Rona 38115086 User manual

Model / Modèle : 38115086
10’x 12’ Solitudes gazebo
Operators’ Manual. 9
Abri-soleil Solitudes 10 x 12 pi
Guide de l'utilisateur. 9

GAZEBO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Our clear, easy-to-follow, step-by-step instructions will guide you through the
project from start to finish. The final product will be a quality piece that will give
you years of enjoyment.
All you will need is a screwdriver, a hammer and two ladders of at least 8 feet (2.5
m) high (not included).
DO NOT assemble this item alone for your safety. Two people are necessary for
smooth & safe installation.
Item identification: For ease of identification, all parts are labeled to correspond to
the Step number in which the part is used.
Have6ormorepeoplehelpingyouwhenassemblingor
movingtheproduct.

Description Part Quantity Image
Big panel 1 A1 2
Big panel 2 A2 2
Small panel 1 B1 2
Small panel 2 B2 2
Long beam 1 C1 2
Long beam 2 C2 2
Short beam D 2
Lower connector 1 E 4
Lower connector 2 F 6
Top frame G 1
Slanting beam H 4
Middle beam I 6
Long PC 1 J1 4
Long PC 2 J2 4
Short PC 1 J3 4
Short PC 2 J4 4
Middle PC J5 4
Small PC 1 K1 2
Small PC 2 K2 2
Left plate L1 4
Right plate L2 4
PartsList

Description Part Quantity Image
Middle plate L3 2
Long plate M1 2
Short plate M2 2
Left rail N1 4
Right rail N2 4
Middle rail N3 2
Center plate O1 6
Corner plate O2 8
Hook P 1
Small top connector Q 1
Cover R 1
Small slanting beam S 4
Long netting tube T 4
Short netting tube U 4
Mosquito net V 1
PartsList
Part Description Quantity Image
AAM6X35Bolt4PCS
BBM6Flat washer78PCS
CCM6X15 Bolt74PCS
ZM6Wrench2PCS
HardwarePack1

`
Fig.1: Secure the small panels (B1 and B2) to the big panels (A1 andA2) by using bolts (AA) and flat washers (BB).
Fig.2: Secure the lower connector 1 (E) to the corner of the panels by using bolts (CC) and flat washers (BB).
Fig.3: Insert the long beam 1 (C1) into the long beam 2 (C2), then secure the long beam 1 (C1) to the long beam 2 (C2)
by using bolts (CC) and flat washers (BB). Reserve one hole on the long beam2 (C2) to assemble the netting tube.
Fig.4: Secure the assembled long beam 1 to the big panels (A1 andA2) by using bolts (CC) and flat washers (BB).
Repeat for this step to secure the short beam (D) to the small panels (B1 and B2).
Fig.5: Secure the lower connector 2 (F) and short netting tube (U) to the short beam (D) by using bolts (CC) and flat
washers (BB).
Fig.6: Secure the long netting tubes (T) to the long beams (C1 and C2) by using bolts (CC) and flat washers (BB).
Repeat this step to secure the short netting tubes.

Part Description Quantity Image
BBM6Flat washer38PCS
CCM6X15 Bolt18PCS
DDM6X20 Bolt20PCS
HardwarePack2
Fig.7: Secure top end of the slanting beam (H) to the top frame (G) by using bolts (DD) and flat washers (BB).
Fig.8: Secure the slanting beam (H) to the lower connector 1 (E) by using bolts (CC) and flat washers (BB).
Fig.9: Secure the middle beam (I) to the top beams (G) by using bolts (DD) and flat washers (BB).
Fig.10: Secure the lower end of the middle beam (I) the lower connector 2 (F) by using bolts (CC) and flat washers (BB).
Fig.11: Secure the small slanting beam (S) to the top frame (G) by
using bolts (CC) and flat washers (BB).
Fig.12: Secure the small slanting beam (S) to the small top
connector (Q) by using bolts (CC) and flat washers (BB).
Fig.13: Attach the hook (P) to the small top connector (Q).

