Retlux RSM 125 User manual

NÁSTĚNNÉ VENKOVNÍ SVÍTIDLO CZ
(Model RSM 125)
NÁVOD KPOUŽITÍ
BEZPEČNOST AINSTALACE
Děkujeme za zakoupení produktu RETLUX. Pokud nejste elektrikář, nechte sestavení azapojení svítidla na odborníkovi.
Dbejte na varovné upozornění při uvádění produktu do provozu, aby nedošlo ke škodám na zdraví nebo majetku.
Uschovejte tento návod pro pozdější použití. Výrobek není hračka určená pro děti! Čištění aúdržba nesmějí být
prováděny dětmi bez dozoru. Před použitím se ujistěte, že napětí ve vašem síťovém rozvodu odpovídá provoznímu
napětí produktu. Pokud máte další dotazy, nebo si nejste jisti zapojením nebo jinými fakty, kontaktujte svého elektrikáře.
Maximální možný příkon žárovek pro toto svítidlo je 60 W. Při použití žárovky ovětším příkonu, hrozí přehřátí
adeformace svítidla, případně další škody!
OBSAH DODÁVKY
• Svítidlo
• Spojovací materiál kmontáži (hmoždinky svruty)
MONTÁŽ
• Vyjměte produkt zobalu
• Vypněte přívod elektrické energie ①
• Sejměte krycí 2 matky zvnějšího krytu nohy svítidla, sejměte kruhový plastový protikus sgumovým těsněním. Ostrým nožem
opatrně prořízněte gumovou průchodku na protikusu aprostrčte napájecí vodič. Plastový protikus nohy svítidla nyní připevněte
na zamýšlený podklad. Dbejte na správnou polohu gumového těsnění aujistěte se, že poloha protikusu držáku je vtakové
poloze, aby nápis„UP“ na protikusu byl na spodní straně kruhu ašipka nad ním směřovala nahoru. Následně připevněte svítidlo
napevno přiloženými hmoždinkami svruty ke zdi ②(Přiložený montážní materiál je vhodný pouze pro běžnou cihlovou či
betonovou stěnu. Některé venkovní fasády nebo zateplovací systémy, mohou vyžadovat použití speciálních hmoždinek, nebo
kotvícího materiálu – konzultujte svýrobcem fasádního systému či zdiva)
• Přiveďte fázový vodič do pozice L, nulový vodič do pozice N, ochranný vodič do pozice se symbolem uzemnění . Vhodným
šroubovákem šroubky ve svorkovnici scitem přitáhněte. Nasaďte nohu svítidla kčásti namontované na zeď aopatrně utáhněte
matky dle obrázku ③.
• Povolte dva šrouby na víku svítidla. Nyní bude možné víko sejmout. Našroubujte do závitu E27 vhodnou žárovku. (není součástí
balení) ana sejmutém víku povolte plastovou matku na víku svítidla. Tím dojde kpovolení okrasné špičky, která je pro úsporu
místa ke krabici otočena směrem dovnitř svítidla. Špička bude nyní vně svítidla aplastová matka uvnitř. Pro utažení plastové
matky nepoužívejte nepřiměřenou sílu ani žádné nástroje. ④
• Připevněte horní kryt dvěma šrouby zpět ke svítidlu. Nepoužívejte nadměrnou sílu. Tím je montáž svítidla dokončena. Nyní
můžete zapnout přívod elektrické energie. ⑤
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model: RETLUX (RSM 125)
Provozní napětí: AC 220–240 V/ 50/60 Hz
Optimální provozní podmínky: Teplota: -30 až +40 °C; relativní vlhkost: 10–90 %
TUV/GS testováno
OMEZENÍ ZÁRUKY
Technické informace, údaje apokyny kinstalaci, provoz aúdržbu uvedené vtomto návodu kpoužití odpovídají
poslednímu stavu při zadání návodu do tisku. Výrobce/dovozce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody, které mohou
vzniknout nedodržením pokynů vnávodu, používáním vrozporu snimi, neodbornými opravami anedovolenými
změnami. Změny textu, provedení atechnických údajů se mohou změnit bez předchozího upozornění. Na produkt se
vztahuje zákonná dvouletá záruční lhůta. Ze záruky jsou vyloučeny závady, které vzniknou nepřiměřeným používáním,
např. přehřátím, dále škrábance, mechanické poškození, poškození pádem, přebarvení, pokusy oopravu aneodborné
čistění.
POUŽITÉ SYMBOLY
Výrobek splňuje požadavky EU na něj kladené.
Pro venkovní ivnitřní použití. IP 44
Výrobek je klasikován jako elektrické zařízení podléhající směrnici oodpadních elektrických aelektronických
zařízeních. Nevyhazujte do komunálního odpadu.
RSM 125
Třída ochrany CLASS I
Adresa výrobce: RETLUX – FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany,
Česká republika – Čeština je původní verze
NÁSTENNÉ VONKAJŠIE SVIETIDLO SK
(Model RSM 125)
NÁVOD NA POUŽITIE
BEZPEČNOSŤ AINŠTALÁCIA
Ďakujeme za kúpu produktu RETLUX. Ak nie ste elektrikár, nechajte zostavenie azapojenie svietidla na odborníkovi.
Dbajte na varovné upozornenie pri uvádzaní produktu do prevádzky, aby nedošlo ku škodám na zdraví alebo majetku.
Uschovajte tento návod na neskoršie použitie. Výrobok nie je hračka určená pre deti! Čistenie aúdržbu nesmú vykonávať
deti bez dozoru. Pred použitím sa uistite, že napätie vo vašom sieťovom rozvode zodpovedá prevádzkovému napätiu
produktu. Ak máte ďalšie otázky, alebo si nie ste istí zapojením alebo inými faktami, kontaktujte svojho elektrikára.
Maximálny možný príkon žiaroviek pre toto svietidlo je 60 W. Pri použití žiarovky sväčším príkonom hrozí
prehriatie adeformácia svietidla, prípadne ďalšie škody!
