoobserveanylocalregulationsconcerningthearrangementor
design of house numbers (e.g. for landmarked buildings).
• Dependingonthesurfacematerial,theinstallationrequiresthreesuitablescrews
and dowels each. Use the drilling template supplied for correct positioning of
screws and drill holes.
• Hangthesolarhousenumberontothescrewsandmakesurethesolarhousenum-
ber is securely attached to the wall.
• Ifthereisatransportprotectionlmontopofthesolarcell,removeit.

Operation
• Therechargeablebatteriesareemptyondelivery.Waitforoneortwosunnydaysin
order for the rechargeable batteries to charge suciently and for the house number
to work properly.
You may also remove the rechargeable batteries from the solar house num-
berandchargethemwithastandardNiMHroundcellchargingdevice.
Whenreinsertingtherechargeablebatteriesintothesolarhousenumber,
observecorrectpolarity(positive/+andnegative/-terminals).
• Pleasenotethat,whencomparedtothesummer,theilluminationperiodcouldbe
shorter during long-lasting bad weather conditions or during wintertime.
Replacing the rechargeable battery
Rechargeablebatterieshavealimitedlifespan.Replacetherechargeable
batteries when the illumination period is only very short despite sucient
sunlight (or at least every 2 years).
• Removethesolarhousenumberfromthewall.
• Openthe rechargeablebatterycompartmentbysliding therechargeable battery
compartmentcoverupwards;thenremovetherechargeablebatterycompartment
cover.
• Replacethethreerechargeablebatteriesbyrechargeablebatteriesofequivalent
type(seechapter“TechnicalData”).Observecorrectpolarity(positive/+andnega-
tive/- terminals) during installation.
You may also use rechargeable batteries of higher capacity.
• Reinstalltherechargeablebatterycompartmentcoverproperlyandthenlockit.
• Reattachthesolarhousenumbertothewallandmakesureitispositionedsecure-
ly.
Maintenance and cleaning
The product is maintenance-free part from occasionally replacing the rechargeable
battery. The LEDs are permanently installed and non-replaceable.
Maintenanceorrepairsmaybecarriedoutbyaprofessionalonly.
Useaclean,softandslightlydampclothtocleantheproductexterior.
Neveruseanyaggressivecleaningagentsorchemicalsolutionsastheymaycause
damage to the housing or the product to malfunction.
Neverdirectthewaterjetofagardenhoseorofahighpressurecleaneratthesolar
house number in order not to damage the product.
Cleanthecoverofthesolarcellsapproximatelyonceayear.Dustanddirt
on the solar cell will reduce the charging current and hence the illumination
period.
Disposal
a) General
Do not dispose of the product with your household waste.
Pleasedisposeofthedeviceattheendofitsservicelifeinaccordancewith
legalregulations;e.g.returnthedevicetoapubliccollectionpoint.
Removetheinstalledrechargeablebatteriesanddisposeofthemseparately
from the product.
b) Disposing of used rechargeable batteries
Astheenduser,youarelegallyboundtoreturnallusedrechargeablebatteries;dispo-
sing of used rechargeable batteries with household waste is prohibited.
Rechargeablebatteriescontaininghazardoussubstancesaremarkedwith
the symbol shown opposite, which indicates that disposal with household
waste is prohibited.
Thedesignationsfortheheavymetalsinvolvedare:Cd =Cadmium,Hg=
Mercury,Pb=Lead.
You can dispose of your used rechargeable batteries free of charge at collection
points in your community, at our stores and everywhere batteries are sold!
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the envi-
ronment.
Troubleshooting
The LEDs do not activate.
• Removetheplasticstrip fromtherechargeable batterycompartmentduringrst
time use.
•Therechargeable batteriesare empty (nosunlight onthe solarcell for alonger
period of time, e.g. during bad weather conditions or wintertime).
• Therechargeablebatteriesarenotproperlyinstalled.
