Salente IceCool User manual

MANUAL
MODEL VERSION / DATE
IceCool l. / 21. 3. 2023
CZ
SK
EN
HU
RO
DE
IT
SI

2
Obsah / Content / Tartalom / Conținut / Inhaltsübersicht / Indice / Vsebine
Česky ................................................................................................................................. 4
Slovensky ........................................................................................................................ 12
English............................................................................................................................. 20
Magyar ............................................................................................................................ 28
Română........................................................................................................................... 36
Deutsch ........................................................................................................................... 45
Italiano ............................................................................................................................ 54
Slovenščina...................................................................................................................... 63
CZ
SK
EN
HU
RO
DE
IT
SI

3
Obsah
ÚVOD ................................................................................................................................ 4
NEJAKTUÁLNĚJŠÍ VERZE UŽIVATELSKÉHO MANUÁLU ...................................................... 4
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY ......................................................................... 4
HLUČNOST......................................................................................................................... 6
OBSAH BALENÍ .................................................................................................................. 7
SPECIFIKACE ...................................................................................................................... 7
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ ............................................................................................. 7
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................................. 9
OBSLUHA........................................................................................................................... 9
ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU ............................................................................................... 9
CZ

4
ÚVOD
VÍTEJTE V RODINĚ VÝROBKŮ ZNAČKY SALENTE
•Před uvedením tohoto výrobku do provozu si, prosím, pečlivě přečtěte celý
tento uživatelský manuál až do jeho konce, a to i v případě, že jste z minulosti
již obeznámeni s používáním výrobku podobného typu.
•Uschovejte tento uživatelský manuál pro případ další potřeby – je nedílnou
součástí výrobku a může obsahovat důležité pokyny k uvedení výrobku do
provozu, k jeho obsluze a péči o něj.
•Zajistěte, aby si i ostatní osoby, které budou tento výrobek používat, přečetly
tento uživatelský manuál.
•Jestliže tento výrobek předáte, darujete nebo prodáte dalším osobám, předejte
jim společně s tímto výrobkem i tento uživatelský manuál a upozorněte je na
nutnost jeho přečtení.
•Po dobu záruky doporučujeme uschovat originální balení výrobku - výrobek tak
bude chráněn nejlepším možným způsobem při případné přepravě.
NEJAKTUÁLNĚJŠÍ VERZE UŽIVATELSKÉHO MANUÁLU
Vzhledem k neustále probíhajícím inovacím výrobků značky
Salente a změnám v legislativě najdete vždy nejaktuálnější
verzi tohoto uživatelského manuálu na webových stránkách
www.salente.eu nebo jednoduchým naskenováním níže
zobrazeného QR kódu mobilním telefonem:
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY
•Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v tomto uživatelském manuálu.
•Tento výrobek mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
•Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část
obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku.
•Před prvním použití odstraňte z výrobku všechny obaly a marketingové
materiály.

