manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. rexlight
  6. •
  7. Home Lighting
  8. •
  9. rexlight Tuya User manual

rexlight Tuya User manual

Tuya Bodenleuchte
Tuya oor lamp
Tuya vloerlamp
Lampadaire Tuya
Lámpara de pie Tuya
Lampada da terra Tuya
Die folgenden Symbole werden in dieser Anleitung verwendet • The following symbols are used in this manual • In deze
handleiding worden de volgende symbolen gebruikt • Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel • En este manual
se utilizan los siguientes símbolos • In questo manuale sono utilizzati i seguenti simboli
Zeigt eine gefährliche Situation an, die zum Personenschaden oder Produktschaden führen kann. Indicates a
hazardous situation that could result in personal injury or damage to the product. Geeft een gevaarlijke situatie aan die
kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan het product. Indique une situation dangereuse, qui pourrait entraîner
des blessures corporelles ou endommager le produit. Indica una situación de peligro, que podría provocar lesiones
personales o daños en el producto. Indica una situazione pericolosa, che potrebbe provocare lesioni personali o danni
al prodotto.
Nützliche, zusätzliche Informationen. Nicht auf Sicherheit bezogen. Useful, additional information. Not safety
related. Nuttige, aanvullende informatie. Niet aan veiligheid gerelateerd. Informations complémentaires utiles.
Cela n’a rien à voir avec la sécurité. Información adicional útil. No está relacionado con la seguridad. Informazioni
aggiuntive utili. Non correlato alla sicurezza.
Inhalt • Contents • Inhoud • Contenu • Contenido • Contenuto
1.
Hauptteile • Main Parts • Hoofdonderdelen • Principaux composants • Componentes principales • Componenti principali
2.
Wirkung und Verwendung • Operation & use • Werking & gebruik • Fonctionnement et utilisation • Funcionamiento y uso
• Funzionamento e uso
Verwendung der Lampe
• Wenn die Lampe auf die angegebene Art u. Weise montiert wurde, können Sie diese an das domotica System verbinden,
welches mit der Lampe kompatibel ist.
• Mit der Fernbedienung können Sie verschiedene Modi, Lichtgeschwindigkeiten, Farben und Weißtöne wählen
Using the lamp
• When the lamp is mounted in the way indicated above, you can connect the lamp to a home automation system that is
compatible.
• With the remote control you can choose between di󰀨erent modes, light speeds, colors and white tones.
Gebruik van de lamp
• Wanneer de lamp is gemonteerd op de hiervoor aangegeven manier, kunt u de lamp koppelen aan een domotica systeem
die compatible is.
• Met de afstandsbediening kunt u kiezen uit verschillende modi, lichtsnelheden, kleuren en wittinten.
Utilisation de la lampe
• Lorsque la lampe est montée de la manière indiquée ci-dessus, vous pouvez la connecter à un système domotique
compatible.
• La télécommande vous permet de choisir entre di󰀨érents modes, vitesses de lumière, couleurs et tons blancs.
Uso de la lámpara
• Cuando la lámpara se monta de la forma indicada anteriormente, puedes conectarla a un sistema de domótica que sea
compatible.
• Con el mando a distancia puedes elegir entre diferentes modos, velocidades de luz, colores y tonos de blanco.
Uso della lampada
• Quando la lampada è montata nel modo indicato sopra, è possibile collegarla a un sistema domotico compatibile.
• Con il telecomando è possibile scegliere tra diverse modalità, velocità di luce, colori e tonalità di bianco.
Montage und Verwendung der Lampe • Assembly and use of the lamp • Montage en gebruik van de lamp • Montage et utilisation de la
lampe • Montaje y uso de la lámpara • Montaggio e uso della lampada
Befestigen Sie den LED-Streifen mit dem USB-C-Anschluss an der Unterseite der Lampe. Danach müssen Sie den LED-
Streifen von unten nach oben kleben, damit er genau passt. Schneiden Sie gegebenenfalls ein kleines Stück des Deckels ab,
damit er passt.
Attach the led strip to the bottom of the lamp by using the USB-C connector. After this, you need to glue led strip from the
bottom to the top so that the led strip will t exactly in it. If necessary, cut o󰀨 a small piece of the cover to make it t.
Bevestig de ledstrip aan de onderkant van de lamp door middel van de USB-C aansluiting. Hierna dient u ledstrip van
beneden naar boven vast te plakken, zodat de ledstrip er precies in zal passen. Snij zo nodig een klein stuk van de afdekkap
af om het passend te krijgen.
Fixez la bande LED au bas de la lampe à l’aide du connecteur USB-C. Ensuite, vous devez coller la bande de LED de bas en
haut pour qu’elle s’adapte exactement. Si nécessaire, coupez un petit morceau de la couverture pour l’adapter.
Coloca la tira de LEDs en la parte inferior de la lámpara mediante el conector USB-C. Después de esto, debes pegar la tira de
LED de abajo a arriba para que encaje exactamente. Si es necesario, corta un pequeño trozo de la tapa para que encaje.
Fissare la striscia di LED alla parte inferiore della lampada tramite il connettore USB-C. Dopo questo, dovete incollare la
striscia di LED dal basso verso l’alto in modo che si adatti esattamente. Se necessario, tagliate un piccolo pezzo del coperchio
per adattarlo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Hauptteile
Wirkung und
Verwendung
Wartung
Benutzung
Sicherheit
Lagerung
