Retlux RGL 109 User manual

NÁVOD K POUŽITÍ
PRO
LED SVĚTELNÉ ŘETĚZY DO SEBE NAPOJITELNÉ
RGL 109, RGL 110
PRO VENKOVNÍ I VNITŘNÍ POUŽITÍ
TŘÍDA OCHRANY: IP 44
POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD
POZOR! DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ POZOR!
NEPŘIPOJUJTE ŘETEZ K NAPÁJENÍ, POKUD JE V OBALU.
SVĚTELNÉ ZDROJE JSOU VYMĚNITELNÉ (POUZE FILAMENT SVĚTELNÉ ZDROJE RETLUX RGL 111,RGL
112) PŘI PRASKNUTÍ, NEBO POŠKOZENÍ SVĚTELNÉHO ZDROJE NESMÍ BÝT SVĚTELNÝ ŘETĚZ POUŽÍVÁN
NEBO PONECHÁN POD NAPĚTÍM, ALE BEZPEČNĚ ZLIKVIDOVÁN.
POKUD JSOU SVĚTELNÉ ZDROJE POŠKOZENÉ, NEBO CHYBÍ, PAK JEJ NEPOUŽÍVEJTE! HROZÍ NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM VÝROBEK NENÍ HRAČKA, DĚTI BY SI S NÍM NEMĚLI HRÁT.
PRO DODRŽENÍ IP 44 ZAPOJUJTE ADAPTÉR ŘETĚZU DO ZÁSUVKY ODPOVÍDAJÍCÍCH PARAMETRŮ. K
ADAPTÉRU NEPŘIPOJUJTE ŽÁDNÉ JINÉ VÝROBKY. PŘILOŽENÝ ADAPTÉR JE URČEN POUZE PRO
PŘIBALENÝ ŘETĚZ. STEJNĚ TAK NEPŘIPOPOJUJTE SVĚTELNÝ ŘETĚZ DO JINÉHO ADAPTÉRU, NEŽ DO
PŘILOŽENÉHO. UCHOVÁVEJTE VÝROBEK VŽDY V BEZPEČNÉ VZDÁLENOSTI OD DĚTÍ.
DALŠÍ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Návod k použití je součástí produktu. Tento návod obsahuje důležité informace o
bezpečnosti a použití výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze
a seznamte se s obsluhou výrobku. Používejte výrobek výhradně podle instrukcí
uvedených v tomto návodu a k účelu, ke kterému byl určen. Výrobky s označením IP44
jsou určeny pouze pro použití v exteriérech i interiérech. Tento výrobek není hračka.
Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
Používejte výrobek pouze s dodávaným adaptérem. V opačném případě může dojít ke
ztrátám na životě, poškození majetku a ztrátě záruky. Pokud nebudete výrobek
používat po delší dobu (např. dovolená), odpojte ho od síťové zásuvky. Před zapojením
adaptéru do síťové zásuvky se ujistěte, že řetěz ani adaptér nejsou nikterak poškozeny.
1

UPOZORNĚNÍ
Veškerá poškození výrobku z důvodu nedodržení instrukcí uvedených v tomto návodu nebudou zahrnuty do
záručního plnění!
Výrobce, dovozce, distributor ani prodejce nejsou odpovědni za škody na majetku i zdraví vzniklé z důvodu
nedodržení instrukcí uvedených v tomto návodu, nesprávnou nebo neoprávněnou instalací, použitím, zacházením
s výrobkem apod.! Kabel chraňte před ostrými předměty, mechanickým poškozením a horkými plochami. Pokud je
jedna žárovka v dané sérii poškozena, nebudou všechny žárovky v dané sérii (obvodu) svítit.
Obsah balení
Technické specifikace
Účel Použití
1. Party svítidlo, dle uvedeného označení produktu.
2. Svítidla s označením IP44 mají součástí balení síťový adaptér, který pracuje na bezpečném nízkém napětí a
proudu.
3. Návod k použití
Adaptér:
Vstupní: 220–240 V~ 50/60 Hz, Třída ochrany: II
Výstupní: 24 V DC 7,2W
Party svítidla s označením IP44 jsou určena jak pro exteriérové, tak interiérové použití. Jejich účel je pouze
jako dekorační osvětlení.
Návod k použití
V případě použití prodlužovacího kabelu je nezbytné použít kabel s vhodným typem zásuvky s ohledem na
provedení vidlice napájecího adaptéru / zástrčky pro ochranu dle IP 44. Konektor kabelu vložte do zdířky v
adaptéru. Otočte po směru hodinových ručiček a zajistěte. Vidlici adaptéru zapojte do síťové zásuvky. Světla se
rozsvítí. Světla řetězu se automaticky rozsvítí po zapojení adaptéru do síťové zásuvky. Vytáhnutím adaptéru ze
zásuvky světla zhasnou. U multifunkčních světelných řetězů, lze tlačítkem na adaptéru volit z osmi, popř. dvanácti
programů světelné kaskády. Světelné řetězy mají funkci časovače. Funkce časovače znamená, že po prvním sepnutí
bude řetěz či dekorace svítit stále. Po druhém sepnutí tlačítka, se nastaví časovač na dobu 6 hodin. Poté se
automaticky vypne a bude po dobu 18 hodin vypnutý. V těchto intervalech (6 hodin zapnuto/18 hodin vypnuto) bude
automaticky pracovat do té doby, dokud jej třetím sepnutím nevypnete. Tyto světelné řetězy lze zapojit sériově do
sebe od jednotlivého druhu řetězu, v maximálním počtu 4ks řetězů do součtu celkové délky 60m. V žádném případě
nepřipojujte větší počet řetězů, hrozí nebezpečí poškození zdroje!
2

ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ
Před jakoukoliv údržbou nejprve vytáhněte adaptér / zástrčku ze sítě.
Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nevystavujte výrobek kapající nebo stříkající vodě nebo jiné kapalině,
neponořujte výrobek do vody ani jiné tekutiny.
K čištění používejte pouze suchou a čistou měkkou houbičku. Nepoužívejte k čištění žádná rozpouštědla, benzín,
benzen ani jiné podobné látky. Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Ekologická likvidace
Na konci životnosti nesmí být elektrická zařízení likvidována jako netříděný komunální odpad.
Vysloužilé výrobky odneste na vhodné sběrné místo v souladu s místními předpisy. Podrobnosti získáte u místních
orgánů nebo ve sběrném místě.
Změny textu, provedení a technických údajů se mohou změnit bez předchozího upozornění. Vyhrazujeme si právo tyto
změny provádět.
Použité symboly
Výrobek splňuje požadavky EU na něj kladené.
Pro venkovní i vnitřní použití. IP 44
Výrobek je klasifikován jako elektrické zařízení podléhající
směrnici o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních. Nevyhazujte do komunálního odpadu.
Třída ochrany CLASS II
3

NÁVOD NA POUŽITIE
PRE
PARTY LED SVETELNÉ REŤAZE DO SEBA NAPOJITEĽNÉ
RGL 109, RGL 110
NA VONKAJŠIE AJ VNÚTORNÉ POUŽITIE
TRIEDA OCHRANY: IP 44
POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD
POZOR! DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA POZOR!
NEPRIPÁJAJTE REŤAZ K NAPÁJANIU, AK JE V OBALE. SVETELNÉ ZDROJE SÚ VYMENITEĽNÉ. LEN FILAMENT
SVETELNÉ ZDROJE RETLUX RGL 111, RGL 112. PRI PRASKNUTÍ ALEBO POŠKODENÍ SVETELNÉHO ZDROJA
SA NESMIE SVETELNÁ REŤAZ POUŽÍVAŤ ALEBO PONECHAŤ POD NAPÄTÍM, ALE MUSÍ SA BEZPEČNE
ZLIKVIDOVAŤ. NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, AK SÚ SVETELNÉ ZDROJE
POŠKODENÉ, ALEBO CHÝBA NEPOUŽÍVAŤ. VÝROBOK NIE JE HRAČKA, DETI BY SA S NÍM NEMALI HRAŤ.
NA DODRŽANIE IP 44 ZAPÁJAJTE ADAPTÉR REŤAZE DO ZÁSUVKY ZODPOVEDAJÚCICH PARAMETROV.
K ADAPTÉRU NEPRIPÁJAJTE ŽIADNE INÉ VÝROBKY. PRILOŽENÝ ADAPTÉR JE URČENÝ IBA PRE PRIBALENÚ
REŤAZ. ROVNAKO TAK NEPRIPÁJAJTE SVETELNÚ REŤAZ DO INÉHO ADAPTÉRA, NEŽ DO PRILOŽENÉHO.
UCHOVÁVAJTE VÝROBOK VŽDY V BEZPEČNEJ VZDIALENOSTI OD DETÍ.
ĎALŠIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Návod na použitie je súčasťou produktu. Tento návod obsahuje dôležité informácie o
bezpečnosti a použití výrobku. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na
obsluhu a oboznámte sa s obsluhou výrobku. Používajte výrobok výhradne podľa
inštrukcií uvedených v tomto návode a na účel, na ktorý bol určený. Výrobky s
označením IP44 sú určené iba na použitie v exteriéroch aj interiéroch. Svetelné reťaze
sú napájané adaptérom. Tento výrobok nie je hračka. Deti by mali byť pod dozorom,
aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať. Používajte výrobok iba s dodávaným
adaptérom. V opačnom prípade môže dôjsť k stratám na živote, poškodeniu majetku a
strate záruky. Ak nebudete výrobok používať dlhší čas (napr. dovolenka), odpojte ho od
sieťovej zásuvky. Pred zapojením adaptéra do sieťovej zásuvky sa uistite, že reťaz ani
adaptér nie sú nijako poškodené.
4

UPOZORNENIE
Všetky poškodenia výrobku z dôvodu nedodržania inštrukcií uvedených v tomto návode nebudú zahrnuté do
záručného plnenia!
Výrobca, dovozca, distribútor ani predajca nie sú zodpovední za škody na majetku aj zdraví vzniknuté z dôvodu
nedodržania inštrukcií uvedených v tomto návode, nesprávnou alebo neoprávnenou inštaláciou, použitím,
zaobchádzaním s výrobkom a pod.! Kábel chráňte pred ostrými predmetmi, mechanickým poškodením a
horúcimi plochami. Ak je jedna žiarovka v danej sérii poškodená, nebudú všetky žiarovky v danej sérii (obvodu)
svietiť.
Obsah balenia
Technické špecifikácie
Účel použitia
1. Party svietidlo podľa uvedeného označenia produktu.
2. Svietidlá s označením IP44 majú v balení sieťový adaptér, ktorý pracuje na bezpečnom nízkom napätí a prúde.
3. Návod na použitie
Adaptéry:
Vstupné: 220 – 240 V~ 50/60 Hz, Trieda ochrany: II
Výstupné: 24 V DC 7,2W
Party svietidlá s označením IP44 sú určené tak na exteriérové, ako aj interiérové použitie. Ich účel je iba ako
dekoračné osvetlenie.
Návod na použitie
V prípade použitia predlžovacieho kábla je nevyhnutné použiť kábel s vhodným typom zásuvky s ohľadom
na vyhotovenie vidlice napájacieho adaptéra / zástrčky na ochranu podľa IP 44. Konektor kábla vložte do zdierky
v adaptéri. Otočte v smere hodinových ručičiek a zaistite. Vidlicu adaptéra zapojte do sieťovej zásuvky. Svetlá sa
rozsvietia. Svetlá reťaze sa automaticky rozsvietia po zapojení adaptéra do sieťovej zásuvky. Vytiahnutím adaptéra zo
zásuvky svetlá zhasnú. Pri multifunkčných svetelných reťaziach je možné tlačidlom na adaptéri voliť z ôsmich, príp.
dvanástich programov svetelnej kaskády. Svetelné reťaze majú funkciu časovača. Funkcia časovača znamená, že po
prvom zopnutí bude reťaz či dekorácia svietiť stále. Po druhom zopnutí tlačidla sa nastaví časovač na 6 hodín. Potom
sa automaticky vypne a bude 18 hodín vypnutý. V týchto intervaloch (6 hodín zapnuté/18 hodín vypnuté) bude
automaticky pracovať dovtedy, kým ho tretím zopnutím nevypnete.
5