• Thesolarhousenumberisinstalledataninconvenientlocationandthelightofa
streetlamp,forexample,simulatesdaylight.
The LEDs light up only briefly.
• Therechargeable batteriesare empty (nosunlight onthe solarcell for alonger
period of time, e.g. during bad weather conditions or wintertime).
• Therechargeablebatteriesareexhaustedanddonotprovideanypower.Replace
the rechargeable batteries of the solar house number by new ones.
You can also try to discharge and charge the rechargeable batteries with a standard
NiMHroundcellchargingdeviceseveraltimesinorderto“refresh”therecharge-
ablebatteries.Highqualitychargingdevicesoersuchafunction.
Technical data
Illuminants........................................... 5 LEDs (permanently installed, non-replaceable)
Powersupply...................................... 3xNiMHrechargeablebatteriesoftypeAA/Mig-
non(each1.2V,1300mAh)
Light colour ......................................... 3000K(Warm-white)
Operatingtime.................................... max. approx. 20 h if rechargeable batteries are
fully charged
Protectiontype................................... IP44
Operatinglocation ............................. outdoor use
Dimensions(WxHxD)..................... 280x280x50mm
Weight.................................................. 890g
Dimensions and weight can slightly vary due to the manufacturing process.
TheseoperatinginstructionsareapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdata
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.
Theseoperatinginstructionsrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.Changesintechnologyandequipmentreserved.
©Copyright2014byConradElectronicSE.

Mode d‘emploi
Numéro de maison solaire
N° de commande 808129
Utilisation prévue
Le produit est un article désignant votre numéro de maison avec rétroéclairage.
Grâce à la cellule solaire intégrée, les accus insérés sont rechargés lorsque la lumi-
nosité ambiante est susante. Lorsque la luminosité ambiante diminue, les diodes
LED intégrées sont activées et le numéro de maison installé sur la façade s’allume.
Dans la nuit, le numéro de maison est donc facilement visible (non seulement pour les
visiteurs mais aussi p. ex. pour les services d‘urgence, etc.).
Cependant pour que les accus soient rechargés assez longtemps, le montage du nu-
méro de maison solaire doit être réalisé sur un côté positionné au sud, à l’est ou à
l’ouest sans ombre.
Les instructions de montage et de sécurité doivent être respectées.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce
mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Contenu d’emballage
• Numérodemaisonsolaire
• Jeudechiresetdelettresavecautocollant
• 3accusNiMH(déjàinsérésdanslecompartimentdesaccusdunumérodemaison
solaire)
• Gabaritdeperçage
• Moded‘emploi
Explications des symboles
Ce symbole attire l’attention sur les risques spécifiques liés à la manipulati-
on, au fonctionnement ou à l’utilisation.
Le symbole avec la « flèche » renvoie aux conseils et aux consignes
d’utilisations particulières.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans
le mode d’emploi entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de
la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages matériels
ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des con-
signes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend fin.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd‘homologation(CE),ilestinterditdemo-
difier la construction et/ou transformer le produit.
• Ceproduitn‘estpasunjouetetdoitêtretenuhorsdeportéedesenfants.
• Leproduit nedoit pas êtreexposé àdestempératures extrêmes,à de
fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.
• Attention!PrécautionsàprendreavecleslampesàLED:Neregardez
pasdanslefaisceaudelumièreLED!Neleregardezpasdirectementou
avecdesinstrumentsoptiques!
• Sileproduitprésentedesdommages,nel‘utilisezplus!Faites-levérier/
réparer par un technicien qualifié ou mettez-le au rebut en respectant
l‘environnement.
• Nelaissezpaslesmatériauxd‘emballagetraînéssanssurveillance,ceux-
cipeuventdevenirunjouetdangereuxpourlesenfants.
• Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded’emploin’apas
pu apporter de réponses, veuillez nous contacter ou faites appel à un
technicien qualifié.