5
•Pokud bude výrobek používán v blízkosti dětí, dbejte zvýšené opatrnosti.
Výrobek vždy umisťujte mimo jejich dosah. Děti by měly být pod dozorem, aby
bylo zajištěno, že si s výrobkem nebudou hrát.
•Nedovolte, aby byl výrobek používán jako hračka.
•Výrobek vždy instalujte na rovné, tvrdé, suché a stabilní místo.
•Výrobek nikdy nepokládejte na nakloněné plochy.
•Výrobek je určen pro použití v domácnostech, kancelářích a podobných
prostorách. Nepoužívejte jej pro komerční, lékařské nebo jiné účely.
•Výrobek není určen pro nepřetržitý provoz.
•Výrobek je určen pro použití v interiéru, nepoužívejte jej venku.
•Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není s tímto výrobkem dodáváno nebo
pro něj není určeno.
•Před každým použitím se přesvědčte, že zvolené příslušenství není poškozeno.
Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným příslušenstvím.
•V žádném případě neopravujte výrobek sami a neprovádějte na něm žádné
úpravy! Veškeré opravy a seřízení tohoto výrobku svěřte odborné
firmě/servisu. Zásahem do výrobku během platnosti záruky se vystavujete
riziku ztráty záručních plnění.
•Výrobkem netřeste a dbejte, aby vám neupadl na zem.
•Nikdy výrobek nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a
poškodil se nebo pokud spadl do vody. V takovém případě jej svěřte do opravy
odborné firmě/servisu.
•Výrobek používejte a uchovávejte mimo dosah výbušných plynů, vznětlivých,
hořlavých a těkavých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
•Výrobek nevystavujte extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření,
nadměrné vlhkosti (např. koupelna, sauna, bazén atp.) a neumisťujte jej do
nadměrně prašného prostředí.
•Výrobek neumisťujte do blízkostí topných těles, otevřeného ohně a jiných
spotřebičů nebo zařízení, která jsou zdroji tepla.
•Výrobek nepoužívejte v dosahu silného elektromagnetického pole (např.
mikrovlnná trouba).
•Výrobek ani jeho příslušenství nepokládejte na elektrický nebo plynový vařič
ani do jejich blízkosti, na okraj stolu nebo kuchyňské pracovní desky.
•Nepoužívejte výrobek k jiným účelům, než pro které je určen.
•Výrobek nepostřikujte ani neoplachujte vodou ani jinou tekutinou,
neponořujte jej do vody ani jiné tekutiny, a to ani částečně.
•Pokud výrobek spadne do vody, v žádném případě jej nepoužívejte a předejte
jej autorizovanému servisnímu středisku ke kontrole.
•Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím spotřebiče a
jeho příslušenství.

6
•Výrobek nepoužívejte k odkládání předmětů a při jeho skladování zajistěte, že
na něm nebudou umístěné žádné další předměty.
•Výrobek udržujte v čistotě. Při čištění dbejte pokynů uvedených v kapitole
Čištění a údržba.
•Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah výrobku.
•Před připojením výrobku k elektrickému adaptéru se ujistěte, že se shoduje
napětí uvedené na jeho typovém štítku s napětím ve vaší elektrické zásuvce.
•Před použitím výrobku plně rozviňte jeho přívodní kabel.
•Přívodní kabel neomotávejte kolem výrobku.
•Přívodní kabel výrobku nepřipojujte a neodpojujte od elektrické zásuvky
mokrýma rukama.
•Neodpojujte výrobek od elektrické zásuvky tahem za přívodní kabel. Mohlo by
dojít k poškození přívodního kabelu nebo elektrické zásuvky. Přívodní kabel
odpojujte od elektrické zásuvky tahem za zástrčku.
•Na přívodní kabel nepokládejte těžké předměty. Dbejte na to, aby přívodní
kabel nevisel přes okraj stolu nebo aby se nedotýkal horkého povrchu nebo
ostrých předmětů.
•Přívodní kabel čistěte vždy pouze suchým hadříkem, nikdy jej neomývejte
vodou.
•Výrobek vždy vypněte a odpojte od elektrické zásuvky, pokud ho nebudete
používat, pokud ho necháváte bez dozoru a před čištěním, údržbou nebo
uskladněním.
•Přívodní kabel udržujte v suchu.
•Výrobek připojujte pouze k řádně uzemněné zásuvce.
•Pokud je poškozen přívodní kabel, lze nahradit jakýmkoliv USB-C kabelem.
•Tento výrobek není určen k ovládání prostřednictvím programátoru, vnějšího
časového spínače nebo dálkového ovládání.
•Výrobek vždy vypněte a odpojte od elektrické zásuvky po ukončení používání.
•Za chodu nemanipulujte s výrobkem,hrozí vylití náplně a případné poškození
podkladu nebo věcí uložených v okolí.
•Nikdy neumisťujte výrobek na ostatní elektronická zařízení jako je PC, tiskárna
atp. hrozí jejich poškození vlivem vniknutí vody ze zařízení.
HLUČNOST
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 40 dB(A), což představuje
hladinu A akustického výkonu vzhledem k referenčnímu akustickému výkonu 1 pW.