ÚDRŽBA, ČISTENIE
Pred akoukoľvek údržbou najprv vytiahnite adaptér/zástrčku zo siete.
Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte výrobok kvapkajúcej alebo striekajúcej vode alebo inej
kvapaline, neponárajte výrobok do vody ani inej tekutiny. Na čistenie používajte iba suchú a čistú mäkkú hubku.
Nepoužívajte na čistenie žiadne rozpúšťadlá, benzín, benzén ani iné podobné látky. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
výrobku.
Ekologická likvidácia
Na konci životnosti sa nesmú elektrické zariadenia likvidovať ako netriedený komunálny odpad.
Doslúžené výrobky odneste na vhodné zberné miesto v súlade s miestnymi predpismi. Podrobnosti získate u
miestnych orgánov alebo v zbernom mieste.
Zmeny textu, vyhotovenia a technických údajov sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Vyhradzujeme
si právo tieto zmeny vykonávať.
Použité symboly
Výrobok spĺňa požiadavky EÚ naň kladené.
Na vonkajšie aj vnútorné použitie. IP 44
Výrobok je klasifikovaný ako elektrické zariadenie
podliehajúce smernici o odpadových elektrických a
elektronických zariadeniach. Nevyhadzujte do komunálneho
odpadu.
Trieda ochrany CLASS II
6

INSTRUKCJA OBSŁUGI
DLA PRODUKTÓW
PARTY ŁAŃCUCHY ŚWIETLNE LED Z MOŻLIWOŚCIĄ ŁĄCZENIA
RGL 109, RGL 110
DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO I NA ZEWNĄTRZ
STOPIEŃ OCHRONY: IP 44
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
UWAGA! WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA!
NIE WOLNO PODŁĄCZAĆ ŁAŃCUCHA DO ŹRÓDŁA ZASILANIA, JEŻELI ZNAJDUJE SIĘ W OPAKOWANIU.
ŹRÓDŁA ŚWIATŁA SĄ WYMIENIALNE W WYPADKU PĘKNIĘCIA LUB USZKODZENIA ŹRÓDŁA
ŚWIATŁA ŁAŃCUCH ŚWIETLNY NIE MOŻE BYĆ DALEJ UŻYWANY (LUB POZOSTAWIONY POD NAPIĘCIEM),
NALEŻY GO W BEZPIECZNY SPOSÓB ZUTYLIZOWAĆ. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM W PRZYPADKU BRAKU LUB USZKODZENIA ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA - W TAKIM WYPADKU NIE
NALEŻY UŻYWAĆ PRODUKTU. PRODUKT NIE JEST ZABAWKĄ, DZIECI NIE MOGĄ SIĘ NIM BAWIĆ.
ABY ZACHOWAĆ STOPIEŃ OCHRONY IP 44, ZASILACZ ŁAŃCUCHA NALEŻY PODŁĄCZAĆ DO GNIAZDA O
ODPOWIEDNICH PARAMETRACH. DO ZASILACZA NIE WOLNO PODŁĄCZAĆ ŻADNYCH INNYCH PRODUKTÓW.
DOSTARCZONY ZASILACZ JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO DOSTARCZONEGO ŁAŃCUCHA.
PODOBNIE NIE NALEŻY PODŁĄCZAĆ ŁAŃCUCHA ŚWIETLNEGO DO ZASILACZA, KTÓRY NIE ZNAJDUJE SIĘ
W ZESTAWIE.
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD DZIECI.
INNE WAŻNE OSTRZEŻENIA
Instrukcja obsługi jest dołączona do produktu. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania produktu. Przed użyciem należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zaznajomić się z obsługą produktu.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób zalecany w niniejszej instrukcji obsługi oraz
dla celów, dla których został zaprojektowany. Produkty z oznakowaniem IP44 są
przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych i na zewnątrz.
Dekoracja świetlna RXL 244 i RXL 245 jest podłączana bezpośrednio do sieci. Pozostałe
łańcuchy świetlne są zasilane za pomocą dostarczanego zasilacza. Produkt nie jest
zabawką. Dzieci powinny być nadzorowane, aby zapewnić, że nie będą bawić się
7