OBSAH DODÁVKY
• Svietidlo
• Spojovací materiál namontáž (rozperky soskrutkami)
MONTÁŽ
• Vyberte produkt zobalu
• Vypnite prívod elektrickej energie ①
• Odoberte 2 krycie matice zvonkajšieho krytu nohy svietidla, odoberte kruhový plastový protikus sgumovým tesnením. Ostrým
nožom opatrne prerežte gumovú priechodku na protikuse aprestrčte napájací vodič. Plastový protikus nohy svietidla teraz
pripevnite na zamýšľaný podklad. Dbajte na správnu polohu gumového tesnenia auistite sa, že poloha protikusa držiaka je
vtakej polohe, aby nápis„UP“ na protikuse bol na spodnej strane kruhu ašípka nad ním smerovala nahor. Následne pripevnite
svietidlo napevno priloženými rozperkami so skrutkami kstene ②(Priložený montážny materiál je vhodný iba pre bežnú
tehlovú alebo betónovú stenu. Niektoré vonkajšie fasády alebo zatepľovacie systémy môžu vyžadovať použitie špeciálnych
rozperiek alebo kotviaceho materiálu – konzultujte svýrobcom fasádneho systému alebo muriva)
• Priveďte fázový vodič do pozície L, nulový vodič do pozície N, ochranný vodič do pozície so symbolom uzemnenia . Vhodným
skrutkovačom scitom pritiahnite skrutky vo svorkovnici. Nasaďte nohu svietidla kčasti namontovanej na stenu aopatrne
utiahnite matice podľa obrázka ③.
• Povoľte dve skrutky na veku svietidla. Teraz bude možné veko odobrať. Naskrutkujte do závitu E27 vhodnú žiarovku. (nie je
súčasťou balenia) ana odobratom veku povoľte plastovú maticu na veku svietidla. Tým dôjde kpovoleniu okrasnej špičky, ktorá
je na úsporu miesta otočená ku škatuli smerom dovnútra svietidla. Špička bude teraz navonkajšej strane svietidla aplastová
matica vnútri. Na utiahnutie plastovej matice nepoužívajte neprimeranú silu ani žiadne nástroje. ④
• Pripevnite horný kryt dvoma skrutkami späť ksvietidlu. Nepoužívajte nadmernú silu. Tým je montáž svietidla dokončená. Teraz
môžete zapnúť prívod elektrickej energie. ⑤
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model: RETLUX (RSM 125)
Prevádzkové napätie: AC 220 – 240 V/ 50/60 Hz
Optimálne prevádzkové podmienky: Teplota: −30 až +40 °C; relatívna vlhkosť: 10 – 90 %
TUV/GS testované
OBMEDZENIE ZÁRUKY
Technické informácie, údaje apokyny na inštaláciu, prevádzku aúdržbu uvedené vtomto návode na použitie
zodpovedajú poslednému stavu pri zadaní návodu do tlače. Výrobca/dovozca nepreberá žiadnu zodpovednosť za
škody, ktoré môžu vzniknúť nedodržaním pokynov vnávode, používaním vrozpore snimi, neodbornými opravami
anedovolenými zmenami. Zmeny textu, vyhotovenia atechnických údajov sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia. Na produkt sa vzťahuje zákonná dvojročná záručná lehota. Zo záruky sú vylúčené poruchy, ktoré vzniknú
neprimeraným používaním, napr. prehriatím, ďalej škrabance, mechanické poškodenie, poškodenie pádom, prefarbenie,
pokusy oopravu aneodborné čistenie.
POUŽITÉ SYMBOLY
Výrobok spĺňa požiadavky EÚ naň kladené.
Na vonkajšie ajvnútorné použitie. IP 44
Výrobok je klasikovaný ako elektrické zariadenie podliehajúce smernici oodpadových elektrických
aelektronických zariadeniach. Nevyhadzujte do komunálneho odpadu.
Trieda ochrany CLASS I
Adresa výrobcu: RETLUX – FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany,
Česká republika – Čeština je pôvodná verzia
KÜLTÉRI FALI LÁMPA HU
(Típus: RSM 125)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BIZTONSÁG ÉS TELEPÍTÉS
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta aRETLUX márka termékét! Amennyiben nem rendelkezik villanyszerelői
szakismeretekkel, akkor alámpa szerelését bízza villanyszerelő szakemberre. Atermékhez kapcsolódó gyelmeztetéseket
és biztonsági előírásokat tartsa be, ellenkező esetben személyi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Az útmutatót
őrizze meg későbbi felhasználásokhoz is. Atermék nem játék! Atisztítást és karbantartást gyerekek csak felnőtt személy
felügyelet mellett végezhetik el. Atermék telepítése és használatba vétele előtt győződjön meg arról, hogy ahálózati
feszültség megfelel-e készülék típuscímkéjén feltüntetett tápfeszültség értékének. Amennyiben bizonytalanság merül
fel atápfeszültséget vagy abekötést illetően, akkor kérjen tanácsot villanyszerelő szakembertől. Alámpába szerelhető
izzó maximális teljesítményfelvétele 60 W. Ennél nagyobb teljesítményű izzó használata esetén alámpa
túlmelegedhet és deformálódhat, vagy más kár keletkezhet!
ACSOMAGOLÁS TARTALMA
• Lámpa
• Szerelő anyag (tipli és csavar)
SZERELÉS
• Vegye ki aterméket acsomagolásból.
• Az adott hálózati ágat feszültségmentesítse akismegszakító lekapcsolásával ①.
• Alámpa talplemezét szerelje ki alámpából, ehhez a2 zárt anyát csavarozza ki alámpából. Egy éles késsel vágja be atalplemez
gumi tömszelencéjének aközepét, és fűzze be ahálózati vezetéket alámpába. Atalplemezt szerelje fel alámpa végleges helyére.