Entsorgung
Main parts
Operation and
use
Maintenance
Usage
Safety
Storage
Disposal
Hoofdonderdelen
Werking en gebruik
Onderhoud
Gebruik
Veiligheid
Opslag
Afdanking
Principaux
composants
Fonctionnement et
utilisation
Maintenance
Utilisation
Sécurité
Stockage
Élimination
Componentes
principales
Funcionamiento
y uso
Mantenimiento
Uso
Seguridad
Almacenamiento
Eliminación
Componenti
principali
Funzionamento
e uso
Manutenzione
Uso
Sicurezza
Stoccaggio
Smaltimento
Gehäuse mit weißer Abdeckung
Housing with white cover
Behuizing met witte afdekkap
Boîtier avec couvercle blanc
Carcasa con tapa blanca
Alloggiamento con coperchio bianco
Anschluß des Netzteils
Connection for power supply
Aansluiting voor de voeding
Connexion pour l’alimentation électrique
Conexión para la alimentación eléctrica
Connessione per l’alimentazione
1. Schieben Sie die geraden Stangen ineinander
2. Drehen Sie die Stange in den Sockel (wie in der Abbildung links dargestellt)
3. Kleben Sie den LED-Streifen von unten nach oben. Hinweis: Schließen Sie den Stecker vor dem Einkleben an.
4. Legen Sie den Deckel von unten nach oben
5. Schneiden Sie den Rest der Abdeckung ab, so dass sie bündig mit der Oberseite des Mastes abschließt.
6. Setzen Sie den Deckel oben auf den Pfosten
7. Verbinden Sie den Adapter mit dem Anschluss in der Basis
8. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
1. Slide the straight posts together
2. Turn the pole into the base (as shown in the image on the left)
3. Stick the led strip from bottom to top. Note: Connect the plug before pasting.
4. Place the cover from bottom to top
5. Cut o󰀨 the remainder of the cover cap, keeping it ush with the top of the pole.
6. Place the cap on top of the pole
7. Connect the adapter to the connector in the base
8. Plug the power cord into the power outlet
1. Schuif de rechte paaltjes in elkaar
2. Draai de paal in de voet (zoals aangegeven op afbeelding links)
3. Plak de ledstrip van beneden naar boven. Let op: Sluit voor het plakken de stekker aan
4. Plaats de afdekkap van beneden naar boven
5. Snij de restant van de afdekkap af, zodat deze gelijk blijft met de bovenkant van de paal.
6. Plaats het dopje bovenop de paal
7. Sluit de adapter aan op de aansluiting in de voet
8. Plug de stekker in het stopcontact
1. Poussez les poteaux droits les uns dans les autres
2. Tournez le poteau dans la base (comme indiqué sur l’illustration de gauche).
3. Collez la bande de LED de bas en haut. Remarque : connectez la che avant de coller.
4. Placez le couvercle de bas en haut
5. Coupez le reste du couvercle, de manière à ce qu’il reste au même niveau que le haut du poteau.
6. Placez le capuchon sur le dessus du poteau
7. Connectez l’adaptateur à la connexion de la base
8. Branchez la che dans la prise
1. Empuja los postes rectos entre sí
2. Gire el poste en la base (como se muestra en la ilustración de la izquierda)
3. Pega la tira de LEDs de abajo a arriba. Nota: Conecte el enchufe antes de pegarlo.
4. Coloque la tapa de abajo hacia arriba
5. Corte el resto de la cubierta, de modo que quede al ras de la parte superior del poste.
6. Coloque la tapa en la parte superior del poste
7. Conecte el adaptador a la conexión de la base
8. Enchufe el conector en la toma de corriente
1. Spingere i pali dritti insieme
2. Girare l’asta nella base (come mostrato nell’illustrazione a sinistra)
3. Incollare la striscia di LED dal basso verso l’alto. Nota: collegare la spina prima di incollare.
4. Posizionare il coperchio dal basso verso l’alto
5. Tagliare il resto della copertura, in modo che rimanga a lo con la parte superiore del palo.
6. Posizionare il tappo in cima al palo
7. Collegare l’adattatore alla connessione nella base
8. Inserire la spina nella presa
Produktspezikationen • Product Specications • Productspecicaties • Spécications du produit • Especicaciones del producto •
Speciche del prodotto
Strom/Watt Power/Watt
Stroom/Watt Courant/
Watt Corriente/Vatios
Corrente/Watt
12V/18W Brenndauer Number
of burning hours Aantal
branduren Nombre
d’heures de combustion
Número de horas de
combustión Numero di ore
di combustione
50000 Stunden 50000
hours 50000 uur 50000
heures 50000 horas
50000 ore
Typ LED Type of LED
Type LED Type de
LED Tipo de LED Tipo
di LED
3,7V 2000 mAh Li-Ion Material Material
Materiaal Matériau
Material Materiale
Aluminium Aluminum
Aluminium Aluminium
Aluminio Alluminio
Lichtfarbe Light color
Licht kleur Couleure
claire Color claro
Colore chiaro
RGB Kunststo󰀨 Plastic
Kunststof Plastique
Plástico Plastica
Auf der Verpackung bendet sich der Titel des Produkts und der Produktcode (SKU). On packaging, the title of the product and
the product code (SKU) are listed. Op verpakking staat de titel van het product en de productcode (SKU). Sur l’emballage, vous
trouverez le titre du produit et le code produit (SKU). En el envase encontrará el título del producto y el código del producto (SKU).
Sulla confezione troverete il titolo del prodotto e il codice del prodotto (SKU).
3.Wartung • Maintenance • Onderhoud • Maintenance • Mantenimiento • Manutenzione
Wartung des Produkts • Product Maintenance • Onderhoud van het product • Entretien du produit • Mantenimiento del producto •
Manutenzione del prodotto
Alle Außenseiten können Sie mit einem weichen Tuch reinigen All sides on the outside you can clean with a soft