OSTRZEŻENIE
Wszelkie uszkodzenia produktu powstałe w wyniku nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi
nie będą objęte świadczeniami gwarancyjnymi!
Producent, importer, dystrybutor i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za uszkodzenia mienia i obrażenia
powstałe na skutek nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, niewłaściwego lub
nieautoryzowanego montażu, użytkowania, obsługi produktu itp.! Chroń kabel przed ostrymi przedmiotami,
uszkodzeniami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami. Jeżeli jedna żarówka w danej serii jest uszkodzona,
wszystkie żarówki w serii (obwodzie) nie będą świecić.
Zawartość opakowania
Specyfikacja techniczna
1. Lampki świąteczne, zgodnie z etykietą produktu.
2. Lampki z oznakowaniem IP44 posiadają w zestawie zasilacz sieciowy, który pracuje przy bezpiecznie niskim
napięciu i prądzie.
3. Instrukcja obsługi
Zasilacze:
Wejściowy: 220–240 V~ 50/60 Hz, Stopień ochrony: II
Wyjściowy: 24 V DC 7,2W
Lampki świąteczne z oznakowaniem IP44 są przeznaczone do użytku na zewnątrz oraz w pomieszczeniach
zamkniętych. Służą wyłącznie jako oświetlenie dekoracyjne.
Przeznaczenie
W wypadku korzystania z przedłużacza należy użyć kabla z odpowiednim typem wtyczki (należy zwrócić uwagę
na wykonanie zasilacza / wtyczki), aby zapewnić stopień ochrony IP 44. Podłącz wtyczkę kabla do gniazda w
zasilaczu. Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara i zablokuj. Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazda sieciowego.
Światła się zapalą. Światła umieszczone w łańcuchu zapalają się automatycznie po podłączeniu zasilacza do gniazdka
elektrycznego. Światła zgasną po wyciągnięciu wtyczki zasilacza z gniazdka. W wypadku wielofunkcyjnych łańcuchów
świetlnych przycisk na zasilaczu umożliwia wybór jednego z ośmiu lub dwunastu programów kaskad świetlnych.
Łańcuchy świetlne / dekoracje, które mają na opakowaniu napis „timer“ (z ikoną zegara) posiadają na korpusie
zasilacza wbudowany regulator czasowy. Funkcja regulatora czasowego oznacza, że po pierwszym przełączeniu
łańcuch lub dekoracja będzie się świecić w sposób ciągły. Po drugim przełączeniu przycisku regulator czasowy
zostanie ustawiony na 6 godzin (zapali się zielone podświetlenie przycisku). Następnie urządzenie zostanie
automatycznie wyłączone i pozostanie wyłączone przez 18 godzin. Przedziały te będą się cyklicznie zmieniać
(6 godzin włączone/18 godzin wyłączone), dopóki przycisk nie zostanie naciśnięty trzeci raz.
8
produktem. Podczas korzystania z produktu należy używać wyłącznie dołączonego
zasilacza. W przeciwnym razie mogłoby dojść do utraty życia, uszkodzenia mienia i utraty
gwarancji. Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas (z powodu np. urlopu),
należy odłączyć go od gniazdka elektrycznego. Przed podłączeniem zasilacza do gniazdka
elektrycznego należy się upewnić, że łańcuch ani zasilacz nie są uszkodzone.
Instrukcja obsługi

KONSERWACJA, CZYSZCZENIE
Należy odłączyć zasilacz / wtyczkę od sieci przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie wolno wystawiać produktu na działanie kapiącej lub chlapiącej wody lub innej
cieczy, nie wolno także zanurzać produktu w wodzie lub innej cieczy.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, czystej i miękkiej gąbki. Do czyszczenia nie wolno używać
rozpuszczalników, benzyny, benzenu lub podobnych substancji. Mogłoby dojść do uszkodzenia produktu.
Utylizacja ekologiczna
Zużyty sprzęt elektryczny nie może być utylizowany wraz z odpadami komunalnymi.
Zużyte produkty należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki zgodnie z lokalnymi przepisami. Szczegółowe
informacje można uzyskać od lokalnych władz lub w punkcie zbiórki.
Zmiany tekstu, projektu oraz specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Zastrzegamy sobie prawo do przyszłych zmian.
Zastosowane symbole
Produkt jest zgodny z nałożonymi na niego wymogami UE.
Do użytku wewnętrznego i na zewnątrz. IP 44
Produkt jest klasyfikowany jako urządzenie elektrycznie
objęte dyrektywą w sprawie zużytych sprzętów
elektrycznych i elektronicznych. Nie wolno wyrzucać wraz
z odpadami komunalnymi.
Stopień ochrony CLASS II
9

HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PARTY LED IZZÓSOR
EGYMÁSBA CSATLAKOZTATHATÓ PARTY LED FÉNYFÜZÉR
RGL 109, RGL 110
KÜLSŐ ÉS BELSŐ HASZNÁLATRA
BIZTONSÁGI OSZTÁLY IP 44
FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT
FIGYELEM! FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELEM!
CSOMAGOLÁSBAN A FÜZÉRT NE CSATLAKOZTASSA ÁRAMHOZ.
A FÉNYFORRÁSOKAT LEHET KICSERÉLNI HA A FÉNYFORRÁS MEGREPED, MEGSÉRÜL, A FÉNYLÁNCOT
NEM LEHET TÖBBÉ HASZNÁLNI VAGY ÁRAM ALATT TARTANI, SEMMISÍTSE MEG. HA A FÉNYFORRÁS SÉRÜLT,
VAGY HIÁNYZIK, NE HASZNÁLJA. ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A TERMÉK NEM JÁTÉK, GYERMEKEK NE
JÁTSSZANAK VELE. AZ IP 44 BETARTÁSA ÉREKÉBEN A FÜZÉR ADAPTERÉT CSAK MEGFELELŐ
PARAMÉTERŰ KONNEKTORBA CSATLAKOZTASSA. AZ ADAPTERHEZ NE CSATLAKOZTASSON SEMMI MÁST.
A MELLÉKELT ADAPTER KIZÁRÓLAG AZ ADOTT CSOMAGOLÁSBAN TALÁLHATÓ FÜZÉRHEZ TARTOZIK.
UGYANÍGY NE CSATLAKOZTASSA A FÉNYFÜZÉRT A MEGADOTTON KÍVÜLI MÁS ADAPTERHEZ. A TERMÉKET
MINDIG GYERMEKEKTŐL BIZTONSÁGOS TÁVOLSÁGBAN TARTSA.
TOVÁBBI FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK:
A használati útmutató a termék része. A jelen útmutató fontos információkat tartalmaz a
termék biztonságáról és használatáról. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a
használati útmutatót, és ismerje meg a termék működtetését. A terméket kizárólag a
jelen útmutatóban megadott célra használja, amelyre megalkották. Az IP44 jelzésű
termékek kizárólag kültérben és beltérben használhatók. A töbi fényfüzér adapterről
működik. Ez a termék nem játék. A gyerekek legyenek felügyelet alatt, így biztosítsák,
hogy a készülékkel ne játszanak. A terméket kizárólag a megadott adapterrel használja.
Ellenkező esetben életeket veszíthet, károkat okozhat vagy elveszítheti a garanciát. Ha
a terméket hosszabb ideig nem használja (pl. szabadság miatt), húzza ki a konnektorból.
Az adapter áramhoz csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy sem az lánc, sem az
adapter nem sérült.
10