Ügyeljen avezeték bevezetésére és atömszelence helyzetére. Atalplemezen található UP felirat legyen alul, anyíl pedig felfelé
nézzen. Alámpát afuratok feljelölése után, amellékelt tiplivel és csavarral rögzítse afalra ②(amellékelt szerelő anyaggal
alámpát tégla vagy betonfalra lehet felszerelni). Ha afal anyaga ezektől eltérő (például ahőszigetelés miatt), akkor speciális tiplit
vagy kötőanyagot kell használni (kérjen tanácsot ahőszigetelés vagy afal kivitelezőjétől).
• Afázis vezetéket csatlakoztassa az„L”jelű, anulla vezetéket az„N”jelű kapocshoz. Aföldelő vezetéket a jelű kapocsra kösse
be. Avezeték csupasz végét csavarhúzóval rögzítse akapocsban. Alámpát tegye atalplemezre, majd az ábrán látható módon az
anyákkal rögzítse alámpát ③.
• Alámpa fedelén csavarozza ki akét csavart. Vegye le afedelet. Afoglalatba csavarozzon be egy E27 menetes fényforrást
(izzót). Az izzó nem tartozék. Afedélen csavarozza le aműanyag anyát. Afedélen belül található lámpacsúcsot vegye ki
(helytakarékossági okokból van így szerelve). Acsúcsot szerelje afedél tetejére. Acsúcsot aműanyag anya meghúzásával
rögzítse. ④
• Afedelet akét csavarral rögzítse alámpára. Ne alkalmazzon túl nagy erőt. Ezzel alámpa szerelése kész. Az adott hálózati ágban
bekapcsolhatja akismegszakítót. ⑤
MŰSZAKI ADATOK
Típus: RETLUX (RSM 125)
Tápfeszültség: AC 220–240 V/ 50/60 Hz
Optimális üzemeltetési feltételek: Hőmérséklet: -30 és +40 °C között; relatív páratartalom: 10–90 %
TUV/GS tanúsítvány
KORLÁTOZOTT GARANCIA
Ajelen használati útmutatóban található műszaki adatok, telepítési, használati és karbantartási előírások, ahasználati
útmutató nyomdába adásakor voltak érvényben. Atermék gyártója / forgalmazója nem vállal felelősséget ahasználati
útmutatóban leírt utasítások be nem tartása, atermék rendeltetésétől eltérő jellegű használata, szakszerűtlen javítás
vagy átalakítás miatt bekövetkezett károkért, meghibásodásokért vagy sérülésekért. Fenntartjuk ajogot akészülék
műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. Atermékre agyártó két év garanciát
ad. Agarancia nem vonatkozik arendeltetéstől eltérő használatra, amechanikus sérülésekre, anapsütés okozta
túlmelegedésekre, akészülék erőszakos megbontására, aszakszerűtlen tisztításokra.
ALKALMAZOTT JELEK
Atermék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes EU műszaki és egyéb előírásnak.
Bel- és kültéri használatra. IP 44
Atermék elektromos készülék, amelyet az élettartama végén az elektromos és elektronikus berendezésekre
vonatkozó irányelvek gyelembe vételével kell megsemmisíteni. Aterméket aháztartási hulladékok közé
kidobni tilos.
Védelmi osztály: CLASS I
Agyártó címe: RETLUX – FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany,
Cseh Köztársaság – Az útmutató eredeti nyelve: cseh.
ZEWNĘTRZNA NAŚCIENNA OPRAWA OŚWIETLENIOWA PL
(Model RSM 125)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPIECZEŃSTWO IINSTALACJA
Dziękujemy za zakup produktu rmy RETLUX. Jeżeli nie jesteś elektrykiem, należy powierzyć montaż ipodłączenie
urządzenia specjaliście. Należy zwrócić uwagę na ostrzeżenia podczas instalacji produktu, w przeciwnym wypadku
mogłoby dojść do szkód na zdrowiu lub majątku. Należy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Produkt nie jest zabawką dla dzieci! Czyszczenie ikonserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Przed użyciem należy się upewnić, że napięcie w sieci jest zgodne znapięciem roboczym produktu. W razie pytań lub
wątpliwości dotyczących instalacji lub innych okoliczności należy skontaktować się zelektrykiem. Maksymalna możliwa
moc żarówki dla tej oprawy wynosi 60 W. Podczas używania żarówki owiększym poborze mocy istnieje ryzyko
przegrzania ideformacji oprawy lub innych uszkodzeń!
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• Oprawa oświetleniowa
• Materiał łączący do montażu (kołki rozporowe zśrubami)
MONTAŻ
• Wyjmij produkt zopakowania
• Odłącz doprowadzenie energii elektrycznej ①
• Zdejmij 2 nakrętki ochronne zzewnętrznej osłony stopki oprawy oświetleniowej, zdejmij okrągłą część przeciwstawną zgumową
uszczelką. Za pomocą ostrego noża przetnij ostrożnie gumową przelotkę na części przeciwstawnej iwłóż przewód zasilający.
Następnie przymocuj plastikową część przeciwstawną stopki oprawy oświetleniowej do zamierzonej podstawy. Upewnij się,
że gumowa uszczelka jest we właściwej pozycji iże położenie części przeciwstawnej jest w takim położeniu, aby napis„UP” na
części przeciwstawnej znajdował się na spodzie koła, astrzałka powyżej była skierowana w górę. Następnie przymocuj oprawę
za pomocą dostarczonych kołków rozporowych do ściany ②(Dołączony materiał montażowy nadaje się wyłącznie do zwykłej
ściany zcegły lub betonu. Niektóre elewacje zewnętrzne lub systemy izolacyjne mogą wymagać użycia specjalnych kołków lub
materiału kotwiącego – należy skonsultować się zproducentem elewacji zewnętrznej lub muru)
• Doprowadź przewód fazowy do pozycji L, przewód zerowy do pozycji N, przewód ochronny do pozycji zsymbolem uziemienia
. Dokręć delikatnie śruby w skrzynce zaciskowej odpowiednim śrubokrętem. Nasadź stopkę oprawy oświetleniowej lampy na
część przymocowaną do ściany idokręć delikatnie nakrętki wg rysunku ③.