cloth. Alle zijdes aan de buitenkant kunt u schoonmaken met een zachte doek. Toutes les faces peuvent être
nettoyées avec un chi󰀨on doux. Todos los lados se pueden limpiar con un paño suave. Tutti i lati possono essere
puliti con un panno morbido.
Benutzen Sie nie Reinigungsmittel wie Petroleum (Peteröl, Kerosin, Öl), Farbverdünner, Terpentin, Alkohol oder
Ammoniak. Diese aggressiven Produkte können die Oberäche beschädigen. Never use cleaning agents such as
petroleum (para󰀩n oil, kerosene, oil), paint thinner (thinner), turpentine, alcohol or ammonia. These aggressive products
can damage the surface. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen zoals petroleum (peterolie, kerosine, olie), verfverdunner
(thinner), terpentine, alcohol of ammonia. Deze agressieve producten kunnen de oppervlakte beschadigen. N’utilisez
jamais de produits de nettoyage tels que le pétrole (huile de para󰀩ne, huile), le diluant pour peinture, la térébenthine,
l’alcool ou l’ammoniac. Ces produits agressifs peuvent endommager la surface. No utilice nunca productos de limpieza
como petróleo (aceite de parana, parana, aceite), disolvente de pintura (thinner), aguarrás, alcohol o amoníaco. Estos
productos agresivos pueden dañar la supercie. Non usare mai detergenti come petrolio (olio di para󰀩na, para󰀩na,
olio), diluente per vernici (diluente), trementina, alcool o ammoniaca. Questi prodotti aggressivi possono danneggiare la
supercie.
Das Ausführen von Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Paragraphen erwähnt werden, kann zum Produktschaden
und Garantieablauf führen. Performing maintenance other than that specied in this section may result in damage
to the product and void the warranty. Het uitvoeren van andere onderhoudswerkzaamheden dan in deze paragraaf
genoemd kan leiden tot schade aan het product en het vervallen van de garantie. L’exécution d’un entretien autre que
celui mentionné dans ce paragraphe peut entraîner des dommages au produit et annuler la garantie. La realización de
un mantenimiento distinto al mencionado en este párrafo puede provocar daños en el producto e invalidar la garantía.
L’esecuzione di una manutenzione diversa da quella menzionata in questo paragrafo può provocare danni al prodotto e
invalidare la garanzia.
Garantie: Für dieses Produkt gilt eine Garantiezeit von 24 Monaten.
Warranty: This product is covered by a 24-month warranty.
Garantie: Voor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden.
Garantie: Ce produit est garanti pendant 24 mois.
Garantía: Este producto tiene una garantía de 24 meses.
Garanzia: Questo prodotto è garantito per 24 mesi.
4.Benutzung • Usage • Gebruik • Utilisation • Uso • Uso
Beabsichtigte Verwendung:
Diese LED Lampe ist für drinnen geeignet und kann über die App oder Fernbedienung bedient werde.
Unbeabsichtigte Verwendung:
Anwendung dieses Produkts für andere als die unter ‘beabsichtigte Verwendung’ beschriebenen Zwecke, werden als
unbeabsichtigter Gebrauch betrachtet. Unbeabsichtigte Verwendung kann zur Verletzung der Benutzer, zum Produktschaden
und Garantieablauf führen.
Intended use:
This led lamp is intended as lighting for indoor use and can be controlled via the app or remote control.
Unintended use:
Application of this product for purposes other than those described under ‘intended use’ are considered unintended use.
Unintended use may result in user injury, product damage and warranty expiration.
Bedoeld gebruik:
Deze led lamp is bedoeld als verlichting voor gebruik binnen en kan bedient worden via de app of afstandsbediening.
Onbedoeld gebruik:
Gebruik van dit product voor andere doeleinden dan beschreven bij ‘bedoeld gebruik’ wordt beschouwd als onbedoeld
gebruik. Onbedoeld gebruik kan leiden tot letsel aan de gebruiker, schade aan het product en het vervallen van de garantie
Utilisation prévue:
Cette lampe LED est destinée à un usage intérieur et peut être contrôlée via l’appli ou la télécommande.
Utilisation involontaire:
L’utilisation de ce produit à des ns autres que celles décrites dans la rubrique “utilisation prévue” est considérée comme une
utilisation non prévue. Une utilisation non intentionnelle peut entraîner des blessures pour l’utilisateur, endommager le produit
et annuler la garantie
Uso previsto:
Esta lámpara LED está pensada para su uso en interiores y se puede controlar a través de la app o del mando a distancia.
Uso no previsto:
El uso de este producto para nes distintos a los descritos en el “uso previsto” se considera un uso no previsto. El uso no
previsto puede provocar lesiones al usuario, daños al producto y anular la garantía.
Uso previsto:
Questa lampada a LED è destinata all’uso interno e può essere controllata tramite l’app o il telecomando.
Uso involontario:
L’uso di questo prodotto per scopi diversi da quelli descritti sotto “uso previsto” è considerato un uso non previsto. L’uso
improprio può portare a lesioni per l’utente, danni al prodotto e annullare la garanzia.
5.
Sicherheit • Safety • Veiligheid • Sécurité • Seguridad • Sicurezza
Dieses Kapitel bietet einen Überblick der Sicherheitshinweise, die für dieses Produkt gelten. Lesen Sie diese bitte gut durch,
bevor Sie das Produkt montieren, benutzen, oder Wartung ausführen. Die Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen müssen