Part Description Quantity Image
AAM6X35Bolt2PCS
BBM6Flatwasher16PCS
EEM6X15Screw14PCS
HardwarePack3
Fig.17: Insert the short PC 1 (J3) Short PC 2 (J4) into the middle beam (I) and slanting beam (H), then insert the rails (N1
and N2) into it. Insert the long PC (J1) into the middle beam (I) and slanting beam (H). Repeat this step to install the right
PCs.
Fig.18: Insert the middle PC (J5) into the middle beam (I); then insert the middle rail (N3) into it. Insert the middle PC (J5)
into middle beam (I).
Fig.19: Insert the plates (L1, L2 and L3) into the lower of the PCs; then secure the center plate (O1) to the middle beam (I)
through three holes by using screws (EE) and flat washers (BB).
Fig.20: Fig.20: Secure the corner plate (O2) to the slanting beam (H) through three holes by using screws (EE) and flat
washers (BB).
Fig.14: Insert the small PCs (K1 and K2) into the rail of the small slanting beam (S).
Fig.15: Insert the plates (M1 and M2) into the lower of the small PCs (K1 and K2), then secure the corner plate
(O2) to the small slanting beam (S) through three holes by using screws (EE) and flat washers (BB).
Fig.16: Secure the cover (R) to the small top connector (Q) by using bolts (AA) and flat washers (BB).

Part Description Quantity Image
GGRing 52PCS
HHΦ8X180Stake16PCS
HardwarePack4
Fig.21: Attach the mosquito net (V) to the long netting tubes (T) and short tubes (U) by using rings (GG).
Fig.22: Secure the whole gazebo to the ground by using stakes (HH).

IMPORTANT:
1. Keep all children and pets away from assembly area. Children and pets should be
supervised while gazebo is being assembled.
2. The assembled gazebo should be located at least 6 feet (2 m) from any obstruction
such as fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires.
3. This unit is heavy. Do not assemble this item alone. Six people are recommended for
safe assembly.
4. Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary during
assembly.
5. When assembling and using this product, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of personal injury and damage to equipment. Please read all
instructions before assembly and use.
6. For outdoor use only. Install on level ground. 16 stakes are provided to secure the
gazebo in the ground. If you wish to secure the pavilion to a wood deck or concrete
surface, use 16 anchors suited to these surfaces (anchors not included).
7. Check all bolts for tightness before and during usage.
8. Please check your state and local regulations prior to purchasing. Some jurisdictions
may require permits for installation and use. Some special procedures may be valid in
your area.
9. While this gazebo is manufactured to withstand strong force winds through only the
supplied ground stakes, in areas subject to frequent severe weather, securing the gazebo
to a deck, concrete patio or footings should be considered.
NOTE: The gazebo’s roof and structure are not guaranteed against extreme weather
conditions (storms, high winds, etc.). If the gazebo is not dismantled for the winter, snow
must be cleaned off regularly. Any damage caused by snow accumulation is not covered
by the warranty.
Care & Maintenance:
Our steel components for garden accessories and furniture are treated with rust inhibiting
paint that protects it from rusting. However, due to the nature of steel, surface oxidation
(rusting) will occur once these protective coatings are scratched. This is not considered a
defect and thus not covered by the warranty.
To minimize this condition, we recommend care when assembling & handling the product
to prevent scratching the paint. Should any scratching or damage occur, we recommend
immediate touch-up with rust inhibiting paint.
Surface rust can also be easily removed with a very light application of common cooking
oil. If surface oxidation (rusting) occurs and if no measure is taken to prevent this, the
oxidation may start dripping on to deck or patio and caused damaging stains, which may
be difficult to remove. This can be prevented if the above-mentioned measures are taken
to keep the product from oxidizing.

DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE DE L’ABRI-SOLEIL
Nos instructions claires et faciles à suivre vous aideront à assembler votre abri
facilement, du début à la fin. Le résultat sera un abri de haute qualité qui vous
offrira des années de plaisir.
Tout ce qu’il vous faudra sera un tournevis, un marteau et deux échelles d'au
moins 8 pi (2,5 m) de hauteur (non fournis).
Avis: CETTE UNITÉ EST TRÈS LOURDE!
Pour votre sécurité, N’ASSEMBLEZ PAS cet article tout seul. Deux
personnes seront requises pour une installation facile et en toute sécurité.
Identification des articles: pour faciliter leur identification, toutes les pièces sont
étiquetées pour correspondre au numéro de l’étape dans laquelle la pièce sera
employée.
Assurez-vous d’avoir l’aide de 6 personnes ou plus lors de l’assemblage ou
du déplacement du produit.