• Poluzuj dwie śruby na osłonie oprawy oświetleniowej. Następnie można zdjąć osłonę. Wkręć odpowiednią żarówkę do gwintu
E27. (brak w zestawie) ipoluzuj plastikową nakrętkę na zdjętej osłonie oprawy oświetleniowej. Dojdzie do zwolnienia ozdobnej
końcówki, która jest zwrócona do wnętrza oprawy oświetleniowej, aby zaoszczędzić miejsce w opakowaniu. Końcówka będzie
teraz na zewnątrz oprawy oświetleniowej, aplastikowa nakrętka będzie w środku. Nie używaj nadmiernej siły ani narzędzi do
dokręcania plastikowej nakrętki. ④
• Przymocuj górną osłonę do oprawy oświetleniowej za pomocą dwóch śrub. Nie należy używać nadmiernej siły. Montaż oprawy
jest teraz kompletny. Teraz można podłączyć doprowadzenie energii elektrycznej. ⑤
DANE TECHNICZNE
Model: RETLUX (RSM 125)
Napięcie robocze: AC 220–240 V/ 50/60 Hz
Optymalne warunki pracy: Temperatura: Od -30 do +40 °C; wilgotność względna: 10–90 %
Certykat TUV/GS
OGRANICZENIA GWARANCJI
Informacje techniczne, dane iinstrukcje dotyczące instalacji, eksploatacji ikonserwacji w niniejszej instrukcji
odpowiadają ostatniemu stanowi podczas przekazania instrukcji do druku. Producent/importer nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody, które mogą wyniknąć znieprzestrzegania instrukcji, korzystania niezgodnie zinstrukcją,
nieprofesjonalnych napraw iniedozwolonych modykacji. Zmiany tekstu, projektu oraz specykacji technicznych mogą
ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Produkt jest objęty ustawowym dwuletnim okresem gwarancyjnym.
Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania (np. przegrzania), zarysowań,
uszkodzeń mechanicznych, upadków, przebarwień, prób napraw iniewłaściwego czyszczenia.
ZASTOSOWANE SYMBOLE
Produkt jest zgodny znałożonymi na niego wymogami UE.
Do użytku wewnętrznego ina zewnątrz. IP 44
Produkt jest klasykowany jako urządzenie elektrycznie objęte dyrektywą w sprawie zużytych sprzętów
elektrycznych ielektronicznych. Nie wolno wyrzucać wraz zodpadami komunalnymi.
Stopień ochrony CLASS I
Adres producenta: RETLUX — FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany,
Republika Czeska — Język czeski jest wersją oryginalną
OUTDOOR WALL LIGHT EN
(Model RSM 125)
USER’SMANUAL
SAFETY AND INSTALLATION
Thank you for purchasing RETLUX product. If you are not an electrician, leave the assembly and wiring to the expert.
Observe the warnings when putting the product into operation to avoid personal injury or property damage. Keep this
manual for future reference. The product is not atoy for children! Cleaning and maintenance must not be performed
by unsupervised children. Before use, make sure that the voltage in your mains supply matches the operating voltage
of the product. If you have further questions or are unsure about wiring or other matters, contact your electrician. The
maximum possible wattage of bulbs for this light is 60 W. If abulb with ahigher wattage is used, there is arisk of
overheating and deformation of the light, or other damage!
PACKAGE CONTENTS
• Light
• Fasteners for installation (plastic anchors with screws)
INSTALLATION
• Remove the product from the package
• Turn o the power supply ①
• Remove the 2 nut covers from the light‘sleg outer cover, remove the round plastic counterpart with the rubber seal. Using
asharp knife, carefully cut the rubber grommet on the counterpart and insert the power supply cable. Now attach the plastic
counterpart of the light’sleg to the intended base. Make sure the rubber seal is in the correct position and make sure that
the position of the counterpart of the bracket is in such aposition that the“UP”on the counterpart is on the underside of the
circle and the arrow above it is pointing upwards. Then attach the light rmly to the wall using the included plastic anchors
and screws ②(The enclosed mounting material is only suitable for anormal brick or concrete wall. Some exterior facades or
insulation systems may require the use of special dowels or anchoring material - consult the manufacturer of the facade system
or masonry).
• Bring the phase conductor to the L position, the neutral conductor to the N position, the protective conductor to position with
the symbol of grounding . Tighten the screws in the terminal box with asuitable screwdriver. Attach the light’sleg to the wall-
mounted part and carefully tighten the nuts as shown ③.
• Loosen the two screws on the light cover. Now you can remove the cover. Screw asuitable bulb into the E27 thread. (not
included) and loosen the plastic nut on the light cover on the removed cover. This releases the ornamental tip, which is turned
towards the inside of the light to save space on the box. The tip will now be outside the xture and the plastic nut inside. Do not
use excessive force or any tools to tighten the plastic nut. ④
• Attach the top cover to the light with two screws. Do not use excessive force.This completes the installation of the light. Now you
can switch on the power supply. ⑤
SPECIFICATIONS
Model: RETLUX (RSM 125)
Operating voltage: AC 220–240 V/ 50/60 Hz
Optimal operating conditions: Temperature: -30 to +40 °C; relative humidity: 10–90 %
TUV/GS tested
WARRANTY LIMITATIONS
The technical information, data and installation, operation and maintenance instructions given in these operating
instructions correspond to the latest state when the manual was printed. The manufacturer / importer does not assume
any liability for damages that may result from failure to follow the instructions in the manual, improper use, improper
repairs and unauthorized changes. Changes to the text, design and specications are subject to change without notice.
The product is covered by the statutory two-year warranty. The warranty excludes defects caused by improper use, such
as overheating, scratches, mechanical damage, fall damage, repainting, repair attempts and improper cleaning.
