Respekta WKS122-19 User manual

Mod. No.:
Bedienungsanleitung
Weinkühlschrank
User manual
Wine Cooler
WKS122-19
Inhalt im Lieferumfang nicht enthalten
Content not included
JCF-320S
NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5, D-67117 Limburgerhof
fi220908atNEG
www.respekta.info
D
GB

Lieber Kunde,
wir danken Ihnen, für das in uns gesetzte Vertrauen und für den Erwerb eines Einbaugerätes
aus unserem Sortiment.
Das von Ihnen erworbene Gerät ist so konzipiert, dass es den Anforderungen im Haushalt
entspricht.
Wir bitten Sie die vorliegende Bedienungsanleitung, die Ihnen die Einsatzmöglichkeiten
und die Funktionsweise Ihres Gerätes beschreibt, genau zu beachten.
Diese Bedienungsanleitung ist verschiedenen Gerätetypen angepasst, daher finden Sie
darin auch die Beschreibungen von Funktionen, die Ihr Gerät evtl. nicht enthält.
Für Schäden an Personen oder Gegenständen, die auf eine fehlerhafte oder
unsachgemäße Installation des Gerätes zurückzuführen ist, übernimmt der Hersteller
keinerlei Haftung.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, evtl. notwendige Modellmodifizierungen an den
Gerätetypen vorzunehmen, die der Bedienerfreundlichkeit und dem Schutz des Benutzers
und dem Gerät dienen und einem aktuellen technischen Standard entsprechen.
Sollten Sie trotz unserer eingehenden Qualitätskontrolle einmal etwas zu beanstanden
haben, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Dieser wird Ihnen gerne weiterhelfen.
CE-Konformitätserklärung
Der Hersteller der/des hierin beschriebenen Produkte(s) auf welche(s) sich diese
Erklärung bezieht, erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass diese(s) die
einschlägigen, grundliegenden Sicherheits-Gesundheits- und Schutzanforderungen der
hierzu bestehenden EG Richtlinien erfüllen und die entsprechenden Prüfprotokolle,
insbesondere die vom Hersteller oder seinem Bevollmächtigten
ordnungsgemäss ausgestellte CE-Konformitätserklärung zur Einsichtnahme der
zuständigen Behörden vorhanden sind und über den Geräteverkäufer angefordert werden
können.
Der Hersteller erklärt ebenso, dass die Bestandteile der/des in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Geräte(s), welche mit frischen Lebensmitteln in Kontakt kommen können,
keine toxischen Substanzen enthalten.

1
INHALTSVERZEICHNIS fi220908atNEG
Weinkühlschrank WKS122-19
Sicherheitshinweise und Warnungen …….2-3
Installation……………………………………4
Beshreibung des Geräts……………………5
Wechsel des Türanschlags………………...6
Vor der ersten Inbetriebnahme…………….6
Bedienung des Geräts……………………...7-8
Weinlagerung………………………………..8
Problembehebung…………………………..9
Pflege und Reinigung………………………10
Technische Daten…………………………..11
Auswechseln der LED Lampen…………...12
Garantiebedingungen………………………13
Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen.
Sie werden so mit Ihrem neuen Gerät schneller und besser vertraut.
Markieren Sie die für Sie wichtigen Stellen.
Bewahren Sie dieses Dokument so auf, dass Sie jederzeit darin nachschlagen
können und es möglichen Geräte Folgebesitzern weitergeben können.
Sie haben ein gutes Gerät gewählt, welches Ihnen bei sachgerechter Bedienung
und Wartung viele Jahre dienen wird.
Unsere Geräte sind für den Gebrauch im Haushalt ausgelegt.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.