beachtet werden, um den korrekten Zustand des Produkts und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Sichere Anwendung
Vorkehrungsmaßnahmen
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die Vollständigkeit der gelieferten Zubehörteile und/oder ob das Produkt Beschädigungen
und/oder Defekte hat. Bei Beschädigungen und/oder Defekten, darf das Produkt nicht verwendet werden.
Afsnijden met
stanleymes
Sluit de type C connector van de ledstrip
aan op de type C aansluiting in de voet
Type-C
Draai vast op de voet.
Eindkapje
1.
2.
3. 4.
5. 6. 7. 8.
This section outlines the safety instructions that apply to this product. Read them carefully before assembling, using, or
servicing the product. The safety instructions and warnings must be observed to ensure the correct condition of the product
and safe operation.
Safe use
Precautions
Before use, check the completeness of the supplied parts and/or the product for damage and/or discrepancies. In case of
damage and/or deviations, the product should not be used.
Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de veiligheidsinstructies die van toepassing zijn op dit product. Lees deze goed voordat
u het product monteert, gebruikt, of onderhoud pleegt. De veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten in acht worden
genomen om de correcte staat van het product en een veilige werking te garanderen.
Veilig gebruik
Voorzorgsmaatregelen
Controleer voor gebruik de volledigheid van de geleverde onderdelen en/of het product op schade en/of afwijkingen. Bij
schade en/of afwijkingen, mag het product niet gebruikt worden.
Cette section résume les instructions de sécurité qui s’appliquent à ce produit. Lisez-les attentivement avant d’assembler,
d’utiliser ou d’entretenir le produit. Les consignes de sécurité et les avertissements doivent être respectés pour garantir le bon
fonctionnement et la sécurité du produit.
Fonctionnement sûr
Précautions à prendre
Avant toute utilisation, vériez que les pièces fournies sont complètes et/ou que le produit ne présente aucun dommage et/ou
anomalie. S’il y a des dommages et/ou des anomalies, le produit ne peut pas être utilisé.
Esta sección resume las instrucciones de seguridad que se aplican a este producto. Léalos atentamente antes de montar,
utilizar o mantener el producto. Las instrucciones y advertencias de seguridad deben ser observadas para garantizar el
correcto funcionamiento y la seguridad del producto.
Funcionamiento seguro
Precauciones
Antes de utilizarlo, compruebe que las piezas suministradas y/o el producto no presentan daños ni desviaciones. En caso de
daños y/o desviaciones, el producto no podrá ser utilizado.
Questa sezione riassume le istruzioni di sicurezza che si applicano a questo prodotto. Leggeteli attentamente prima del
montaggio, dell’uso o della manutenzione del prodotto. Le istruzioni di sicurezza e le avvertenze devono essere osservate per
garantire il funzionamento corretto e sicuro del prodotto.
Funzionamento sicuro
Precauzioni
Prima dell’uso, controllare la completezza delle parti fornite e/o il prodotto per eventuali danni e/o deviazioni. In caso di danni
e/o deviazioni, il prodotto non può essere utilizzato.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug; von Kindern und Haustieren fernhalten. This product is not a toy; keep out of
reach of children and pets. Dit product is geen speelgoed; buiten bereik houden van kinderen en huisdieren. Ce
produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Este producto no es un
juguete; manténgalo fuera del alcance de los niños y las mascotas. Questo prodotto non è un giocattolo; tenere fuori
dalla portata dei bambini e degli animali domestici
Schauen Sie nicht direkt in die LED-Beleuchtung. Do not look directly into the LED lights. Kijk niet rechtstreeks
in de ledverlichting. Ne pas regarder directement dans la lumière LED. No mire directamente a la luz LED. Non
guardare direttamente la luce del LED.
Kinder und anfällige Gruppen • Children and other vulnerable groups • kinderen en overige kwetsbare groepen • les enfants et autres
groupes vulnérables • niños y otros grupos vulnerables • bambini e altri gruppi vulnerabili
Dieses Produkt darf von Kindern ab 8 Jahre und von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, oder mit einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht
stehen oder wenn sie instruiert über eine sichere Anwendung sind, und sich der Gefahren des Produkts und/oder des
Systems bewusst sind. This product may be operated by children 8 years of age and older and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed
in how to use it safely and are aware of the hazards of the product and/or system. Dit product mag worden bediend
door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het gebruik op een veilige manier
en zich bewust zijn van de gevaren van het product en/of systeem. Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions sur la façon de l’utiliser en toute sécurité
et s’ils sont conscients des dangers du produit et/ou du système. Este producto puede ser manejado por niños a
partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, si se les supervisa o instruye sobre cómo utilizarlo de forma segura y son conscientes de los peligros del