Description Pièce Quantité Image
Grand panneau 1 A1 2
Grand panneau 2 A2 2
Petit panneau 1 B1 2
Petit panneau 2 B2 2
Poutre longue 1 C1 2
Poutre longue 2 C2 2
Poutre courte D 2
Raccord inférieur 1 E 4
Raccord inférieur 2 F 6
Cadre supérieur G 1
Poutre oblique H 4
Poutre médiane I 6
Pan de toit long 1 J1 4
Pan de toit long 2 J2 4
Pan de toit court 1 J3 4
Pan de toit court 2 J4 4
Pan de toit moyen J5 4
Petit pan de toit 1 K1 2
Petit pan de toit 2 K2 2
Rail gauche L1 4
Rail droit L2 4
Listedespièces

Description Pièce Quantité Image
Rail médian L3 2
Rail long M1 2
Rail court M2 2
Tige rainurée gauche N1 4
Tige rainurée droite N2 4
Tige rainurée médiane N3 2
Rail central O1 6
Rail de coin O2 8
Crochet P 1
Petit raccord supérieur Q 1
Dessus de raccord R 1
Petite poutre oblique S 4
Tube à moustiquaire long T 4
Tube à moustiquaire
court U 4
Moustiquaire V 1
Listedespièces
Pièce Description Quantité Image
AABoulon M6X35 4PCS
BBRondelle plate M6 78PCS
CCBoulon M6X15 74PCS
ZClé M6 2PCS
Quincaillerie1

`
Fig.1 : Fixer les petits panneaux (B1 et B2) aux grands panneaux (A1 and A2) à l’aide de boulons (AA) et de
rondelles plates (BB).
Fig.2 : Fixer le raccord inférieur 1 (E) au coin des panneaux avec des boulons (CC) et des rondelles plates (BB).
Fig.3 : Insérer la poutre longue 1 dans la poutre longue 2 (C2), puis fixer la poutre longue 1 (C1) à la poutre
longue 2 (C2) avec des boulons (CC) et des rondelles plates (BB). Réserver un des trous de la longue poutre
(C2) pour installer le tube à moustiquaire.
Fig.4 : Fixer la poutre longue 1 assemblée aux grands panneaux (A1 et A2) avec des boulons (CC) et des
rondelles plates (BB). Répéter cette étape pour fixer la poutre courte (D) aux petits panneaux (B1 et B2).
Fig.5 : Fixer le raccord inférieur 2 (F) et le tube à moustiquaire court (U) à la poutre courte(D) avec des boulons
(CC) et des rondelles plates (BB).
Fig.6 : Fixer les tubes à moustiquaire longs (T) aux poutres longues (C1 et C2) avec des boulons (CC) et des
rondelles plates (BB). Répéter cette étape pour fixer les tubes à moustiquaire courts.
Étape 1

Pièce Description Quantité Image
BBRondelle plate M6 38PCS
CCBoulon M6X15 18PCS
DDBoulon M6X20 20PCS
Quincaillerie2
Fig.7 : Fixer le bord supérieur de la poutre oblique (H) au cadre supérieur (G) avec des boulons (CC) et des rondelles plates
(BB).
Fig.7-1 : Fixer la poutre oblique (H) aux poutres supérieures (G) avec des boulons (DD) et des rondelles plates (BB).
Fig.8 : Fixer la poutre oblique (H) au raccord inférieur 1 (E) avec des boulons (CC) et des rondelles plates (BB).
Fig.9 : Fixer la poutre médiane (I) aux poutres supérieures (G) avec des boulons (DD) et des rondelles plates (BB).
Fig.10 : Fixer la partie inférieure de la poutre médiane (I) au raccord inférieur 2 (F) avec des boulons (CC) et des rondelles
plates (BB).
Fig.11: Fixer la petite poutre oblique (S) au cadre supérieur (G)
avec des boulons (CC) et des rondelles plates (BB).
Fig.12: Fig.12 : Fixer la petite poutre oblique (S) au petit raccord
supérieur (Q) avec des boulons (CC) et des rondelles plates (BB).
Fig.13: Attacher le crochet (P) au petit raccord supérieur (Q).