2
Sicherheitshinweise und Warnungen:
Ihre Sicherheit ist für unser Unternehmen von größter Bedeutung. Bitte stellen Sie
sicher, dass Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben, bevor Sie versuchen, das
Gerät zu installieren oder zu verwenden. Wenn Sie sich bezüglich der in dieser
Broschüre enthaltenen Informationen nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an eine
Fachperson.
Legende : verboten Warnung Vorsicht
VORSICHT
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die Anleitung verstehen
Gefahren verbunden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT
und nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmt.
WARNUNG
Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaustruktur frei
von Hindernissen.
Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen
Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den Aufbe-wahrungsfächern des Geräts, es
sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäß Angaben auf Typenschild an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
Verwenden Sie eine unabhängige geerdete Steckdose mit 10 A oder mehr,
schließen Sie sie nicht an einen Transformator oder eine Steckerleiste mit
mehreren Steckdosen an.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist, und verändern
Sie Netzkabel und Stecker nicht.
Verbinden den Netzstecker fest mit der Steckdose.
Der Stecker sollte für ein einfaches Trennen nach dem Aufstellen des Geräts im
Falle eines Unfalls erreichbar sein.
Bewahren oder verbrennen Sie kein Benzin oder andere brennbare Stoffe in der
Nähe des Geräts, um einen möglichen Brand zu vermeiden.
Bewahren Sie keine brennbaren, explosiven, säure- und alkalihaltigen
Flüssigkeiten usw. im Fach des Geräts auf.

3
Betreiben Sie keine anderen Geräte im Kühlfach.
Kindersicherheit:
Lassen Sie Kinder im nicht im Inneren des Geräts spielen.
Lassen Sie Kinder nicht an die Tür hängen. Das Gerät könnte umfallen.
Erlauben Sie Kindern nicht, in das Kompressorfach zu greifen oder Metallteile an
der Rückseite des Geräts zu berühren, um mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Gerät von Wasser fernhalten.
Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und waschen Sie das Gerät nicht, indem
Sie Wasser eingießen oder einfüllen.
Wenn die Isolierung beschädigt ist besteht Stromsch-laggefahr.
Vorsicht vor Verletzungen
Berühren Sie nicht die Oberfläche der Auskleidung im Inneren des Fachs,
insbesondere nicht mit nassen Händen, es könnten Erfrierungsverletzung
entstehen, während das Gerät in Betrieb ist.
DieTür nicht für längere Zeit offen lassen.
Das Offenlassen der Tür über einen längeren Zeitraum kann zu einem erheblichen
Temperaturanstieg in den Fächern des Geräts führen.
Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt
Bauen Sie das Gerät nicht selbst um, da dies zu Schä-den am Gerät führen
könnte.
Trennen Sie das Gerät unter bestimmten Umständen vom Stromnetz.
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung vom Stromnetz.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn der Strom ausgefallen ist.
Entsorgung des Gerätes:
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsor-gung des Geräts mit
seinem brennbare Kältemittel und Treibgas für die Isolation.
Bevor Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie bitte die Türen, damit sich Kinder
nicht versehentlich darin einsperren können.
Bringen Sie das Gerät an die dafür vorgesehene Entsorgungsstelle in Ihrer
Gemeinde/Komune.
VERBOTEN
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, INDEM Sie den Stecker ziehen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel und treten Sie nicht absichtlich auf
das Kabel.
Verlegen Sie das Netzkabel an der richtigen Stelle, wenn Sie das Gerät bewegen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist
Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel und lassen Sie es sofort vom für das
Gerät zuständigen Kundendienst oder von einem qualifizierten Elektriker ersetzen.
Verlängern Sie bei Bedarf das Netzkabel durch einen qualifizierten Elektriker mit
einem Kabel von 0,75 mm2 oder mehr.