SYMBOLS USED
The product complies with EU requirements.
For indoor and outdoor use. IP 44
The product is classied as electrical equipment subject to the Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive. Do not dispose of it in municipal waste.
Protection class CLASS I
Manufacturer address: RETLUX – FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany,
Czech Republic – the original version is in Czech
AUSSENWANDLEUCHTE DE
(Modell RSM 125)
GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEIT UND INSTALLATION
Wir bedanken uns, dass Sie ein Produkt der Marke RETLUX erworben haben. Falls Sie kein Elektroinstallateur
sind, überlassen Sie das Zusammenstellen und Anschließen der Leuchte einem Fachmann. Beachten Sie bei der
Inbetriebnahme des Produktes sämtliche Warnhinweise, um Gesundheits- und Vermögensschäden zu vermeiden.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für den künftigen Gebrauch auf. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug! Kinder
dürfen keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen, sofern diese nicht beaufsichtigt werden. Vergewissern
Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung des Produktes übereinstimmt.
Sollten Sie weitere Fragen haben oder sich z.B. bezüglich des Anschließens nicht sicher sein, kontaktieren Sie Ihren
Elektroinstallateur. Die maximale Glühbirnen-Wattstärke bei dieser Leuchte beträgt 60 W. Wird eine Glühbirne mit
einer größeren Wattstärke benutzt, droht eine Überhitzung und Deformation der Leuchte. Weitere Schäden sind
nicht auszuschließen!
LIEFERUNGSINHALT
• Leuchte
• Verbindungsmaterial für die Montage (Dübel und Schrauben mit Bohrspitze)
MONTAGE
• Produkt aus der Verpackung herausnehmen
• Stromzufuhr ausschalten ①
• Abdeckmutter an der äußeren Abdeckung des Leuchtenfußes abnehmen, rundes Kunststo-Gegenstück mit Gummidichtung
abnehmen. Benutzen Sie einen scharfen Messer, um den Gummi-Durchgang in der Mitte des Gegenstücks aufzuschneiden und
den Leiter durchzuziehen. Kunststo-Gegenstück am Leuchtenfuß auf der vorgesehenen Unterlage befestigen. Achten Sie auf
die richtige Position der Gummidichtung und vergewissern sich, dass das Halter-Gegenstück so ausgerichtet ist, dass sich die
Anschrift„UP“ am Gegenstück unten am Kreis bendet und der Pfeil über ihn nach oben gerichtet ist. Befestigen Sie die Leuchte
mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben mit Bohrspitze an die Wand ②(das mitgelieferte Montagematerial ist nur für
Ziegel- oder Betonwände bestimmt). Bei einigen Außenfassaden oder Wärmedämmungssystemen könnten spezielle Dübel oder
Verankerungsmaterial nötig sein - konsultieren Sie dies mit dem Hersteller des Fassadensystems oder
• Führen Sie den Außenleiter in die L-Önung und den Neutralleiter in die N-Önung. Der Schutzleiter wird nicht angeschlossen
. Benutzen Sie einen passenden Schraubenzieher, um die Schrauben in der Steckklemme angemessen nachzuziehen. Setzen
Sie den Leuchtenfuß auf den an der Wand befestigten Teil auf und ziehen vorsichtig die Muttern gemäß Bild nach ③.
• Lösen Sie zwei Schrauben an der Abdeckung der Leuchte. Die Abdeckung kann jetzt abgenommen werden. Schrauben Sie in
das Gewinde E27 eine passende Glühbirne ein. (nicht Bestandteil der Verpackung) und lösen an der demontierten Abdeckung
die Kunststomutter. Auf diese Weise wird die dekorative Spitze gelöst, die aufgrund der Platzeinsparung im Karton nach innen
gerichtet ist. Die Spitze bendet sich nun außerhalb der Leuchte und die Kunststomutter innerhalb der Leuchte. Üben Sie beim
Nachziehen der Kunststomutter angemessene Kraft an. Verwenden Sie kein Werkzeug. ④
• Benutzen Sie zwei Schrauben, um die obere Abdeckung erneut an die Leuchte anzubringen. Üben Sie nicht allzu viel Kraft aus.
Die Montage ist fertig. Sie können die Stromzufuhr einschalten. ⑤
TECHNISCHE ANGABEN
Modell: RETLUX (RSM 125)
Betriebsspannung: AC 220–240 V/ 50/60 Hz
Optimale Betriebsbedingungen: Temperatur: -30 bis +40 °C; relative Luftfeuchtigkeit: 10–90 %
TUV/GS getestet
BESCHRÄNKTE GARANTIEANSPRÜCHE
Die in dieser Gebrauchsanweisung angeführten technischen Informationen, Angaben und Anweisungen bzgl.
der Installation, des Betriebes und der Wartung entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Vergabe des
Druckauftrages für diese Gebrauchsanweisung. Der Hersteller/Importeur übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf
die Nichteinhaltung der in dieser Anleitung angeführten Hinweise, eine falsche Anwendungsweise, eine unsachgemäße
Reparatur sowie unberechtigte Modikation zurückzuführen sind. Der Text, die Ausführung sowie technische Angaben
können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Auf das Produkt wird eine zweijährige Garantie gewährt. Von
der Garantieleistung ausgeschlossen sind Mängel, die auf einen unangemessenen Gebrauch zurückzuführen sind
(z.B. Überhitzung), weiter sind es Kratzer, mechanische Beschädigungen, Beschädigungen durch Sturz, Umfärbungen,
Reparaturversuche und eine unsachgemäße Reinigung.
BENUTZTE SYMBOLE
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU.
Für die Außen- und Innenanwendung. IP 44
Das Produkt wurde als Elektrogerät klassiziert, dass der Richtlinie über elektrische und elektronische Altgeräte
unterliegt. Nicht über den Hausmüll entsorgen.