producto y/o del sistema. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono sorvegliati o istruiti su come
utilizzarlo in modo sicuro e sono consapevoli dei pericoli del prodotto e/o del sistema.
Falls die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachtet werden, kann das zum Personenschaden oder
Produktschaden führen. In solchen Fällen ist der Fabrikant nicht haftpichtig und fällt der Garantie aus. Failure to
follow the safety instructions in this manual may result in personal injury or damage to the product. In such cases, the
manufacturer will not be liable and the warranty will be voided. Het niet naleven van de veiligheidsinstructies in
deze handleiding kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan het product. In dergelijke gevallen is de fabrikant niet
aansprakelijk en vervalt de garantie. Le non-respect des consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des
blessures ou endommager le produit. Dans ce cas, le fabricant n’est pas responsable et la garantie est annulée. La
inobservancia de las instrucciones de seguridad de este manual puede provocar lesiones personales o daños en el
producto. En estos casos, el fabricante no es responsable y la garantía queda anulada. La mancata osservanza delle
istruzioni di sicurezza in questo manuale può portare a lesioni personali o danni al prodotto. In questi casi, il produttore
non è responsabile e la garanzia è nulla.
Sicherheitssymbole auf diesem Produkt • Safety symbols on the product • Verklaring veiligheidssymbolen op het product • Symboles
de sécurité sur du produit • Símbolos de seguridad en el producto • Simboli di sicurezza sul prodotto
Mit dieser Angabe bestätigt der Fabrikant, dass dieses Produkt alle geltenden Europäischen Richtlinien entspricht.
With this indication, the manufacturer conrms that this product complies with all applicable European directives.
Met deze aanduiding bevestigt de fabrikant dat dit product voldoet aan alle geldende Europese richtlijnen. Avec ce
marquage, le fabricant conrme que ce produit est conforme à toutes les directives européennes applicables. Con este
marcado, el fabricante conrma que este producto cumple con todas las directivas europeas aplicables. Con questo
marchio, il produttore conferma che questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
Dieses Symbol auf dem Material, den Zubehörteilen oder auf der Verpackung zeigt, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll behandelt werden darf. This symbol on the material, accessories or packaging indicates that this product
should not be treated as household waste. Dit symbool op het materiaal, de accessoires of verpakking geeft aan dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Ce symbole sur le matériel, les accessoires ou l’emballage
indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Este símbolo en el material, los accesorios o
el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico, Questo simbolo sul materiale, sugli
accessori o sull’imballaggio indica che questo prodotto non può essere trattato come riuto domestico.
Sicherheitssymbole auf und zu diesem Produkt sollen gereinigt oder ersetzt werden, wenn sie nicht mehr lesbar sind. Safety
symbols present on and near the product should be cleaned or replaced when no longer legible. Veiligheidssymbolen aanwezig
op en bij het product moeten worden schoongemaakt of vervangen wanneer ze niet meer leesbaar zijn. Les symboles de sécurité
sur et à proximité du produit doivent être nettoyés ou remplacés lorsqu’ils ne sont plus lisibles. Los símbolos de seguridad en el
producto y en sus proximidades deben limpiarse o sustituirse cuando dejen de ser legibles. I simboli di sicurezza sopra e vicino al
prodotto devono essere puliti o sostituiti quando non sono più leggibili.
6.Lagerung • Storage • Opslag • Stockage • Almacenamiento • Stoccaggio
Bewahren Sie das Produkt immer in einer trockenen Umgebung auf. Always store the product in a dry environment.
Bewaar het product altijd in een droge omgeving. Stockez toujours le produit dans un environnement sec.
Guarde siempre el producto en un entorno seco. Conservare sempre il prodotto in un ambiente asciutto.
Setzen Sie die Leuchte keiner extremen Hitze aus. Bewahren Sie das Produkt in Betrieb immer bei einer Temperatur
zwischen -5°C und 45°C auf. Wenn es nicht benutzt wird, kann es zwischen -20°C und 80°C aufbewahrt werden. Do
not expose the lamp to extreme heat. Always store the product in operation at a temperature of between -5°C and 45°C,
not in use it can be stored between -20°C and 80°C. Stel de lamp niet bloot aan extreme hitte. Bewaar het product in
bedrijf altijd bij een temperatuur van tussen de -5°C en 45°C, niet in gebruik kan het bewaard worden tussen -20°C en
80°C. Ne l’exposez pas à une chaleur extrême. Lorsqu’il est utilisé, le produit doit toujours être stocké entre -5°C et
45°C, lorsqu’il n’est pas utilisé, il peut être stocké entre -20°C et 80°C. No lo exponga al calor extremo. Cuando esté en
funcionamiento, almacene siempre el producto entre -5°C y 45°C, cuando no esté en uso puede almacenarse entre -20°C
y 80°C. Non esporlo a calore estremo. Quando è in funzione, conservare sempre il prodotto tra -5°C e 45°C, quando