4
Installation:
Positionierung
Neigen Sie das Gerät nicht über 45°, wenn Sie es in Position
bringen.
Das Gerät muss auf einem ebenen, festen und trockenen Boden
oder einer ähnlichen nicht brennbaren Unterlage aufgestellt werden;
Verwenden Sie nicht das mitgelieferte Schaumstoffpolster.酒柜结构及安装示意
图
Stellen Sie das Gerät nicht an einem nassen Ort auf.
StellenSie das Gerät nicht an einem Ort auf, an welchem
Gefriertemperaturen vorkommen können.
Setzen Sie das Gerät nich direkter Sonneneinstralung oder Regen
aus.
Das Gerät ist so konzipiert, dass es entweder in einen Schrank eingebaut oder
freistehend auf dem Boden aufgestellt werden kann.
Einbaumasse:
Weinflaschen können gelagert werden, wenn es sich innen kühl anfühlt, und erst
nachdem das Gerät etwa 1 Stunde eingeschaltet war.

5
Beschreibung des Geräts:
Notiz:
Regale, Türrahmen, Griffe und anderes Zubehör können je nach Modell und
Konfiguration unterschiedlich sein.
Alle Fotos in diesem Handbuch dienen als Referenz. Das Gerät, das Sie kaufen,
entspricht möglicherweise nicht genau dem hier abgebildeten.
Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.
Türgriff:
Der Griff wird in einer separaten Verpackung zusammen mit
den Schrauben im Gerätekarton geliefert.
Bringen Sie den Griff am Türrahmen des Geräts an.
1. Legen Sie die zwei kleinen Löcher am Türrahmen ① von der
Innenseite frei, indem Sie die Türdichtung ③ etwas
herausziehen.
2. Richten Sie den Griff auf die Löcher im Türrahmen, führen
Sie die Schrauben ④ von innen ein und schrauben Sie sie mit
einem Schraubendreher fest.
3. Drücken Sie die Türdichtung ③ wieder an, um die
Schrauben abzudecken.
1. Gehäuse
2. Regal
3. Bedienfeld
4. Abdeckung
6. Lüfter
7. Höhenverstellbarer
Fuss 8. Unteres
Scharnier
9. Tür
10. Türgriff
11. Türdichtung
12. Oberes
Scharnier
5.Kohlefilter

6
Wechsel des Türanschlags:
Unser Weinkühlschrank wird mit der Türöffnung von links nach rechts geliefert.
Um die Öffnungsrichtung umzukehren: Öffnen Sie die Tür um 135 Grad und
halten Sie sie ruhig. (Bitte beachten Sie, dass die Tür groß und schwer ist)
Lösen Sie die vier Schrauben ② vom unteren Scharnier ① [Abb. 1].
Ziehen Sie die Tür langsam nach außen [folgen Sie der Pfeilrichtung in Abb 1], um
das untere Scharnier ① zu lösen, und ziehen Sie die Tür langsam nach unten, bis
Sie sich vom oberen rechten Scharnier löst, und lösen Sie die beiden Schrauben
④, um das untere abzunehmen Scharnierplatte ⑤ von der Tür [Abb. 2].
Schrauben Sie das obere rechte Scharnier ⑦ vom Schrank ab und bewahren Sie
es im Polybeutel auf, wenn Sie die Tür in Zukunft wieder nach links öffnen
möchten. [Abb. 3]
Installieren Sie das obere linke Scharnier ⑥ und das untere Scharnier ① an der
linken Seite des Gehäuses. (⑥ wird in einem separaten Polybeutel im
Verpackungskarton geliefert).[Abb. 3]
Drehen Sie die Tür um 180 Grad auf den Kopf und passen Sie das obere
Türachsenloch an das obere linke Scharnier ⑥ an und setzen Sie die untere
Scharnierplatte ⑤ auf das untere Scharnier ① und halten Sie die Tür fest, um die
untere Scharnierplatte ⑤ mit dem linken unteren Türrahmen zu verschrauben .
[Abb. 4] Türumkehr ist beendet.
Vor der ersten Inbetriebnahme:
1. Reinigung des Inneren:
Reinigen Sie vor dem Einschalten das Innere des Geräts und prüfen Sie, ob das
Abflussrohr gut angeschlossen ist. (Einzelheiten finden Sie unter „Wartung und
Reinigung“).
2. Platzierung: Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten mindestens 30 Minuten
lang auf einen festen und trockenen Boden.