Mises en garde concernant l’accumulateur
• Lesaccusnesontpasàmettredanslesmainsdesenfants.Nelaissezpastraîner
les accumulateurs. Il existe un danger qu‘ils soient avalés par des enfants ou des
animauxdomestiques:ilyadangerdemort.Consultezimmédiatementunmédecin
dans le cas d‘ingestion.
• Assurez-vousquelesaccusnesoientpasouverts,court-circuitésoujetésdansun
feu:ilexisteunrisqued’explosion.
• Lorsdel‘insertion/duchangementdel’accu,respectezbienlapolarité(bienvérier
le plus/+ et moins/-).
• Si vous utilisez des accus très usagés ou complètement usés, des liquides chi-
miques peuvent fuir et endommager l‘appareil. Des accus endommagés ou ayant
des fuites peuvent causer des brûlures en cas de contact avec la peau ; dans ce
cas, utilisez des gants appropriés lors de la manipulation pour vous protéger.
• Utilisezuniquementdesaccusdelabonnetailleetdutyperecommandé.
• Insérezuniquementdesaccumulateursdanslenumérodemaisonsolaire;n‘utilisez
jamaisdepilesnonrechargeables.Sinon,ilexisteunrisqued’incendieetd‘explosion!
Mise en service
a) Collage du numéro de maison
• S‘ilexisteunlmprotecteursurlazoneéclairée,retirez-ledèsmaintenant.
• Collezvotrenumérodemaisonsurlazoneéclairée.
Lorsqueunnumérodemaisonaplusieurschires/lettres,ilestimportant
dedécouperleschires/lettresdujeud’autocollantspourpouvoirlescoller
bien centrés.
Ensuite,placezleschires/lettressurlazoneéclairéedesortequ‘ilssoient
correctement alignés.
Seulementmaintenant, vouspouvez enlever lepapier deprotectionpour
collerlechireoulalettre.
• Appuyezbiensurleschires/lettresanqu’aucunebulleneseforme(lesbulles
d’airdoiventêtreévacuéesversl‘extérieurjusqu‘àcequ’ellesdisparaissentcom-
plètement comme avec le film protecteur de l‘écran d‘un téléphone portable).
b) Enlever la bande de protection du compartiment des accus
• Danslecompartimentdesaccus,voustrouverezunebandeenmatièresynthétique,
placée entre les accus et les contacts électriques, qui empêche une décharge pro-
fonde durant le transport.
• Toutd‘abord,ouvrezlecompartimentdesaccusenfaisantglisserlecouvercledu
compartiment des accus un peu vers le haut dans le sens de la flèche ; ensuite,
retirez complètement le couvercle du compartiment des accus.
• Retirezlabandedeprotection,voirl’illustrationenformedecercledansl‘image
ci-dessous.
• Replacezlecouvercleducompartimentdesaccusdanslebonsensetverrouillez-le.
c) Montage du numéro de maison solaire
Pourquelesaccussoientrechargésassezlongtemps,lemontagedunu-
mérodemaisonsolairedoitêtreeectuésuruncôtépleinsud,àl’estouà
l’ouest sans ombre.
Lorsqu‘il est monté sur un côté de la maison au nord, les accus ne peuvent pas
se recharger car il existe un manque de luminosité solaire ; les diodes LED du
numéro de maison solaire ne pourront donc pas s‘allumer durant la nuit.
De plus, assurez-vous que la cellule solaire ne soit pas recouverte par la
neige en hiver.
Il faut aussi compter que la lumière dégagée par un lampadaire dans la rue
peutentraînerladésactivationdelalampedunumérodemaisonsolaire.
C’est pourquoi l‘emplacement de montage à l‘extérieur de la maison doit
être choisi avec soin, avant de monter de façon permanente le numéro de
maison solaire.
Notez qu‘il peut y avoir certaines directives pour l‘aménagement et
l’organisation des numéros de rue dans votre municipalité (p. ex. édifices
classés au patrimoine, monuments historiques, etc.).