Pièce Description Quantité Image
AABoulonM6X35 2PCS
BBRondelleplateM616PCS
EEVisM6X15 14PCS
Quincaillerie3
Fig.17 : Insérer le pan court 1 (J3) & le pan court 2 (J4) dans la poutre médiane (I) et la poutre oblique (H), puis y introduire les
tiges rainurées (N1 et N2). Insérer le long pan (J1) dans la poutre médiane (I) et dans la poutre oblique (H). Répéter cette étape
pour installer les pans droits.
Fig.18 : Insérer le pan médian (J5) dans la poutre médiane (I), puis y insérer la tige rainurée médiane (N3). Insérer le pan médian
(J5) dans la poutre médiane (I).
Fig.19 : Insérer les rails (L1, L2 et L3) dans la partie inférieure des pans, puis fixer le rail central (O1) à la poutre médiane (I) en
insérant des vis dans trois trous (EE) et en utilisant des rondelles plates (BB).
Fig.20 : Fixer le coin de rail (O2) à la poutre oblique (H) en insérant des vis dans trois trous (EE) et en utilisant des rondelles
p
lates
(
BB
)
.
Fig.14 : Insérer les petits pans de toit (K1 and K2) dans la tige rainurée de la petite poutre oblique (S).
Fig.15 : Insérer les rails (M1 and M2) dans la partie inférieure des petits pans de toit (K1 and K2), et fixer le coin de rail
(O2) à la petite poutre oblique (S) en insérant des vis dans trois trous (EE) et en utilisant des rondelles plates (BB).
Fig.16 : Fixer le dessus (R) sur le petit raccord supérieur (Q) avec des boulons (AA) et des rondelles plates (BB).
Étape 3

Pièce Description Quantité Image
GGAnneau 52PCS
HHPiquetΦ8X180 16PCS
Quincaillerie4
Fig.21 : Attacher la moustiquaire (V) aux tubes à moustiquaire longs (T) et courts (U) en utilisant des anneaux
(GG).
Fig.22 : Fixer l’abri assemblé au sol à l’aide des piquets fournis (HH).

IMPORTANT:
1. Maintenez les enfants et animaux hors de la zone de montage. Les enfants et les animaux
doivent être sous surveillance pendant la période de montage de l’abri.
2. Une fois assemblé, l’abri-soleil doit être situé à au moins 6 pi (2 m) de n’importe quelle
obstruction telle que barrière, garage, maison, branches pendantes, cordes à linge ou câbles
électriques.
3. Cette unité est lourde. N’assemblez pas cet article tout seul. Nous recommandons l’aide de
six personnes pour un montage en toute sécurité.
4. Certaines pièces peuvent avoir des rebords tranchants. Portez des gants de protection si
nécessaire pendant le montage.
5. Pendant le montage et l’emploi de ce produit, il faudra suivre des précautions essentielles de
sécurité pour réduire le risque de blessures personnelles ou de dommages matériels. Veuillez
lire les instructions en entier avant le montage et l'utilisation de cet abri.
6. Employez cet abri seulement à l’extérieur. Installez-le sur une surface à niveau. 16 piquets
sont fournis pour ancrer solidement votre abri-soleil au sol. Si vous désirez fixer votre abri sur
une surface de bois ou de béton, utilisez 16 pièces d’ancrage appropriées à la surface (non
fournies).
7. Vérifiez tous les boulons pour vous assurer qu’ils sont serrés avant et pendant l’emploi.
8. Veuillez vérifier vos règlements municipaux locaux avant l’achat. Certaines municipalités
peuvent exiger un permis pour la construction d'abris, ou en réglementer l’installation et l’emploi.
9. Bien que cet abri soit fabriqué pour résister aux vents violents en employant les piquets
fournis, dans les zones sujettes à de fortes intempéries, il est recommandé de fixer l'abri à une
terrasse, un patio en béton, ou une base plus solide.
NOTE : Le toit et la structure de l’abri ne sont pas garantis contre les conditions météorologiques
extrêmes (tempête, grands vents, orages, etc.). Si l’abri n’est pas démonté pour l’hiver, il doit
être déneigé régulièrement. Les dommages causés par l’accumulation de neige ne sont pas
couverts par la garantie.
Soin et entretien :
Nos composants en acier pour accessoires et meubles de jardin sont dotés d’une couche de
peinture de finition qui les protège contre la rouille. Cependant, dû à la nature de l’acier,
l’oxydation (rouille) de la surface se produira si cette couche protectrice est rayée. Ceci n’est pas
considéré comme un défaut et n’est pas couvert par la garantie.
Pour réduire les risques de rouille, nous vous recommandons de faire attention pendant le
montage et la manipulation du produit pour éviter de rayer la peinture. Si la peinture s’abîme,
nous recommandons de retoucher immédiatement la zone affectée avec de la peinture
antirouille de retouche.
La rouille sur la surface peut s’enlever facilement avec une application légère d’huile de cuisine.
Si l’oxydation (rouille) se produit sur la surface et l’on ne prend pas les mesures pour corriger cet
état, la rouille peut commencer à couler sur la plate-forme ou le patio, ce qui peut provoquer des
taches nuisibles qui seront difficiles à enlever. Ceci peut être évité en prenant les mesures
nécessaires pour empêcher l’oxydation du produit.