7
Bedienung des Geräts:
Das Gerät nimmt den Betrieb auf und kühlt nach 1 Stunde im Inneren ab, ansonsten
sollten Sie die Stromverbindung überprüfen.
Bedienfeld
Im Sperrmodus sind alle Tasten inaktiv. Bitte erst entsperren.
ON/OFF
1. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, Beim Ausschalten, geht das
Gerät in den Standby-Modus.
2. Halten Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um zum normalen
Betrieb zurückzukehren.
Light
Durch Drücken dieser Taste, schalten Sie die LED-Leuchten im Inneren ein
oder aus. Im Standby-Modus ist die Taste inaktiv.
Zonenschalter
Drücken Sie die Taste, um zwischen der oberen Zone und der unteren Zone
umzuschalten, um auszuwählen, in welcher Zone die Temperatur eingestellt
werden soll. Drücken Sie die Taste einmal, die LED-Anzeige in der gewählten
Zone blinkt regelmäßig. Drücken Sie die Auf- und Ab- Pfeiltasten, um die
gewünschteTemperatur einzustellen. Drücken Sie die Taste erneut; Schaltet
sich die Zone auf die eingestellte Temperatur.
Temperatur Erhöhung
Drücken Sie die Taste einmal, das LED-Anzeige blinkt regelmäßig und zeigt
die aktuell eingestellte Temperatur an. Drücken Sie weiter, um die eingestellte
Temperatur anzupassen, einmal drücken, um 1℃ zu erhöhen. Regelmäßiges
Blinken wird nach 5 Sekunden beendet, wenn kein Drücken erkannt wird, und
die neu eingestellte Temperatur wird gespeichert. Die LED-Anzeige kehrt
zurück, um die tatsächliche Temperatur im Inneren anzuzeigen.
Temperatur Absenkung
Drücken Sie die Taste einmal, das LED-Anzeige blinkt regelmäßig und zeigt
die aktuell eingestellte Temperatur an. Drücken Sie weiter, um die eingestellte
Temperatur anzupassen, einmal drücken, um 1℃ zu erhöhen. Regelmäßiges
Blinken wird nach 5 Sekunden beendet, wenn kein Drücken erkannt wird, und
die neu eingestellte Temperatur wird gespeichert. Die LED-Anzeige kehrt
zurück, um die tatsächliche Temperatur im Inneren anzuzeigen.
Child Lock(Combination key)
1. Sperren:Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig 3 Sekunden lang, um zu
sperren, oder sperren Sie automatisch in 15 Sekunden, ohne die Tasten
gedrückt zu halten.
2. Entsperren: Drücken Sie zum Entsperren beide Tasten gleichzeitig 3
Sekunden lang.

8
Fahrenheit/Celsius Umschalttaste
Schalten Sie die Temperaturanzeige zwischen Fahrenheit und Celsius um, indem
Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
ACHTUNG!
1. Sowohl für die obere als auch für die untere Zone kann die Kühltemperatur von
5℃ -22℃ eingestellt werden. Aber die Temperatur der unteren Zone ist gleich oder
höher als die der oberen Zone.
2. Alarmton: Wenn eine Systemstörung auftritt und ein Alarmton ertönt, drücken Sie
eine beliebige Taste auf dem Bedienfeld, um den Alarmton abzubrechen.
3. Ausfall des Temperatursensors:
Wenn der Temperatursensor ausfällt, wird ein Fehlercode angezeigt. E1 für Leerlauf;
E2 für Kurzschluss..
Weinlagerung
Das Gerät ist mit ausreichend Ablageflächen ausgestattet, damit Ihre Weinsammlung
in Ruhe und in Ruhe reifen kann.
Ladekapazität der Vollholzregale: 122 Flaschen (75cl Standard Weinflaschen)
Die Ladekapazität variiert je nach Flaschenanordnung oder unterschiedlichen
Flaschengrößen.
Jedes Regal ist für 1 oder 2 Lagen Weinflaschen ausgelegt. Mehr als 2 Lagen
Flaschenanordnung auf einem Regal werden nicht empfohlen.
Jedes Regal mit Gleitrollen kann teilweise herausgezogen werden, um
Weinflaschen einfach zu lagern.
Öffnen Sie die Tür weit genug, bevor Sie Regale herausziehen.
Wenn der Weinkühlschrank längere Zeit nicht betrieben wird, wird empfohlen, ihn
auszuschalten, sorgfältig zu reinigen und die Tür zum Lüften zu öffnen.