• Pourlemontage,troisvisetchevillesadaptéesà latexturedumursontnéces-
saires.Pourunpositionnementprécisdesvis etdoncdestrous,servez-vousdu
gabarit de perçage fourni.
• Accrochezle numérode maisonsolaire surlesvis etcontrôlez sile numérode
maison solaire est bien positionné sur le mur.
• Retirezlelmdeprotectionpourletransport,sicelui-cisetrouveencoresurla
cellule solaire.

Fonctionnement
• Lesaccussontvidesàlalivraison.Pourquelenumérodemaisonsolairepuisse
fonctionner,attendezd‘abordunoudeuxjoursavecunbelensoleillementanque
les accus puissent être susamment rechargées.
Il est également faisable que vous retiriez les accus du numéro de maison
solaire et que vous les rechargiez avec un chargeur de piles standard pour
accusronds–cellulesNiMH.
Lors de l‘insertion des accus dans le numéro de maison solaire, respectez
bien la polarité (bien vérifier le plus/+ et moins/-).
• Durantlespériodesoùlemauvaistempssévitouenhiver,ilfauts’attendreàceque
la durée d’éclairage soit moindre qu’en été.
Remplacement des accus
Lesaccusontuneduréedevielimitée.Sivousremarquez,malgréunensol-
eillement susant, que la durée d’éclairage est courte, cela signifie que les
accus doivent être remplacés (au moins tous les 2 ans).
• Enlevezlenumérodemaisonsolairedumur.
• Ouvrezlecompartimentdesaccusenfaisantglisserlecouvercleunpeuversle
haut ; enlevez le couvercle du compartiment des accus complètement.
• Remplacezlestroisaccuspardenouveauxaccusidentiques(type,voirchapitre
« Données techniques »). Lors de l‘insertion des accus, respectez bien la polarité
(bien vérifier le plus/+ et le moins/-).
Vous pouvez également utiliser des accus de plus grande capacité.
• Replacezlecouvercleducompartimentdesaccusdanslebonsensetverrouillez-
le.
• Raccrochezlenumérodemaisonsolairesurlemuretcontrôlezs’ilestbienpositi-
onné sur celui-ci.
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance mais seulement le remplacement en cas
de besoin de l’accumulateur. Les diodes LED utilisées sont installées de façon perma-
nente et ne peuvent pas être remplacées.
Unemaintenanceoudesréparationsdoiventêtreeectuéesseulementparunser-
vice technique/technicien tout deux spécialisés.
Extérieurement,leproduitdoitêtrenettoyéseulementavecunchionpropreetdoux
et un peu humidifié avec de l‘eau.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chi-
miquesquipourraientattaquerleboîtieroualtérerlefonctionnementduproduit.
Nedirigezjamaislejetd‘untuyaud‘arrosageoumêmed’unnettoyeuràhautepressi-
on sur le numéro de maison solaire, car cela risque de l’endommager.
Le couvercle sur la cellule solaire devrait être nettoyé environ une fois par
an. La poussière et la saleté sur la cellule solaire réduisent le courant de
charge et de ce fait la durée d’éclairage.
Elimination des déchets
a) Généralités
Leproduitnedoitpasêtrejetédanslesorduresménagères.
Mettezleproduitaurebutàlandesaduréedevieenrespectantlesrégle-
mentations gouvernementales en vigueur ; déposez-le par exemple dans un
lieu de collecte réservé à ce genre de produits.
Retirezles accumulateursinsérés et mettez-lesau rebut,séparémentdu
produit.
b) Mise au rebut des accumulateurs usagés
Comme utilisateur final, vous êtes tenu par la loi (dispositions réglementaires sur
l’élimination des piles usagées) de déposer dans les points de collecte toutes les ac-
cumulateursusagés;ilestinterditdelesjeterdanslesorduresménagères.
Les accumulateurs renfermant des polluants sont marqués avec le symbole
adjacentquifaitréférenceàl‘interdictiondelesjeterdanslesorduresmé-
nagères.