non è in uso può essere conservato tra -20°C e 80°C.
7.
Entsorgung • Discarding • Afdanking • Élimination • Eliminación • Smaltimento
Das Symbol auf dem Material, den Zubehörteilen oder auf der Verpackung zeigt, dass dieses Produkt
nicht als Haushaltsmüll behandelt werden darf. Entsorgen Sie das Gerät über die Sammelstelle für das
Recycling von ausrangierten elektrischen und elektronischen Geräten innerhalb der EU und in sonstigen
Europäischen Ländern, die getrennte Sammelsysteme für gebrauchte elektrische und elektronische Apparatur
haben. Entsorgen Sie Ihre alten elektrischen und elektronischen Geräte deshalb nicht über den Hausmüll.
Entfernen Sie die Batterie in Übereinstimmung mit lokaler, provinzieller und Bundes Gesetzgebung und
Rechtsvorschriften. Für mehr Informationen über Recycling dieses Produkts, nehmen Sie bitte Kontakt auf mit
Ihrem lokalen Rathaus, dem Abfall-Abholdienst oder mit dem Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
The symbol on the material, accessories or packaging indicates that this product should not be treated as household waste.
Please dispose of the device via the collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment within the
EU and in other European countries that have separate collection systems for used electrical and electronic equipment.
Therefore, do not dispose of your old electrical and electronic equipment through the household waste. Dispose of the battery
in accordance with local, state and federal laws and regulations. For more information on recycling this product, please contact
your local city o󰀩ce, waste collection service or the store where you purchased the product.
Het symbool op het materiaal, de accessoires of verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Voer het apparaat af via het verzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur binnen de EU en in andere Europese landen die aparte verzamelsystemen voor gebruikte elektrische en
elektronische apparatuur kennen. Voer daarom uw oude elektrische en elektronische apparatuur niet af via het huishoudelijke
afval. Verwijder de batterij in overeenstemming met de lokale, provinciale en federale wet- en regelgeving. Neem voor meer
informatie over de recycling van dit product contact op met het plaatselijke gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft gekocht.
Le symbole gurant sur le matériau, sur les accessoires ou sur l’emballage indique que ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Veuillez mettre l’appareil au rebut en passant par le point de collecte pour le recyclage des
déchets d’équipements électriques et électroniques au sein de l’UE et dans les autres pays européens qui disposent de
systèmes de collecte séparés pour les équipements électriques et électroniques usagés. Par conséquent, ne jetez pas vos
anciens équipements électriques et électroniques dans les ordures ménagères. Mettez la batterie au rebut conformément
aux lois et réglementations locales, nationales et fédérales. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter votre mairie, le service d’élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit.
El símbolo en el material, en los accesorios o en el embalaje indica que este producto no debe ser tratado como residuo
doméstico. Por favor, elimine el aparato a través del punto de recogida para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos dentro de la UE y en otros países europeos que tengan sistemas de recogida selectiva de aparatos eléctricos y
electrónicos usados. Por lo tanto, no tire sus viejos aparatos eléctricos y electrónicos a la basura doméstica. Elimine la batería
de acuerdo con las leyes y reglamentos locales, estatales y federales. Para obtener más información sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con la ocina municipal, el servicio de eliminación de residuos o la tienda donde compró
el producto.
Il simbolo sul materiale, sugli accessori o sull’imballaggio indica che questo prodotto non deve essere trattato come riuto
domestico. Si prega di smaltire il dispositivo attraverso il punto di raccolta per il riciclaggio dei riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche all’interno dell’UE e in altri paesi europei che hanno sistemi di raccolta separati per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Pertanto, non smaltire le vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche
nei riuti domestici. Smaltire la batteria in conformità con le leggi e i regolamenti locali, statali e federali. Per ulteriori
informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, si prega di contattare l’u󰀩cio comunale, il servizio di smaltimento dei riuti o il
negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Urheberrecht Disclaimer
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. In
diesem Dokument darf nichts kopiert, vereinfacht, angepasst oder übersetzt werden ohne vorherige schriftliche Zustimmung
von dem Fabrikanten, außer wenn das nach dem Gesetz oder dem Urheberrecht erlaubt ist. Die einzigen Garantien für die
Produkten von Rexlight werden in den Garantieerklärungen dargelegt, die bei den jeweiligen Produkten erteilt werden. In
diesen darf nichts als zusätzliche Garantie verstanden werden. Rexlight ist nicht haftpichtig für technische oder sonstige