FIGYELMEZTETÉSEK
A termék bármilyen, a használati utasítás be nem tartása miatti sérülése kizárást eredményez a garanciából.
Sem a gyártó, importőr, forgalmazó nem felel az anyagi károkért, amelyeket a jelen útmutató be nem tartásából
fakadnak, valamint a nem megfelelő vagy jogosulatlan installálásból, használatból vagy kezelésből fakadóan, stb.
A kábelt óvja az éles tárgyaktól, mechanikus sérülésektől és forró felületektől. Ha az adott szakaszban egy izzó
megsérül, az adott szakasz izzói nem fognak világítani.
A doboz tartalma
Műszaki adatok
Használat célja
1. Party fények megadott termékazonosító alapján
2. A IP44 jelű izzók csomagolásában adapter található, mely biztonságos, alacsony árammal és feszültséggel dolgozik.
3. Használati útmutató
Adapterek:
Bemeneti: 220–240 V~ 50/60 Hz, Biztonsági osztály: II
Kimeneti: 24 V DC 7,2W
A IP44 jelű party fény mind kültéren, mind beltéren használhatók. Céljuk kizárólag dekorációs világítás.
Használati útmutató
Hosszabbító kábel használata esetén fontos, hogy megfelelő típusú konnektorral ellátott kábelt / vagy
villásdugót használjon az IP44 biztonsági adapter kialakításnak megfelelően. A kábel csatlakozóját dugja be az
adapter nyílásába. Forgassa el az órajárásnak megfelelően, és biztosítsa. Az adapter villásdugóját csatlakoztassa a
hálózatba. A fények kigyulladnak. A füzér fényei felgyulladnak, amint az adaptert a hálózathoz csatlakoztatja. Ha az
adaptert kihúzza a konnektorból, a fények kialszanak. A multifunkciós fényfüzérek esetében az adapter gombjával
nyolc, esetleg 12 fénypompa programból válogathat. A fényfüzérek/dekorációk, melyek csomagolásán a „timer”
felirat található (óra ikonnal) beépített időzítővel rendelkeznek az adapteren. Az időzítő funkció azt jelenti, hogy az
első bekapcsolás után a füzér vagy dekoráció folyamatosan világít. A második kattintás után (felkapcsolódik a zöld
háttérvilágítás), és bekapcsol az időzítő 6 órára. Ez után automatikusan lekapcsol és 18 órán keresztül kikapcsolva
marad. Ezekben az intervallumokban fog továbbra is automatikusan működni (6 óra bekapcsolva/18 óra kikapcsolva)
egészen addig, amíg a harmadik lenyomásra ki nem kapcsolja.
11

KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS
Bármilyen karbantartás előtt, az adaptert/csatlakozót húzza ki a konnektorból.
Az áramütés elkerülése érdekében, a terméket ne tegye ki csepegő vagy fröccsenő víznek, ne merítse vízbe vagy
más folyadékba.
A tisztításhoz kizárólag száraz és tiszta, puha szivacsot használjon. A tisztításhoz ne használjon oldószert, benzint,
sem más hasonló anyagot. A termék megsérülhet.
Környezetvédelmi megsemmisítés
Az élettartam végén az elektromos berendezéseket tilos vegyes hulladékba kidobni.
Az elhasznált termékeket vigye el a helyi előírásoknak megfelelő gyűjtőhelyre. A részletekről érdeklődjön a helyi
hivataloknál vagy a gyűjtőhelyeken.
A szöveg, a kivitelezés és a műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak. Jogunkban áll ezeket a
változásokat eszközölni.
Jelmagyarázat
A termék megfelel az EU által meghatározott
követelményeknek.
Kültéri és beltéri használatra IP 44
A termék elektronikus eszközként van besorolva az
elektromos és elektronikai berendezések
hulladékkezeléséről szóló irányelv alapján. Ne dobja ki
a kommunális hulladékba.
Biztonsági osztály CLASS II
12