Lesdésignations pour le métal lourdprépondérant sont : Cd =cadmium,
Hg=mercure,Pb=plomb.
Vous pouvez mettre au rebut vos accumulateurs usagés dans les points de collecte
devotremunicipalité,nosmagasinsoudanstouslesendroitsoùdesaccumulateurs
sont vendus.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Dépannage d’un dérangement
Les diodes LED ne sont pas activées.
• Avantlapremièremiseenservice,labandedeprotectionenmatièresynthétique
doit être retirée du compartiment des accus.
• Lesaccussontvides(aucunrayonnementsolairen’arrivesurlacellulesolairepen-
dant une longue période, p. ex. durant une période de mauvais temps ou en hiver).
• Lesaccussontmalinsérés.
• Lenumérodemaisonsolaireestmontédansunendroitquineluiconvientpasetp.
ex. la lumière d‘un lampadaire de rue simule la lumière naturelle.
Les diodes LED s‘allument seulement brièvement.
• Lesaccussontvides(aucunrayonnementsolairen’arrivesurlacellulesolairepen-
dant une longue période p. ex. durant une période de mauvais temps ou en hiver).
• Lesaccussontusagésetnepeuventplusstockerl’énergie.Remplacezlesaccus
du numéro de maison solaire par des neufs.
Vous pouvez également essayer de décharger et recharger plusieurs fois les
accus dans un chargeur standard pour accus ronds – cellule NiMH an de les
«rafraîchir».Leschargeursd‘excellentequalitéorentcettefonction.
Données techniques
Sourcelumineuse.............................. 5 diodes LED (intégrée, non remplaçable)
Alimentationenénergie.................... 3accumulateursNiMHdetypeAA/Mignon(cha-
cunde1,2V,1300mAh)
Température de la couleur ............... 3000K(blancchaud)
Durée de l’éclairage.......................... avecaccuscomplètementrechargésenv.20h
Type de protection ............................. IP44
Endroit d’installation.......................... à l’extérieur
Dimensions(LxHxP)....................... 280x280x50mm
Poids..................................................... 890g
De légers écarts dans les dimensions et poids sont le fait de raisons tech-
niques de fabrication.
Cemoded‘emploiestunepublicationdelasociétéConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des ins-
tallations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cemoded‘emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodicationstechniqueset
de l‘équipement.
©Copyright2014byConradElectronicSE.

Gebruiksaanwijzing
Huisnummer op zonne-energie
Bestelnr. 808129
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor gebruik als een verlicht huisnummer.
De ingebouwde zonnecel laadt de geïnstalleerde oplaadbare batterijen op zolang er
voldoende omgevingslicht is. In geval van lage omgevingslichtomstandigheden wor-
den de ingebouwde LED‘s geactiveerd om het huisnummer dat op de voorzijde is be-
vestigd te verlichten.
Op deze manier kan het huisnummer ’s nachts eenvoudig worden herkend (dit niet
alleen door bezoekers maar tevens door de hulpdiensten, enz.).
Installeer het huisnummer op zonne-energie in een schaduwvrij gebied op de zuideli-
jke, oostelijke of westelijke zijde van de woning.
Houd de hand aan de veiligheids- en installatieaanwijzingen in deze gebruiksaanwi-
jzing.
Het product voldoet aan alle nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle ver-
melde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigena-
ren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Huisnummeropzonne-energie
• Stickersetmetcijfersenletters
• 3NiMHbatterijen (reedsin hetbatterijvakvanhethuisnummer opzone-energie
geïnstalleerd)
• Boorsjabloon
• Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de symbolen
Dit symbool informeert u over specifieke risico‘s tijdens de hantering, bedie-
ning of het gebruik van het product.
Het “pijl” symbool geeft speciale tips en gebruiksinstructies aan.
Veiligheidsinstructies
De garantie is ongeldig in geval van schade veroorzaakt door het niet
volgen van deze gebruiksaanwijzing! Wij zijn niet aansprakelijk voor ge-
volgschade!