Fehler oder Unterlassungen in diesem Material.
Copyright disclaimer
The information in this document is subject to change without notice. All rights reserved. No part of this material may be
copied, simplied, modied or translated without the prior written consent of the manufacturer, except to the extent permitted
by law or copyright. The only warranties for LedKoning products are set forth in the warranty statements provided with the
respective products. Nothing herein shall be construed as an additional warranty. LedKoning shall not be liable for technical or
other errors or omissions in this material.
Copyright disclaimer
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle rechten voorbehouden. Niets in
dit materiaal mag worden gekopieerd, vereenvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van de fabrikant, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet of het auteursrecht. De enige garanties voor producten
van LedKoning worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetre󰀨ende producten worden verstrekt. Niets
hierin mag worden opgevat als een aanvullende garantie. LedKoning is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of
omissies in dit materiaal.
Avis de non-responsabilité en matière de droits d’auteur
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modiées sans préavis. Tous droits réservés. Aucune
partie de ce matériel ne peut être copiée, simpliée, modiée ou traduite sans l’accord écrit préalable du fabricant, sauf dans
la mesure où la loi ou les droits d’auteur le permettent. Les seules garanties pour les produits LedKoning sont énoncées dans
les déclarations de garantie fournies avec les produits respectifs. Rien dans les présentes ne doit être interprété comme une
garantie supplémentaire. LedKoning ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou autres dans ce
matériel.
Aviso de derechos de autor
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados. Ninguna
parte de este material puede ser copiada, simplicada, modicada o traducida sin el consentimiento previo por escrito
del fabricante, excepto en la medida permitida por la ley o los derechos de autor. Las únicas garantías de los productos
LedKoning se establecen en las declaraciones de garantía proporcionadas con los respectivos productos. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como una garantía adicional. LedKoning no se responsabiliza de los errores técnicos o de otro
tipo ni de las omisiones en este material.
Liberatoria del copyright
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i diritti riservati. Nessuna
parte di questo materiale può essere copiata, semplicata, modicata o tradotta senza il previo consenso scritto del
produttore, tranne nella misura consentita dalla legge o dal copyright. Le uniche garanzie per i prodotti LedKoning sono
stabilite nelle dichiarazioni di garanzia fornite con i rispettivi prodotti. Nulla del presente documento deve essere interpretato
come una garanzia aggiuntiva. LedKoning non è responsabile di errori tecnici o di altro tipo o di omissioni in questo materiale.
© 2021 Rexlight
Konformität
Dieses Produkt ist CE-markiert und entspricht die nachfolgenden Normen und Richtlinien: EN 60598-2-4:2018, EN 60598-
1:2015+A1:2018, EN 62471:2008, EN62493:2015 EMC directive (2014/30/EU). Für mehr Informationen über und/oder
Einsichtnahme in der EG-Erklärung, können Sie Kontakt mit Rexlight aufnehmen (siehe die Daten am Ende dieser Anleitung).
Conformity
This product is CE marked and complies with the following standards and directives: EN 60598-2-4:2018, EN 60598-
1:2015+A1:2018, EN 62471:2008, EN62493:2015 EMC directive (2014/30/EU). For more information about and/or inspection
of the EC declaration, please contact Rexlight (see details at the end of this manual).
Conformiteit
Dit product is CE-gemarkeerd en voldoet aan de onderstaande normen en richtlijnen: EN 60598-2-4:2018, EN 60598-
1:2015+A1:2018, EN 62471:2008, EN62493:2015 EMC directive (2014/30/EU). Voor meer informatie over en/of inzage in de
EG-verklaring, kunt u contact opnemen met Rexlight (zie gegevens aan het einde van deze handleiding).
Conformité
Ce produit est marqué CE et est conforme aux normes et directives suivantes : EN 60598-2-4:2018, EN 60598-
1:2015+A1:2018, EN 62471:2008, EN62493:2015 EMC directive (2014/30/EU). Pour plus d’informations sur et/ou le contrôle
de la déclaration CE, veuillez contacter Rexlight (voir les données à la n de ce manuel).
Conformidad
Este producto lleva la marca CE y cumple con las siguientes normas y directivas: EN 60598-2-4:2018, EN 60598-
1:2015+A1:2018, EN 62471:2008, EN62493:2015 EMC directive (2014/30/EU). Para obtener más información sobre la
declaración de la CE o para inspeccionarla, póngase en contacto con Rexlight (véanse los datos al nal de este manual).
Conformità
Questo prodotto ha il marchio CE ed è conforme alle seguenti norme e direttive: EN 60598-2-4:2018, EN 60598-
1:2015+A1:2018, EN 62471:2008, EN62493:2015 EMC directive (2014/30/EU). Per ulteriori informazioni e/o controllo della
dichiarazione CE, contattare Rexlight (vedi dati alla ne di questo manuale).
Rexlight
Rietveldenweg 49D
5222 AP Den Bosch
Niederlande • The Netherlands• Nederland • Pays-Bas • Países Bajos • Paesi Bassi
+31 73 704 1100
[email protected]