WARRANTY
(1 year warranty on fabric, 3 years on structure)
Thank you for purchasing this RONA Collection product. These products have been
made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use
against manufacturing faults.
This warranty does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your
RONA product (failure, missing part, etc.), please contact one of our service
technicians at our toll-free service line at 1-866-578-6569 from 8AM to 5 PM, Monday
to Friday, Eastern time. RONA reserves the right to repair or replace the defective
product, at its discretion.
The product is guaranteed if used for normal trade purposes.Any warranty is invalid
if the product has been overloaded or subject to neglect, improper use or an
attempted repair other than by an authorized agent. Heavy-duty or daily
professional/commercial usage are not guaranteed. Due to continuous product
improvement, we reserve the right to change the product specifications without prior
notice.
___________________________________________________________________________
GARANTIE
(Garantie 1 an sur le tissu, 3 ans sur la structure)
Merci d’avoir acheté ce produit RONA Collection. Ces produits ont été conçus pour
répondre à des normes de qualité très strictes et sont garantis pour usage
domestique contre tout défaut de fabrication. Cette garantie n’a aucune incidence
sur vos droits légaux.
En cas de mauvais fonctionnement de votre produit RONA(bris, pièces manquantes,
etc.), veuillez appeler notre ligne de service sans frais pour parler à un technicien au
1-866-578-6569, du lundi au vendredi de 8h à 17 h, heure normale de l’Est. RONA
se réserve le droit de réparer ou remplacer le produit défectueux à sa discrétion.
Ce produit est garanti si utilisé de façon normale. Toute garantie est invalide si le
produit a été utilisé en surcharge ou de façon non recommandée, ou a fait l’objet de
négligence ou de réparations non effectuées par un agent autorisé. L’usage
professionnel/commercial au quotidien et l’usage intensif ne sont pas garantis. Dû à
l’amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les
caractéristiques de ce produit sans avertissement.
Table of contents
Languages:
Popular Garden House manuals by other brands

ABSCO SHEDS
ABSCO SHEDS Premier 30232GK-PTX Assembly instructions

ALLAN'S
ALLAN'S Christie Jumbo Workshop 2346 Instructions for assembly

Select
Select PAULINE E9503 Assembly manual

Lemeks
Lemeks Palmako PA120-5930-6 Assembly, installation and maintenance manual

Pergola kits USA
Pergola kits USA PREMIUM VINYL PAVILION Assembly manual

Palmako
Palmako Roger 27,7 installation manual

Rowlinson Garden Products
Rowlinson Garden Products SS193B Assembly instructions

Keter
Keter DuoTech ARTISAN 9x7 user manual

Palmako
Palmako Roger FR44-5953-1 installation manual

USP
USP DURAMAX 5Ft x 8Ft YardMate Plus owner's manual

Forest
Forest TPCSUM88 quick start guide

Mercia Garden Products
Mercia Garden Products 01DTPRMSHDB0808DDOP-V1 manual