We zijn niet aansprakelijk voor schade aan eigendommen of letsel veroor-
zaakt door verkeerd gebruik of het niet volgen van de veiligheidsinstruc-
ties! Dergelijke omstandigheden maken de garantie ongeldig!
• Opgrondvanveiligheids-engoedkeuringsoverwegingen(CE)ishetei-
genhandig ombouwen en/of veranderen van het product zonder goedkeu-
ring niet toegestaan.
• Ditproductisgeenspeelgoed,zorgervoordathetnietinkinderhanden
terechtkomt!
• Beschermhetproducttegenextremetemperaturen,sterke trillingenof
sterke mechanische belasting.
• Letop,LED-licht:Kijknietindeled-lichtstraal!Kijknietdirectenookniet
met optische instrumenten!
• Gebruikhetproductnietmeeralsheterbeschadigduitzietmaarlaathet
door een vakman testen/repareren of gooi het op milieuvriendelijke wijze
weg.
• Laathetverpakkingsmateriaalnietzondertoezichtachter,kinderenkun-
nen het als speelgoed gebruiken wat tot gevaarlijke situaties kan leiden.
• Alsunogvragenhebtdienietindezegebruiksaanwijzingwerdenbehan-
deld, neem contact met ons of een deskundige op.
Tips voor batterijen
• Houdbatterijenuitkinderhanden.Laatdebatterijennietzomaarrondslingeren.Er
bestaatdangevaardatzedoorkinderenofhuisdierenwordeningeslikt:levensge-
vaarlijk! Zoek direct hulp van een arts als er een batterij ingeslikt is.
• Leteropdatbatterijennietopengemaakt,kortgeslotenofinhetvuurgeworpenwor-
den;datkanleidentotexplosies.
• Leterbijhetplaatsenvandebatterijopdatdepolariteitjuistis(lettenopplus/+en
min/-).
• Uitteoudeoflegebatterijenkunnenchemischevloeistoengaanlekken,diehet
apparaat beschadigen. Uitgelopen of beschadigde batterijen kunnen bij contact
met de huid brandwonden veroorzaken; gebruik daarom in een dergelijk geval vei-
ligheidshandschoenen.
• Gebruikoplaadbarebatterijenvandejuistemaatenhetaanbevolentype.
• Installeeralleenoplaadbarebatterijeninhethuisnummeropzonne-energie,geb-
ruikgeenwegwerpbatterijen.Andersbestaaterbrand-enexplosiegevaar!
Ingebruikname
a) Het huisnummer bevestigen
• Verwijderallebeschermfolievanhetlichtpaneel.
• Bevestiguwhuisnummeraanhetlichtpaneel.
Het is aanbevolen om cijfers/letters uit de stickerset te knippen om op een
correcte manier cijfers/letters van huisnummers bestaande uit meerdere
tekens te centreren en te bevestigen.
Plaats de cijfers/letters juist en op gelijke hoogte op het lichtpaneel.
Verwijderdanpasdebeschermfolieenkleefhetcijferoflettervervolgens
op het paneel vast.
• Drukdecijfers/lettersstevigaanombellentevermijden(duweventueelaanwezige
bellen naar buiten, zoals bij een schermbeveiliging van mobiele telefoons).
b) De beschermstrook van het batterijvak verwijderen
• Erbevindtzicheenplasticstrooktusseneenvandebatterijenendeelektrische
klemmen van het batterijvak om ontlading tijdens het transport te vermijden.
• Openeersthet batterijvakdoor hetbatterijdekseliets omhoogteschuiven inde
richting van de pijl. Haal het batterijdeksel vervolgens af.
• Verwijderdebeschermstrook,ziedecirkelmarkeringinonderstaandeguur.