GEBRAUCHSANWEISUNG
FÜR
ANSCHLIESSBARE LED-PARTYKETTEN
RGL 109, RGL 110
FÜR DIE AUSSEN- UND INNENANWENDUNG
SCHUTZKLASSE: IP 44
LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG GUT DURCH
ACHTUNG! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ACHTUNG!
KETTE NIEMALS AN DAS STROMNETZ ANSCHLIESSEN, FALLS DIESE VERPACKT IST. DIE LICHTQUELLEN
KÖNNEN AUSGEWECHSELT WERDEN (NUR MODELLE RGL 111, RGL 112) DIE LICHTERKETTE DARF NICHT
BENUTZT WERDEN ODER UNTER SPANNUNG STEHEN, FALLS EINE LICHTQUELLE ZERSPRINGT ODER
BESCHÄDIGT WIRD. DIE KETTE MUSS SICHER ENTSORGT WERDEN.
RISIKO EINES STROMUNFALLES IM FALLE EINER BESCHÄDIGTEN ODER FEHLENDEN LICHTQUELLE NICHT
BENUTZEN.DAS PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG, KINDER DÜRFEN DAMIT NICHT SPIELEN.
DAMIT DIE SCHUTZKLASSE IP 44 EINGEHALTEN WERDEN KANN, MUSS DER KETTENADAPTER IN EINE
STECKDOSE MIT ENTSPRECHENDEN PARAMETERN GESTECKT WERDEN. SCHLIESSEN SIE AN DEN
ADAPTER KEINE ANDEREN PRODUKTE AN. DER BEIGEFÜGTE ADAPTER IST NUR FÜR DIE MITGELIEFERTE
KETTE BESTIMMT. SCHLIESSEN SIE DIE LICHTERKETTE NIEMALS AN EINEN ANDEREN ADAPTER AN.
AUFBEWAHREN SIE DAS PRODUKT IN EINER SICHEREN ENTFERNUNG VON KINDERN.
SONSTIGE WICHTIGE HINWEISE
Die Gebrauchsanweisung ist Teil des Produktes. Diese Gebrauchsanweisung enthält
sämtliche Informationen über die Sicherheit und die Anwendung des Produktes. Lesen
Sie diese Gebrauchsanweisung noch vor der Anwendung eingehend durch und machen
sich mit der Bedienung des Produktes bekannt. Benutzen Sie das Produkt ausschließlich
gemäß der in dieser Gebrauchsanweisung angeführten Anweisungen und für den Zweck,
für den es bestimmt wurde. Produkte, die mit der Schutzklasse IP44 markiert sind,
dürfen in Außen- sowie Innenräumen benutzt werden. Die leuchtende Dekoration
RXL 244 und RXL 245 wird direkt an dem Strom angeschlossen. Die übrigen
Lichterketten werden mit einem Adapter versorgt. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit dem
13

HINWEIS
Beschädigungen des Produktes, die auf eine Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanweisung angeführten
Anweisungen zurückzuführen sind, werden in die Garantieleistung nicht einbezogen!
Der Hersteller, Lieferant, Vertriebshändler und Verkäufer haften nicht für Vermögens- oder Gesundheitsschäden,
die auf eine Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanweisung angeführten Anweisungen, eine falsche oder
unberechtigte Installation, Verwendung, Manipulation mit dem Produkt u.ä. zurückzuführen sind! Schützen Sie das
Kabel vor scharfen Gegenständen, einer mechanischen Beschädigung und heißen Oberflächen. Falls ein Licht in der
jeweiligen Serienschaltung beschädigt wurde, leuchtet keins der übrigen Lichter im jeweiligen Schaltkreis.
Gebrauchsanweisung
Verpackungsinhalt
Technische Spezifikation
1. Party licht, gemäß Produktbezeichnung.
2. Partylichter mit der Markierung IP44 kommen mit einem Netzadapter, der auf einem niedrigen Spannungs- und
Stromniveau arbeitet.
3. Gebrauchsanweisung
Adapter:
Eingangsadapter: 220–240 V~ 50/60 Hz, Schutzklasse: II
Ausgangsadapter: 24 V DC 7,2W
Weihnachtslichter mit der Markierung IP44 sind für die Anwendung in Außen- sowie Innenräumen bestimmt. Sie
dienen nur als dekorative Beleuchtung.
Verwendungszweck
Fall Sie ein Verlängerungskabel benutzen, müssen Sie ein Kabel mit einer geeigneten Steckdose mit
Rücksicht auf den Adapterstecker / Netzstecker gemäß Schutzklasse IP 44 auswählen. Kabel in den Adapter
stecken. Im Uhrzeigersinn drehen und fixieren. Adapter an das Stromnetz anschließen. Die Lichter leuchten auf. Die
Lichter leuchten auf, sobald der Adapter an das Stromnetz angeschlossen wird. Falls der Adapter aus der Steckdose
herausgezogen wird, gehen die Lichter aus. Bei Lichterketten mit der Markierung „Timer“ (Uhrensymbol) wurde ein
Timer eingebaut. Das bedeutet, dass die Kette oder die Dekoration nach dem ersten Einschalten ununterbrochen
leuchten wird. Nach dem zweiten Drücken der Taste (grüne Hintergrundbeleuchtung leuchtet auf) wird der Timer
auf 6 Stunden eingestellt. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich der Timer für die kommenden 18 Stunden automatisch
aus. Diese Intervalle (6 Stunden EIN/18 Stunden AUS) können durch ein drittes Drücken der Taste ausgeschaltet
werden.
14
Produkt nicht spielen. Benutzen Sie das Produkt ausschließlich mit dem beigefügten
Adapter. Anderenfalls könnte es zu Todesfällen, Vermögensschäden oder einem
Garantieverlust kommen. Beabsichtigen Sie das Produkt für eine längere Zeit nicht zu
benutzen (z.B. Urlaub), trennen Sie es vom Stromnetz. Ehe Sie den Adapter an das
Stromnetz anschließen, sollten Sie sich vergewissern, dass weder Kette noch Adapter
beschädigt sind.

INSTANDHALTUNG, REINIGUNG
Vor der Instandhaltung zunächst Adapter / Stecker vom Stromnetz trennen.
Um Stromunfällen vorzubeugen, sollten Sie das Produkt weder tropfendem noch spritzendem Wasser oder sonstigen
Flüssigkeiten aussetzen. Tauchen Sie das Produkt niemals ins Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich einen trockenen, sauberen und weichen Schwamm. Verwenden Sie zur
Reinigung keine Lösungsmittel, Benzin, Benzol oder ähnliche Stoffe. Es könnte zu einer Beschädigung des Produktes
kommen.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektrogeräte dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll entsorgt werden.
Geben Sie die ausgedienten an einer geeigneten Sammelstelle im Einklang mit den örtlichen Vorschriften ab. Näheres
erfahren Sie bei lokalen Behörden oder an einer Sammelstelle.
Der Text, die Ausführung und technische Angaben können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Wir behalten
uns das Recht auf die Durchführung dieser Änderungen vor.
Benutzte Symbole
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU.
Für die Außen- und Innenanwendung. IP 44
Das Produkt wurde als Elektrogerät klassifiziert, dass der
Richtlinie über zu entsorgende elektrische und elektronische
Geräte unterliegt. Niemals als gewöhnlichen Haushaltsmüll
entsorgen.
Schutzklasse CLASS II
15