Schutzklasse CLASS I
Adresse des Herstellers: RETLUX – FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany,
Tschechische Republik – Tschechisch ist die ursprüngliche Sprachversion

ZIDNA VANJSKA SVJETILJKA HR/BS
(Model RSM 125)
UPUTE ZA UPORABU
SIGURNOST IUGRADNJA
Hvala vam na kupnji proizvoda RETLUX. Ako niste električar, neka ovu svjetiljku sastavi ipriključi na struju profesionalni
električar. Obratite pažnju na upozorenja isigurnosne upute pri stavljanju proizvoda uuporabu kako ne bi došlo
do ozljeda ili materijalnih šteta. Čuvajte ovu uputu za kasniju uporabu. Ovaj proizvod nije igračka za djecu! Čišćenje
iodržavanje ne smije biti povjereno djeci koja nisu pod nadzorom. Prije uporabe provjerite odgovara li napon uvašem
električnom razvodu radnom naponu proizvoda. imate li dodatnih pitanja ili niste sigurni unačin spajanja ili nešto drugo,
javite se svojem električaru. Uovu svjetiljku moguće je ugraditi žarulje snage do 60 W. Upotreba žarulja veće snage
može dovesti do pregrijavanja ideformacije svjetla, amoguće idrugih oštećenja!
SADRŽAJ PAKIRANJA
• Svjetiljka
• Spojni pribor za postavljanje (vijci sa sidrima)
POSTAVLJANJE
• Izvadite proizvod iz ambalaže
• Isključite dovod električne energije ①
• Uklonite 2 pokrovne matice svanjskog poklopca stopice svjetiljke iizvadite plastični montažni komad sgumenom brtvom.
Oštrim nožem pažljivo izrežite gumenu uvodnicu umontažnom komadu iuvucite kabel za napajanje. Plastični montažni komad
stopice svjetiljke pričvrstite na željenu podlogu. Pazite da je gumena brtva uispravnom položaju iosigurajte da je položaj
montažnog komada utakvom položaju da su slova„UP“ na montažnom komadu ispod kruga, ada je strelica usmjerena prema
gore. Zatim pričvrstite svjetiljku na zid spomoću priloženih tiplova ivijaka ②(isporučeni montažni materijal prikladan je samo
za uobičajeni zid od opeke ili betona. Neke vanjske fasade ili izolacijski sustavi mogu zahtijevati upotrebu posebnih tipli ili
materijala za pričvršćivanje – posavjetujte se sproizvođačem fasadnog sustava ili zida).
• Vodič faze provedite do točke L, vodič nule do točke N, avodič uzemljenja na točku obilježenu oznakom uzemljenja . Uzmite
odgovarajući odvijač ioprezno pritegnite vijke ustezaljci. Pričvrstite stopicu svjetiljke na dio montiran na zid ipažljivo zategnite
matice, kao što je prikazano na slici ③.
• Otpustite dva vijka na poklopcu svjetiljke. Sada možete ukloniti poklopac. Uvrnite odgovarajuću žarulju unavoj E27. (ne
isporučuje se), ana skinutom poklopcu oslobodite plastičnu maticu na poklopcu svjetiljke. Tako ćete osloboditi ukrasnu
šiljatu kapicu koja je radi uštede prostora ukutiji okrenuta prema unutrašnjosti svjetiljke. Kapica se sada nalazi izvan svjetiljke,
aplastična matica iznutra. Za zatezanje plastične matice nemojte koristiti pretjeranu silu ili alate. ④
• Spomoću dva vijka ponovno pričvrstite godnji poklopac svjetiljke. Nemojte pretezati. Time je postavljanje svjetiljke završeno.
Sada možete uključiti napajanje električnom energijom. ⑤
TEHNIČKI PODACI
Model: RETLUX (RSM 125)
Radni napon: AC 220–240 V/ 50/60 Hz
Optimalni uvjeti rada: Temperatura: -30 do +40 °C; relativna vlaga: 10–90 %
Ispitao TÜV/GS
OGRANIČENO JAMSTVO
Tehničke informacije, podaci iuvjeti za ugradnju, korištenje iodržavanje koje su navedene uovoj uputi za uporabu
odgovaraju najaktualnijoj verziji tih uputa utrenutku tiskanja. Proizvođač idobavljač ne prihvaćaju nikakvu odgovornost
za štete koje mogu nastati nepoštivanjem uputa uuputama za uporabu, nestručnim popravcima inedopuštenim
izmjenama. Tekst, izgled itehnički podaci mogu biti promijenjeni bez prethodne najave. Na proizvod se primjenjuje
zakonsko dvogodišnje jamstvo. Jamstvo neće vrijediti za neispravnosti koje su nastale zbog neodgovarajuće upotrebe
kao što je pregrijavanje, ogrebotine, mehanička oštećenja, posljedice pada, prebojavanje ili pokušaji popravljanja
inepravilno čišćenje.
UPOTREBLJENE OZNAKE
Proizvod koji zadovoljava norme EU.
Za upotrebu uotvorenim izatvorenim prostorima. IP 44
Ovaj proizvod je razvrstan kao električni uređaj koji podliježe odlaganju sukladno direktivi oodlaganju električne
ielektroničke opreme. Ovaj proizvod nemojte odlagati ukomunalni otpad.
Razred zaštite CLASS I
Adresa proizvođača: RETLUX – FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany,
Češka Republika – original dokumenta je na češkom jeziku
SPOLJAŠNJA ZIDNA LAMPA SR/ME
(Model RSM 125)
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BEZBEDNOST IUGRADNJA
Hvala vam na kupovini proizvoda RETLUX. Ako niste električar, neka ovu svetiljku sastavi ina struju priključi profesionalni
električar. Obratite pažnju na upozorenja isigurnosna uputstva pri stavljanju proizvoda uupotrebu kako ne bi došlo
do povreda ili materijalne štete. Čuvajte ova uputstva za kasniju upotrebu. Ovaj proizvod nije igračka za decu! Čišćenje
iodržavanje ne sme biti povereno deci koja nisu pod nadzorom. Pre upotrebe proverite da li napon vaše električne mreže
odgovara radnom naponu proizvoda. Ako imate dodatnih pitanja, ili niste sigurni unačin spajanja ili nešto drugo, javite
se svom električaru. Uovu lampu moguće je ugraditi sijalice snage do 60 W. Upotreba sijalica veće snage može
dovesti do pregrevanja ideformacije lampe, pa ido drugih oštećenja!