• Plaatshetbatterijvakvervolgensopnieuwjuistterugenmaakvast.
c) Het huisnummer installeren
Installeer het huisnummer op zonne-energie in een schaduwvrij gebied op
de zuidelijke, oostelijke of westelijke zijde van de woning zodat de batterijen
voldoende kunnen worden opgeladen.
Als het huisnummer op de noordelijke zijde wordt geïnstalleerd, worden de
oplaadbare batterijen niet opgeladen omwille van onvoldoende zonlicht op
de zonnecel en zullen de LED‘s van het huisnummer op zonne-energie ‚s
nachts niet branden.
Zorg er tevens voor dat u in de winter eventueel sneeuw van de zonne-cel
verwijdert.
Het licht van een straatlamp kan ertoe leiden dat het huisnummer op zonne-
energie niet wordt opgelicht.
Kieszorgvuldigeengeschikteplaatsuitvoordatuhethuisnummerperma-
nent op het oppervlak van de woning installeert.
Leef tevens de lokale wetgeving inzake de schikking of design van huisnum-
mers na (bijv. voor historische gebouwen).
• Afhankelijkvanhetmateriaalvanhetoppervlakvereistdeinstallatiedriegepaste
schroevenenpluggen.Gebruikdemeegeleverdeboorsjabloonvooreenjuisteplaa-
tsing van de schroeven en boorgaten.
• Hanghethuisnummeropzonne-energieopdeschroevenvastenzorgdathethuis-
nummer stevig op de muur is bevestigd.
• Alshetzonnepaneelafgedektismetbeschermendefolie,verwijderditdan.

Gebruik
• Deoplaadbarebatterijenzijnleegbijlevering.Wachtopéénoftweezonnigedagen
om de batterijen voldoende op te laden zodat het huisnummer op een correcte ma-
nier zal werken.
Ukuntdeoplaadbarebatterijentevensuithethuisnummerhalenendeze
meteenstandaardoplaadapparaatvoorNiMHrondecelbatterijenopladen.
Installeer de batterijen altijd volgens de juiste polariteit in het huisnummer
opzonne-energie(plus/+enmin/-aansluitklem).
• Opgelet,integenstellingtotdezomer,kandelichtperiodetijdenslangdurigslecht
weer of in de winter korter zijn.
Batterijen vervangen
Oplaadbarebatterijenhebbeneenbeperktelevensduur.Vervangdebatte-
rijen wanneer de lichtperiode ondanks voldoende zonlicht zeer kort is (of
minstens om de 2 jaar).
• Verwijderhethuisnummeropzonne-energievandemuur.
• Openhetbatterijvakdoorhetbatterijdekselomhoogteschuivenenhaalhetbatteri-
jdeksel vervolgens af.
• Vervangdoordrieoplaadbarebatterijenvanhetzelfdetype(zierubriek“Technische
gegevens”). Installeer de batterijen volgens de juiste polariteit (plus/+ en min/-
aansluitklem).
Ukunttevensbatterijenmeteenhogerecapaciteitgebruiken.
• Plaatshetbatterijvakvervolgensopnieuwjuistterugenmaakvast.
• Bevestighethuisnummeropzonne-energieopnieuwstevigaandemuur.
Onderhoud en reiniging
Het product is op een eventueel noodzakelijk vervanging van de batterijen na voor u
verder onderhoudsvrij. De gebruikte LED-lampjes zijn vast ingebouwd en kunnen niet
vervangen worden.
Onderhoud of reparaties mogen alleen door een vakman worden verricht.
De buitenkant van het product moet uitsluitend met een schoon, zacht, eventueel wat
met water bevochtigd doekje worden schoongemaakt.
Gebruikin geen gevalagressieveschoonmaakmiddelen of chemischeoplossingen
omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing of afbreuk kan doen aan de wer-
king.
Richt nooit een waterstraal van een tuinslang of een hogedrukreiniger naar het huis-
nummer op zonne-energie om beschadiging van het product te vermijden.
Maakhetdekselvandezonnecellencircaéénkeerperjaarschoon.Stofen
vuil op de zonnecel zorgen voor een lager oplaadvermogen en een kortere
lichtperiode.