9
Die folgende Tabelle zeigt die empfohlene Temperatur zum Lagern und Trinken
von Wein:
Rotwein 15-18
Weißwein 9-14
Rose Wein 10-11
Champagner & Schaumwein 5- 8
Problembehebung:
Das Gerät macht
Geräusche
Bitte stellen Sie das Gerät mi dem vorderen Fuß
waagerecht.
Bitte halten Sie das Gerät etwas von Wänden
entfernt.
Flüssigkeit fließender
Sound im Inneren des
Gehäuses?
Dies ist normal, da das Kältemittel im Inneren
zirkuliert.
Das Gerät startet nicht? Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß
an das Stromnetz angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
eingeschaltet ist.
Der Kompressor startet 5 Minuten nach Strom-
ausfall automatisch neu.
Kompressor läuft
dauernd?
Wenn keine Kälte produziert wird, rufen Sie den für
Sie zuständigen Kundendienst..
Tür schließt nicht dicht? Nach längerem Gebrauch kann die Türdichtung
teilweise steif und verformt werden.
1. Erhitzen Sie die Türdichtung vorsichtig mit
einem Haartrockner oder einem heißen Handtuch.
2. Die Türdichtung wird weicher und die Tür
schliesst korrekt.
Das Gerät kühlt nicht
ausreichend?
Bitte Temperatureinstellung anpassen.
Halten Sie das Gerät von Sonnenlicht oder Hitze
fern.
Bitte öffnen Sie die Tür nicht zu häufig.
Unangenehme Gerüche
im Schrank?
Ein leichter Plastikgeruch bei neu gekauften
Geräten ist normal und verfliegt nach kurzer Zeit.
Fächer reinigen und einige Stunden lüften.
Kondenswasser an der
Glastür?
Bitte öffnen Sie die Tür nicht zu häufig oder für
längere Zeit.
Bitte stellen Sie die Temperatur nicht zu niedrig
ein.
Hohe Umgebungstemperatur und Feuchtigkeit
können Kondensation verursachen.
Das Licht funktioniert
nicht?
Überprüfen Sie zuerst die Stromversorgung.
Rufen Sie den Kundendienst des Händlers nur
wenn das Licht defekt ist.

10
Pflege und Reinigung:
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch oder Schwamm mit Wasser.
Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel, alkalische Reinigungsmittel,
kochendes Wasser, Waschpulver oder säurehaltige Flüssigkeiten usw.
Spülen Sie das Fach des Geräts nicht aus.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit zugänglichen
Entwässerungssystemen in Kontakt kommen können.
Die folgenden Gegenstände beschädigen die Oberfläche des Weinkühlers:
Alkalisches Reinigungsmittel / Organische Lösungsmittel / Harte Bürsten / Heisses Wasser
Stromausfall:
Die meisten Stromausfälle konnten innerhalb kurzer Zeit behoben werden. Um Ihre
Weine während eines Stromausfalls zu schützen, vermeiden Sie es so weit wie
möglich, die Tür zu öffnen. Treffen Sie bei sehr langen Stromausfällen die
notwendigen Maßnahmen, um Ihren Wein zu schützen.
Lange Zeit außer Betrieb:
Entfernen Sie alle Flaschen aus dem Gerät, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab,
reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung
im Gerät zu vermeiden.
Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird oder es zu einem Stromausfall
kommt, müssen Sie mindestens fünf Minuten warten, bevor Sie es wieder
einschalten.
Wenn Sie das Gerät bewegen:
Netzstecker ziehen
Alle Flaschen ausräumen
Gerät nicht über 45° neigen