OPERATING MANUAL
FOR
INTERCONNECTABLE PARTY LED LIGHT STRINGS
RGL 109, RGL 110
FOR OUTDOOR AND INDOOR USE
PROTECTION CLASS: IP 44
READ THE MANUAL CAREFULLY
ATTENTION! IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING!
DO NOT CONNECT THE STRING TO THE POWER SUPPLY WHEN IT IS STILL PACKAGED.
LIGHTS ARE REPLACEABLE THE LIGHT STRING MUST NOT BE USED OR LEFT UNDER VOLTAGE, WHEN
THE LIGHT SOURCE IS DAMAGED OR BROKEN, BUT MUST BE SAFELY DISPOSED OFF. DANGER OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE IF THE LIGHTS HAVE BEEN DAMAGED OR MISSING. THE PRODUCT IS NOT
A TOY, CHILDREN SHOULD NOT PLAY WITH IT. TO COMPLY WITH IP 44 CONNECT THE STRING ADAPTER TO
THE OUTLET OF CORRESPONDING PARAMETERS. DO NOT CONNECT ANY OTHER PRODUCTS TO THE
ADAPTER. THE SUPPLIED ADAPTER IS DESIGNED ONLY FOR THE SUPPLIED STRING. AS WELL, DO NOT
CONNECT THE LIGHT STRING TO ANY OTHER ADAPTER THAN THE ONE SUPPLIED. KEEP THE PRODUCT
IN A SAFE DISTANCE FROM THE CHILDREN.
OTHER IMPORTANT WARNINGS
User’s manual is part of the product. This manual contains important information on the
safety and use of the product. Read these operating instructions thoroughly before using
and familiarize yourself with the operation of the product. Use the product only according
to the instructions given in this manual and for the purpose for which it was intended.
Products with the IP44 designation are intended for use both outdoor and indoor. The
light strings are powered by an adapter. This product is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance. Use the product only with
the supplied adapter. Failure to do so could result in loss of life, property damage, and
loss of warranty. If you will not use the product for a long time (e.g holiday), disconnect it
from the wall outlet. Before connecting the adapter to an AC outlet, make sure that the
string or adapter is not damaged in any way.
16

WARNING
Any damage to the product due to non-compliance with the instructions in this manual will not be considered under
warranty!
The manufacturer, importer, distributor or retailer is not liable for any damage to property or health arising from
non-compliance with the instructions in this manual, incorrect or unauthorized installation, use, handling, etc.! Protect
the cable from sharp objects, mechanical damage and hot surfaces.
Package contents
Technical specifications
Intended use
1. Party light according to the product designation.
2. Lights designated IP44 include in the package an AC adapter that works under safe low voltage and current.
3. User manual
Adapters:
Input: 220–240 V~ 50/60 Hz, Protection class: II
Output: 24 V DC 7,2W
Party lights with the IP44 designation are designed for both outdoor and indoor use. Their purpose is only as
decorative lighting.
User manual
If an extension cable is used, it is necessary to use a cable with suitable outlet type with respect to the type
of the power adapter / plug for protection according to IP 44. Insert the cable connector to the adapter outlet.
Turn clockwise and secure. Connect the adapter plug in the AC outlet. The lights will light up. The string lights
automatically turn on when the adapter is plugged into the AC outlet. When you unplug the adapter from the outlet,
the lights turn off. The light strings have timer function. The timer function means that after the first switching on,
the string or decoration will always be on. After second pressing of the button (the green backlight of the button
turns on) the timer is set for 6 hours. Then it automatically shuts off and stays shut for 18 hours. It will operate
automatically at these intervals (6 hours on / 18 hours off) until you switch it off by pressing for the third time.
These light strings can be connected serially with one string type into a maximum of 3 pieces of strings. Never
connect a larger number of strings; you could risk damage to the power supply!
17

MAINTENANCE, CLEANING
Pull out the plug/adapter out of the outlet before any maintenance.
To prevent electric shock, do not expose the product to dripping or splashing water or other liquid, do not immerse
the product in water or any other liquid.
Use for cleaning only a dry and soft sponge. Do not use for cleaning any solvents, gasoline, benzene or any similar
cleaners. The product might be damaged.
Ecological disposal
At end of their life the electrical equipment must not be disposed off as unsorted municipal waste.
Bring the old products to a designated collection point in accordance with local regulations. Contact your local
authorities or the collection point for details.
Changes to text, design and technical specifications may occur without prior notice. We reserve the right to make
these changes.
Used symbols
The product meets EU requirements.
For outdoor and indoor use. IP 44
The product is classified as an electrical appliance subject
to the Directive on waste electrical and electronic equipment.
Do not dispose of it in municipal waste.
Protection class CLASS II
18