SADRŽAJ PAKOVANJA
• Svetiljka
• Spojni pribor za postavljanje (vijci sa sidrima)
MONTAŽA
• Izvadite proizvod iz ambalaže
• Isključite dovod električne energije ①
• Uklonite 2 pokrivne matice sa spoljnog poklopca stopice lampe iizvadite plastični montažni komad sa zaptivnom gumom.
Oštrim nožem pažljivo isecite gumenu uvodnicu usredini montažnog komada iumetnite kabl za napajanje. Plastični montažni
komad stopice lampe pričvrstite na željenu podlogu. Pazite da je zaptivna guma bude uispravnom položaju iosigurajte da
položaj montažnog komada bude takav da su slova„UP“ na montažnom komadu ispod kruga, ada strelica pokazuje prema
gore. Zatim pričvrstite lampu na zid pomoću priloženih tiplova ivijaka ②(šriloženi materijal za ugradnju prikladan je samo
za uobičajeni zid od cigle ili betona. Neke spoljne fasade ili izolacioni sistemi mogu zahtevati upotrebu posebnih tiplova ili
materijala za pričvršćivanje – posavetujte se sproizvođačem fasadnog sistema ili zida
• Fazu sprovedite do tačke L, nulu do točke N, auzemljenje na tačku obeleženu oznakom za uzemljenje . Uzmite odgovarajući
odvijač ioprezno pritegnite vijke ustezaljci. Pričvrstite nogu svjetiljke na dio montiran na zid ipažljivo zategnite matice, kao što
je prikazano na slici ③.
• Otpustite dva vijka na poklopcu lampe. Sada možete ukloniti poklopac. Zavrnite odgovarajuću sijalicu unavoj E27 (ne isporučuje
se), ana skinutom poklopcu oslobodite plastičnu maticu na poklopcu lampe. Tako ćete osloboditi ukrasnu šiljatu kapicu koja je
radi uštede prostora ukutiji okrenuta prema unutrašnjosti lampe. Kapica se sada nalazi izvan lampe, aplastična matica iznutra.
Za zatezanje plastične matice nemojte koristiti preteranu silu ili alate. ④
• Pomoću dva vijka ponovno pričvrstite gornji poklopac lampe. Nemojte previše zatezati. Time je postavljanje lampe završeno.
Sada možete uključiti napajanje električnom energijom. ⑤
TEHNIČKI PODACI
Model: RETLUX (RSM 125)
Radni napon: AC 220–240 V/ 50/60 Hz
Optimalni uslovi rada: Temperatura: -30 do +40 °C; relativna vlaga: 10–90 %
Ispitao TÜV/GS
OGRANIČENA GARANCIJA
Tehničke informacije, podaci iuslovi za instalaciju, korišćenje iodržavanje koji su navedeni uovom uputstvu za upotrebu
odgovaraju najaktuelnijoj verziji tog uputstva utrenutku štampanja. Proizvođač idobavljač ne prihvataju nikakvu
odgovornost za štetu koja može nastati nepoštovanjem uputstava za upotrebu, upotrebom suprotnom sadržaju
uputstva, nestručnim popravkama inedopuštenim izmenama. Tekst, izgled itehnički podaci mogu biti promenjeni bez
prethodne najave. Na ovaj proizvod primenjuje se dvogodišnja zakonska garancija. Garancija neće važiti za neispravnosti
koje su nastale zbog neodgovarajuće upotrebe kao što su pregrevanje, ogrebotine, mehanička oštećenja, posledice pada,
farbanje ili pokušaji popravljanja inepravilno čišćenje.
UPOTREBLJENE OZNAKE
Proizvod koji zadovoljava standarde EU.
Za upotrebu uotvorenim izatvorenim prostorima. IP 44
Ovaj proizvod je razvrstan kao električni uređaj koji podleže odlaganju uskladu sdirektivom oodlaganju
električne ielektronske opreme. Ovaj proizvod nemojte odlagati ukomunalni otpad.
Nivo zaštite II
Adresa proizvođača: RETLUX – FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany,
Češka Republika – originalna verzija je na češkom jeziku
ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΣΩΜΑ ΤΟΙΧΟΥ, ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ EΛ
(Μοντέλο RSM 125)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός προϊόντος RETLUX. Εάν δεν είστε ηλεκτρολόγος, αφήστε τη συναρμολόγηση και
την καλωδίωση σε έναν ειδικό. Λάβετε υπόψη τις προειδοποιήσεις όταν θέτετε το προϊόν σε λειτουργία για να αποφύγετε
τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι για παιδιά!
Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Πριν από τη χρήση,
βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου ρεύματος στον χώρο σας ταιριάζει με την τάση λειτουργίας του προϊόντος. Εάν έχετε
περαιτέρω ερωτήσεις ή δεν είστε βέβαιοι για την καλωδίωση ή άλλα θέματα, επικοινωνήστε με έναν ηλεκτρολόγο. Η
μέγιστη ισχύς λαμπτήρα για αυτό το φωτιστικό σώμα είναι 60 W. Εάν χρησιμοποιηθεί λαμπτήρας με υψηλότερη
ισχύ, υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης και παραμόρφωσης του φωτιστικού σώματος ή άλλων βλαβών!