11
Technische Daten:
Modellbezeichnung WKS122-19
Klimaklasse SN/N/ST
Spannung / Frequenz 220-240V~/ 50-60Hz
Kühlmittel / Gewicht R600a/42g
Volumen 320L
Lade Kapazität 122 bottles
Gewicht 82kg
Unit dimension(H/B/T) 1480x595×690 mm
Packing dimension(H/B/T) 1535x660x755 mm
Bemerkungen:
1. Das Nettogewicht beinhaltet Regale und das Tiefenmass ist ohne Griff an der Tür.
2. Der Hersteller behält sich alle Rechte vor, die oben genannten Parameter ohne
vorherige Ankündigung zu ändern. Bitte beachten Sie das Typenschild Ihres
Gerätes.
3. Die Ladekapazität variiert je nach Flaschenanordnung oder unterschiedlichen
Flaschengrößen (obige Mangenangabe bezieht sich auf 75cl Flaschen)

Vor der Entsorgung der Geräts die LED Platinen ausbauen und diese separat entsorgen.
(§ 10 Abs. 1 Satz 2 ElektroG)
Technische Änderungen vorbehalten
1. Um eine LED Lampe in der LED Platine der oberen Zone zu ersetzen:
a. Lösen Sie die 3 in der Abbildung markierten
Schrauben der LED-Platinenabdeckung oben auf
der oberen Zone und entfernen Sie den LED-
Lichtstecker.
b. Lösen Sie die vier in der Abbildung markierten
Schrauben, mit denen die LED-Platine befestigt ist,
ersetzen Sie die defekte LED Lampe und
installieren Sie LED-Platine und die
Platinenabdeckung wieder.
2.
Um eine LED Lampe in der LED Platine der unteren Zone zu ersetzen:
a. Lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben der
oberen Abdeckplatte der mittleren Trennplatte und
nehmen Sie die obere Abdeckplatte ab. (Hinweis:
Die obere Abdeckplatte sollte in der höchsten Position
herausgezogen werden, da sie sonst durch die
Rahmenleiste leicht zerkratzt werden kann)
b. Lösen Sie die 4 in der Abbildung markierten
Schrauben, schrauben Sie die LED
Platinenabdeckung ab und entfernen sie.
c. Lösen Sie die vier in der Abbildung markierten
Schrauben, mit denen die LED-Platine befestigt ist,
ersetzen Sie die defekte LED Lampe und montieren
Sie die Platine und die Platinenabdeckung wieder.
WKSU46-19 / WKS122-19 / WKS171-19
Auswechseln von LED Lampen
Weinkühlschränke
LED Lampen dürfen nur durch einen ausgewiesenen Fachmann ersetzt werden.
12