Popular Home Lighting manuals by other brands

HAMPTON BAY KELLEN HDP15313 Use and care guide

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY KELLEN HDP15313 Use and care guide

LIVARNO LUX 277939 Assembly, operating and safety instructions

LIVARNO LUX

LIVARNO LUX 277939 Assembly, operating and safety instructions

LIVARNO LUX 62338 Assembly and Safety Advice

LIVARNO LUX

LIVARNO LUX 62338 Assembly and Safety Advice

HAMPTON BAY 335-840 instruction manual

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY 335-840 instruction manual

Philips Roomstylers 37241/48/13 Specifications

Philips

Philips Roomstylers 37241/48/13 Specifications

RH Sonora quick start guide

RH

RH Sonora quick start guide

Original BTC Fin US-FW574 instruction manual

Original BTC

Original BTC Fin US-FW574 instruction manual

Briloner MAL 7394 Mounting instructions

Briloner

Briloner MAL 7394 Mounting instructions

Philips 55203-13-16 user manual

Philips

Philips 55203-13-16 user manual

VIBIA Flat Assembly instructions

VIBIA

VIBIA Flat Assembly instructions

IKEA TÖVÄDER manual

IKEA

IKEA TÖVÄDER manual

Lightcorp MACK LC-19 Installation and operating instructions

Lightcorp

Lightcorp MACK LC-19 Installation and operating instructions

Safavieh Lighting TBL4145A quick start guide

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting TBL4145A quick start guide

Safavieh LIT4142A quick start guide

Safavieh

Safavieh LIT4142A quick start guide

Philips 59270-17-16 Safety instructions

Philips

Philips 59270-17-16 Safety instructions

Orion Stl 12-1108/4 Mounting and safety instructions

Orion

Orion Stl 12-1108/4 Mounting and safety instructions

Lightolier Lytespan Track Lighting 8705E Specification sheet

Lightolier

Lightolier Lytespan Track Lighting 8705E Specification sheet

Inspire New sofa Assembly, Use, Maintenance Manual

Inspire

Inspire New sofa Assembly, Use, Maintenance Manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.