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
• Φωτιστικό σώμα
• Εξαρτήματα τοποθέτησης (πλαστικά ούπα με βίδες)
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Αφαιρέστε το προϊόν από τη συσκευασία
• Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος ①
• Αφαιρέστε τα 2 παξιμάδια κάλυψης από το εξωτερικό κάλυμμα του σκέλους του φωτιστικού σώματος, αφαιρέστε το αντίστοιχο
στρογγυλό πλαστικό εξάρτημα με την ελαστική τσιμούχα. Με ένα κοφτερό μαχαίρι, κόψτε προσεκτικά τον ελαστικό δακτύλιο στο
αντίστοιχο εξάρτημα και εισάγετε το καλώδιο ρεύματος. Τώρα προσαρτήστε το πλαστικό αντίστοιχο εξάρτημα του σκέλους του
φωτιστικού σώματος στην προβλεπόμενη βάση. Βεβαιωθείτε ότι η ελαστική τσιμούχα βρίσκεται στη σωστή θέση, καθώς και ότι η
θέση του αντίστοιχου εξαρτήματος του στηρίγματος βρίσκεται σε τέτοια θέση ώστε η ένδειξη «UP» στο αντίστοιχο εξάρτημα να
βρίσκεται στην από κάτω πλευρά του κύκλου και το βέλος από πάνω να δείχνει προς τα επάνω. Κατόπιν στερεώστε το φωτιστικό
σώμα σταθερά στον τοίχο χρησιμοποιώντας τα παρεχόμενα πλαστικά ούπα και τις βίδες ②(τα παρεχόμενα υλικά στερέωσης
είναι κατάλληλα μόνο για τυπικούς τοίχους από τούβλα ή μπετόν. Ορισμένες εξωτερικές προσόψεις ή συστήματα μόνωσης
ενδέχεται να απαιτούν τη χρήση ειδικών πείρων ή υλικών στερέωσης – συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του συστήματος
πρόσοψης ή της τοιχοποιίας).
• Συνδέστε τον αγωγό φάσης στη θέση L, τον αγωγό ουδέτερου στη θέση N και τον αγωγό προστασίας στη θέση με το σύμβολο
. Σφίξτε τις βίδες στο πλαίσιο τερματικών με κατάλληλο κατσαβίδι. Προσαρτήστε το σκέλος του φωτιστικού σώματος στο τμήμα
που είναι στερεωμένο στον τοίχο και σφίξτε προσεκτικά τα παξιμάδια όπως βλέπετε στην εικόνα ③.
• Ξεβιδώστε τις δύο βίδες στο κάλυμμα του φωτιστικού σώματος. Μπορείτε τώρα να αφαιρέσετε το κάλυμμα. Βιδώστε έναν
κατάλληλο λαμπτήρα στο σπείρωμα E27. (δεν περιλαμβάνεται) και ξεβιδώστε το πλαστικό παξιμάδι στο κάλυμμα φωτιστικού
σώματος στο κάλυμμα που αφαιρέθηκε. Έτσι ελευθερώνεται η διακοσμητική μύτη, η οποία είναι γυρισμένη προς το εσωτερικό
του φωτιστικού σώματος για την εξοικονόμηση χώρου στο κουτί. Η μύτη θα είναι τώρα εξωτερικά του φωτιστικού σώματος και
το πλαστικό παξιμάδι εσωτερικά. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη και μην χρησιμοποιείτε εργαλεία για να σφίξετε το πλαστικό
παξιμάδι. ④
• Προσαρτήστε το επάνω κάλυμμα στο φωτιστικό σώμα με δύο βίδες. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη. Εδώ ολοκληρώνεται η
εγκατάσταση του φωτιστικού σώματος. Μπορείτε τώρα να ενεργοποιήσετε την παροχή ρεύματος. ⑤
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Μοντέλο: RETLUX (RSM 125)
Τάση λειτουργίας: AC 220–240 V/ 50/60 Hz
Βέλτιστες συνθήκες λειτουργίας: Θερμοκρασία: -30 έως +40°C· σχετική υγρασία: 10%–90%
Ελεγμένο βάσει TUV/GS
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Οι τεχνικές πληροφορίες, τα δεδομένα και οι πληροφορίες εγκατάστασης, καθώς και οι οδηγίες χειρισμού και
συντήρησης σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, αντιστοιχούν στην πιο πρόσφατη κατάσταση του προϊόντος κατά την
εκτύπωση του εγχειριδίου. Ο κατασκευαστής/εισαγωγέας δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημίες οι οποίες ενδέχεται
να προκληθούν λόγω μη τήρησης των οδηγιών του εγχειριδίου, ακατάλληλης χρήσης, ανάρμοστων επισκευών και μη
εγκεκριμένων τροποποιήσεων. Το κείμενο, η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Το προϊόν καλύπτεται βάσει νομοθεσίας από εγγύηση δύο ετών. Από την εγγύηση εξαιρούνται ζημιές που προκαλούνται
από ακατάλληλη χρήση, όπως υπερθέρμανση, γρατσουνιές, μηχανικές φθορές, ζημιές από πτώση, επαναβαφή,
προσπάθειες επισκευής και ακατάλληλος καθαρισμός.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΛΑ
Το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΕΕ.
Για χρήση σε εσωτερικούς και σε εξωτερικούς χώρους. IP 44
Το προϊόν είναι κατηγοριοποιημένο ως ηλεκτρικός εξοπλισμός που υπόκειται στην Οδηγία περί αποβλήτων
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Μην το απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Κατηγορία προστασίας CLASS I
Διεύθυνση κατασκευαστή: RETLUX – FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany,
Δημοκρατία της Τσεχίας – η πρωτότυπη έκδοση εκδόθηκε στα Τσέχικα
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Philips
Philips ecoMOODS 16916/93/16 Specifications

Iluminarc
Iluminarc ILUMILINE ML user manual

Access Lighting
Access Lighting 20370MG Installation & operation instructions

Acuity Brands
Acuity Brands Holophane DSX1 installation instructions

Home Zone Security
Home Zone Security ELI0764V installation instructions

Wolf
Wolf HL-95 Operation and maintenance instruction