fi210222
13
GARANTIEBEDINGUNGEN
für Haushalt Großgeräte
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für vom Käufer verursachte Transportschäden.
Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von
der Gesetzlichen Gewährleistungspflicht des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom
Tag des Kaufes, bei gewerblicher Nutzung 6 Monate Garantie für einwandfreies Material und Fehlerfreie
Fertigung.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.
Schäden die durch unsachgemässe Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren,
durch unsachgemässen Anschluss, unsachgemässe Installation, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige
äussere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen, oder das Gerät
umzutauschen.
Nur wenn Nachbesserung(en) oder Umtausch des Gerätes die herstellerseitig vorgesehene Nutzung endgültig
nicht zu erreichen sein sollte, Kann der Käuferaus Gewährleistung innerhalb von sechs Monaten, gerechnet vom
Tag des Kaufes, Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung des Kaufvertrages verlangen.
Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, soweit sie nicht aus Vorsatz oder grober
Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen
Bei unnötiger oder unberechtigter Beanspruchung des Kundendienstes berechnen wir das für unsere
Dienstleistung üblichen Zeit- und Wegentgelt.
Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung eines Fehlers zu melden.
Das allfällige Auswechseln von Glühbirnen durch unseren Kundendienstmonteur unterliegt nicht den
Garantierichtlinien und wird deshalb kostenpflichtig durchgeführt. Für Leuchtmittel wird in keinem Fall Garantie
gewährt.
Der Garantieanspruch ist vom Käufer, durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen. Die Garantiezusage ist
gulping innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
WARRANTY CONDITIONS
for household big appliances
The manufacturer does not take any responsibility for damage caused by the buyer.
This device has been manufactured and tested according to the latest methods. Irrespective of the seller's /
dealer's statutory warranty obligation, the manufacturer provides a 6-month warranty for faultless material and
faultless production for a period of 24 months from the date of purchase.
The warranty expires in case of intervention by the buyer or by third parties.
Damage caused by improper handling or operation, by incorrect installation or storage, by improper connection,
improper installation, as well as by force majeure or other external influences, are not covered by the guarantee.
We reserve the right to repair or replace defective parts or to exchange the device in case of complaints.
Only if repair (s) or replacement of the device, the intended use by the manufacturer should not be finally
achieved, the buyer can demand warranty within six months, calculated from the date of purchase, reduction of
the purchase price or cancellation of the purchase contract.
Claims for damages, including consequential damages, unless they are based on intent or gross negligence
excluded.
In the case of unnecessary or unjustified use of the customer service, we charge the usual time and track charge
for our service.
Complaints must be reported immediately after the detection of an error.
The replacement of light bulbs by our customer service technician is not subject to the warranty guidelines and is
therefore subject to a charge. There is no warranty for bulbs.
The warranty claim has to be proven by the buyer, by presenting the purchase receipt.
The warranty is valid within the Federal Republic of Germany.
D
GB

Dear customer,
We thank you for the trust placed in us and for purchasing a built-in appliance from our
range.
The device you have purchased is designed to meet household needs.
We ask you to pay close attention to the present operating instructions, which describe the
application possibilities and the mode of operation of your device.
These operating instructions are adapted to different types of devices, so they also contain
descriptions of functions that your device may not contain.
For damage to persons or objects, which is due to a faulty or improper installation of the
device, the manufacturer assumes no liability.
The manufacturer reserves the right to make any necessary model modifications to the
device types that are designed to provide user-friendliness and protection for the user and
the device, and that comply with a current technical standard.
Should you ever have anything to complain about despite our thorough quality control,
please contact the customer service. He will be glad to help you.
Declaration of conformity CE
The manufacturer of the product(s) described herein, hereby declares that it/they comply
with the relevant, fundamental safety, health and security requirements of applicable EC
directives and shall provide the corresponding test reports, in particular the declaration of
conformity CE issued by the manufacturer or its agent if requested to do so by the
authorities and which may be requested by the device vendor.
GB