Verwijdering
a) Algemeen
Het product hoort niet bij het normale huisafval.
Gooi het product na zijn levensduur weg volgens de geldende wettelijke
voorschriften; lever het product bijvoorbeeld in bij een daarvoor bestemde
inzamelplaats.
Haal de geïnstalleerde batterijen uit en gooi deze afzonderlijk van het pro-
duct weg.
b) Verwijderen van verbruikte batterijen
Als eindverbruiker bent u wettelijk verplicht alle gebruikte batterijen in te leveren (bat-
terijverordening); weggooien in het huisvuil is verboden.
Batterijendieschadelijkestoenbevatten,zijnaangeduidmethethiernaas-
tstaande symbool dat aangeeft dat het verboden is deze voorwerpen met het
huisvuil weg te gooien.
Deaanduidingenvoorirriterendwerkende,zwaremetalenzijn:Cd=cadmi-
um,Hg=kwik,Pb=lood.
Verbruiktebatterijenkuntukosteloosafgevenbijdeinzamelingsplaatseninuwgeme-
ente, bij onze filialen of overal op plaatsen waar batterijen verkocht worden.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het
milieu.
Opheen van storingen
De LED’s worden niet ingeschakeld.
• Verwijderdeplasticstrookvanhetbatterijvakvooringebruikname.
• Deoplaadbarebatterijenzijn leeg(geenzonlichtop dezonnecelgedurendeeen
lange periode, bijv. tijdens slecht weer of in de winter).
• Deoplaadbarebatterijenzijnnietjuistgeïnstalleerd.
• Hethuisnummeropzonne-energieisopeenongeschikteplaatsgeïnstalleerdenhet
licht van bijv. een straatlamp simuleert daglicht.
De LED‘s branden slechts kortstondig.
• Deoplaadbarebatterijenzijn leeg(geenzonlichtop dezonnecelgedurendeeen
lange periode, bijv. tijdens slecht weer of in de winter).
• Deoplaadbarebatterijenzijnverbruiktenleverenonvoldoendestroom.Vervangde
batterijen in het huisnummer op zonne-energie door nieuwe.
Ukunttevensproberenomdebatterijenenkelekerenteontladenenmeteenstan-
daardoplaadapparaatvoorNiMHrondecelbatterijenopteladenomdebatterijente
“verfrissen“. Hoogwaardige oplaadapparaten zien van een dergelijke functie voor-
zien.
Technische gegevens
Lampjes................................................ 5 LED’s (vast ingebouwd, niet vervangbaar)
Stroomvoorziening............................. 3xNiMHbatterijenvantypeAA/Mignon(elk1,2V,
1300mAh)
Lichtkleur............................................. 3000K(Warm-wit)
Werkingsduur..................................... max.ca. 20 uals batterijen volledigzijn opgela-
den
Beschermingsgraad.......................... IP44
Gebruikslocatie .................................. buitenshuis
Afmetingen(BxHxD)...................... 280x280x50mm
Gewicht................................................ 890g
Afmetingen en gewicht kunnen door het fabricageproces lichtjes verschil-
len.
DezegebruiksaanwijzingiseenpublicatievandermaConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
deregistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,ook
van uittreksels, verboden.
Dezegebruiksaanwijzingvoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.Wijzigingvantechniekenuitrustingvoorbehouden.
©Copyright2014byConradElectronicSE. V1_0214_01_DT
Table of contents
Languages:
Popular Home Lighting Accessories manuals by other brands

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY421-1811-2 Assembly instructions

Anslut
Anslut 008587 operating instructions

Mr. Christmas
Mr. Christmas 49301 instruction manual

Hadex
Hadex Slamper R2 quick start guide

Holiday Living
Holiday Living 86391 manual

Ingo Maurer
Ingo Maurer I Ricchi Poveri Monument for a Bulb instructions