UPUTA ZA UPORABU
ZA
PARTY SVJETLEĆU ZMIJU, S VLASTITIM PUNJENJEM
RGL 109, RGL 110
ZA KORIŠTENJE U OTVORENOM I ZATVORENOM PROSTORU
RAZRED ZAŠTITE: IP 44
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE
POZOR! UPOZORENJE, VAŽNE MJERE SIGURNOSTI!
ZMIJU NEMOJTE UKLJUČIVATI U ELEKTRIČNU MREŽU DOK JE ZAPAKIRANA.
SVJETLEĆA TIJELA MOGU SE ZAMIJENITI. AKO DOĐE DO PUCANJA ILI OŠTEĆENJA SVJETLEĆEIH TIJELA,
PROIZVOD SE VIŠE NE SMIJE UKLJUČIVATI U IZVOR ELEKTRIČNE ENERGIJE NI KORISTITI I POTREBNO GA
JE ZBRINUTI NA SIGURAN NAČIN. AKO SU SVJETLEĆA TIJELA OŠTEĆENA ILI NEISPRAVNA, POSTOJI
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA. OVAJ PROIZVOD NIJE IGRAČKA I DJECA SE NE SMIJU IGRATI S NJIM.
ZA PUNU SIGURNOST RAZREDA IP 44 UKLJUČITE ADAPTER U UTIČNICU ODGOVARAJUĆIH
KARAKTERISTIKA. NEMOJTE SPAJATI NIKAKVE DRUGE PROIZVODE NA ADAPTER. PRILOŽENI ADAPTER
PRILAGOĐEN JE SAMO ZA ISPORUČENU SVJETLEĆU ZMIJU. ISTO TAKO, SVJETLEĆU ZMIJU NEMOJTE
PRIKLJUČIVATI NI NA JEDAN DRUGI ADAPTER OSIM PRILOŽENOG. PROIZVOD UVIJEK ČUVAJTE NA
SIGURNOJ UDALJENOSTI OD DJECE.
OSTALA VAŽNA UPOZORENJA
Uputa za uporabu sastavni je dio proizvoda. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o
sigurnosti i načinu uporabe ovog proizvoda. Prije uporabe ovog proizvoda pažljivo
pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se s načinom rada proizvoda. Koristite proizvod
samo prema uputama u ovom priručniku, a za svrhu za koju je namijenjen. Proizvodi
razreda zaštite IP44 namijenjeni su samo za uporabu na otvorenom i u zatvorenom
prostoru. Ostali svijetleći ukrasi napajaju se izravno iz električne mreže. Ovaj proizvod
nije igračka. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s
proizvodom. Koristite proizvod samo s isporučenim adapterom. U suprotnom može
doći do opasnosti po život, materijalne štete i poništenje jamstva. Ako proizvod ne
budete koristili dulje vrijeme (npr. za vrijeme godišnjeg odmora), isključite ga iz mrežne
utičnice. Prije nego adapter uključite u mrežnu utičnicu, provjerite jesu li svjetleća zmija i
adapter potpuno ispravni.
19

UPOZORENJE
Nijedno oštećenje proizvoda zbog nepoštivanja uputa navedenih u ovom priručniku neće biti pokriveno jamstvom!
Proizvođač, uvoznik, distributer i prodavač nisu odgovorni za oštećenje imovine i ozljede koje nastanu zbog
nepoštivanja uputa sadržanih u ovom priručniku, nepravilnom ili neovlaštenom ugradnjom, upotrebom, rukovanjem
proizvodom, itd! Zaštitite kabel od oštrih predmeta, mehaničkih oštećenja i vrućih površina.
Ako je oštećena jedna od žarulja u zmiji, neće svijetliti niti jedna.
Sadržaj pakiranja
Tehnički podaci
Namjena
1. Party rasvjeta prema navedenoj oznaci proizvoda.
2. Svjetla s oznakom IP44 sadrže mrežni adapter koji radi na niskom naponu i jakosti struje, što doprinosi sigurnosti.
(osim RXL 244 i RXL 245 koji se napajaju izravno iz mreže)
3. Upute za uporabu
Adapteri:
Ulaz: 220–240 V~ 50/60 Hz, Razred zaštite: II
Izlaz: 24 V DC 7,2W
Party svjetla s oznakom IP 44 konstruirana su i za uporabu u zatvorenim i na otvorenom prostorima. Svrha im je
isključivo dekorativna.
Upute za uporabu
Ako koristite produžni kabel, potrebno je koristiti kabel s odgovarajućom vrstom utičnica s obzirom na to da
je utičnica za napajanje adaptera ili uključivanje utikača izvedena za zaštitu razreda IP 44. Priključak kabela
umetnite u utor na adapteru. Okrenite u smjeru kazaljke sata i pričvrstite. Priključite adapter u zidnu utičnicu. Svjetla
će zasvijetliti. Svijetleća zmija zasvijetlit će čim adapter bude uključen u mrežu. Izvlačenjem adaptera iz utičnice svjetla
se isključuju. Kod višefunkcijskih svijetlećih zmija se tipkom na adapteru može odabrati jedan od osam, odnosno
dvanaest, programa svjetleće kaskade. Svjetleće zmije ili ukrasi koji imaju na njihovoj ambalaži oznaku „timer“
(i ikonu sata), na tijelu adaptera imaju vremenski prekidač (timer). Funkcija vremenskog prekidača znači da će
nakon prvog uključivanja svjetleća zmija ili ostali tipovi proizvoda stalno biti uključeni. Drugim pritiskom tipke
(uključuje se zeleno svijetlo tipke), vremenski se prekidač postavlja na 6 sati. Nakon toga će se automatski isključiti i
biti isključen daljnjih 18 sati. Uređaj će automatski izmijenjivati ta razdoblja uključenosti i isključenosti (6 + 18 sati) sve
dok ga trećim pritiskom ne isključite.
20
Ove smije se mogu spajati jedna na drugu pod uvjetom da su isti modeli. Moguće je spojiti do 3 zmije. Ni u kojem
slučaju nemojte spajati više zmija jer bi to dovelo do opasnosti po izvor električne energije.
RXL 232 i RXL 233
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Home Lighting Accessories manuals by other brands

EnvironmentalLights.com
EnvironmentalLights.com solar-panel-1200-mah manual

LIVARNO home
LIVARNO home 386020 2107 Instructions for use

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 21RT16720141 Assembly instructions

IKEA
IKEA GODAFTON M1602 quick start guide

NOMA
NOMA 151-3907-6 instruction manual

Holiday Living & Design
Holiday Living & Design 86484 operating instructions