1
Content fi220908atNEG
Wine cooler WKS122-19
Safety instructions………………… 2-4
Installation…………………………. 4-5
Description of the appliance……... 6-7
Operation…………………………… 8-11
Troubleshooting…………………… 12
Maintenance and cleaning……….. 13
Technical parameters…………….. 14
Replacing the LED lamps………… 15
Warranty conditions………………. 16
We recommend that you read these operating instructions carefully.
This will enable you to become better and more quickly familiar with your
new appliance. Mark those parts, which are of special importance to you.
Keep this document to hands so that you can refer to it at any time and
pass it on to any subsequent owners.
You have chosen a good appliance, which will give you many years of
excellent service if properly operated and maintained.
Our appliances are not intended for commercial usage. They are
designed only for domestic use.
This symbol on the product or its packaging indicates that this
product is not to be treated as normal domestic waste but
must be disposed of through a special collection depot for
recycling electrical and electronic equipment.
Through your contribution to the correct disposal of this
product you are protecting the environment and the health and
welfare of your fellows.
Incorrect disposal endangers the environment and your health.
You can obtain more information on the recycling of this
product from your local council authorities, your waste
disposers or the sales outlet from which you purchased the
product.
GB

2
Safety instructions & warnings
Your safety is of the utmost importance to our company. Please make sure
that you read this instruction booklet before attempting to install or use the
appliance. If you are unsure of any of the information contained in this
booklet, please contact the Technical Department.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and not for
commercial or industrial use.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the storage compartments of
the appliance, unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
Make sure that the appliance is connected to power supply in
accordance with the rating label.
Use an independent grounded socket with 10A or higher, do not
connect to transformer or socket with multiple outlets.
Make sure socket is grounded properly and do not modify power cord
& plug.
Connect power plug with socket firmly in case of possible risk of fire.

3
Plug should be within reach for easy disconnection after the appliance
positioned in case of accidents occurred.
Do not store or burn gasoline or other inflammbales near the appliance
in case of possible fire.
Do not store inflammbales, explosives, acid & alkaline liquids etc.in the
compartment of the appliance.
Do not operate other appliances in the compartment.
Child Safety
Do not allow child play inside the appliance in case of entrapment.
Do not allow child hang on the door to play in case of falling of the
appliance.
Do not allow child reach into compressor compartment or touch metal
components at rear of the appliance in case of possible injury.
Keep away from water
Do not spray water on the appliance or wash the appliance by pouring
or filling water in case of invalid insulation and possible electric shock.
Be careful of freezing
Do not touch surface of the liner inside the compartment, especially
with wet hand, in case of frozen injury while the appliance is in
operation.
Do not open the door for long periods
Opening the door for long periods can cause a significant increase of
the temperature in the compartments of the appliance.
Modification on the appliance not allowed
Do not reconstruct the appliance by yourself which might cause
damages to the appliance.
Unplug the appliance under certain conditions
Unplug the appliance before cleaning & maintenance.
Unplug the appliance when power cut occurred.
Disposal of the appliance
Please according to local regulations regarding disposal of the
appliance for its flammable refrigerant and blowing gas.
Before you scrap the appliance, please take off the doors to prevent
children trapped.
Send the appliance to the designated disposal location.

4
Do not damage the power cord
Do not disconnect the appliance by pulling power cord rather than
pulling the plug.
Do not set the appliance above the power cord or step on the cord
intentionally.
Put the power cord at right place when moving the appliance.
When the power cord is damaged
Do not use damaged power cord, and get it replaced immediately by
manufacturer service agent or by qualified electrician.
If needed, extend the power cord with cord of 0.75mm2 or bigger by
qualified electrician.
Installation
Position
Do not lean the appliance over 45°when moving it to position.
The appliance must be put on flat,firm & dry floor or similar
noncombustible pad; do not use the package foam pad.
酒柜结构及安装示意图
Do not put the appliance in the wet place.
Do not use the appliance in the frozen place.
Do not use the appliance outdoor in case of sunlight or rain.
Table of contents
Languages:
Other Respekta Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Diamond
Diamond 300/TLV Operating and maintenance manual

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 99871 Instructions and precautions

TEFAL
TEFAL Simply Cook Plus RK622130 Recipe book

Westfalia
Westfalia 87 54 53 instruction manual

Beem
Beem EGAVIE instruction manual

KitchenAid
KitchenAid Artisan 5 Series user manual