7
OBSAH BALENÍ
•Ochlazovač vzduchu
•Napájecí kabel USB-A -> USB-C (Type-C)
•Filtr
•Návod k obsluze (EN, DE, CZ, SK, HU, RO, IT, SLO)
SPECIFIKACE
•2 volitelné rychlosti průtoku vzduchu
•Nádržka na vodu o objemu 800 ml
•130 mm ventilátor
•Vstup: DC 5 V, 1,5 A
•Příkon: 6 W
•Napájecí kabel USB-A -> USB-C (Type-C)
•Délka napájecího kabelu: 1,5 m
•Rozměry (š × h × v): 19,9 × 15,4 × 17,5 cm
•Hmotnost (bez kabelu): 1,14 kg
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ
1) Kryt filtračního prostoru
2) Filtr
3) Tělo ochlazovače
4) Otočný ovladač
5) Pohyblivé lamely pro výstup vzduchu
A

8
6) Krytka vodní nádržky
7) Vodní nádržka
8) Ovládací panel
9) Mřížka pro nasávání/vstup vzduchu
10) Napájecí vstup USB-C (Type-C)
11) Indikátor provozu
12) Indikátor nízké rychlosti proudění vzduchu
13) Indikátor vysoké rychlosti proudění
vzduchu
14) Indikátor zapnutí podsvícení
15) Hlavní vypínač ON/OFF
16) Přepínač rychlosti vzduchu
17) Vypínač podsvícení
B
C

9
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Zkontrolujte, zde nejsou na výrobku ochranné samolepky, fólie nebo jiné
materiály určené pouze pro transport k zákazníkovi a chránící výrobek před
jeho poškrábáním nebo jiným poškozením. Takové před použitím odstraňte.
2. Před připojením do elektrické sítě zajistěte vizuální kontrolou, že je výrobek
neporušený a během přepravy nedošlo k žádnému poškození.
3. K napájení ochlazovače je vyžadován 5 V nabíjecí adaptér s výstupem USB-A
(min. 1,5 A, 7,5 W), který není součástí dodávky.
OBSLUHA
Kochlazovači připojte do napájecího vstupu B10 dodávaný kabel a k němu napájecí
adaptér s výstupem USB-A. Ochlazovač můžete pomocí dodávaného kabelu také
připojit do počítače, notebooku nebo USB hubu, který disponuje výstupem USB-A o
dostatečném výkonu.
1. Tahem nahoru vysuňte z ochlazovače nádržku na vodu B7.
2. Nazvedněte krytku B6 a nádržku naplňte čistou studenou vodou. Pro zvýšení
účinnosti chlazení můžete přidat kostky ledu.
3. Vodní nádržku vraťte naplněnou zpět do ochlazovače a uzavřete krytkou B6.
4. Ochlazovač s vloženým filtrem A2 zapnete nebo vypnete hlavním vypínačem
C15 (zapnutí je indikováno rozsvícenou kontrolkou C11).
5. Pomocí přepínače C16 můžete navolit buď nízkou rychlost proudění vzduchu
(rozsvítí se indikátor C12) nebo vysokou rychlost proudění vzduchu (rozsvítí se
indikátor C13).
6. Podsvětlení vodní nádržky je možné zapnout nebo vypnout přepínačem C17.
Podsvětlení je indikováno rozsvícenou kontrolkou C14.
7. Otočným ovladačem A4 můžete upravit směr proudění vzduchu nakloněním
lamel A5.
ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU
1. Tahem směrem od ochlazovače ven vysuňte krytku filtru A1 a filtr A2 vysuňte
tahem nahoru.
2. Filtr můžete buš omýt pod tekoucí vodou nebo v případě silnějšího znečištění
vyměnit za nový.
3. Filtr nemusíte nechat uschnout, lze jej ihned vložit mokrý zpět do ochlazovače.
4. Po opětovném vložení filtru zasuňte zpět krytku filtru A1.

10
Likvidace: Pokud informační leták, obal nebo štítek výrobku obsahuje symbol
přeškrtnuté popelnice, znamená to, že v Evropské unii musí být všechny takto
označené elektrické a elektronické výrobky, baterie a akumulátory po skončení jejich
životnosti umístěny do kontejnerů na tříděný odpad. Nevyhazujte tyto výrobky do
netříděného komunálního odpadu.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost Abacus Electric, s.r.o. tímto prohlašuje, že výrobek SALENTE IceCool splňuje
požadavky norem a předpisů platných pro daný typ zařízení. Úplné znění prohlášení o
shodě naleznete na adrese http://ftp.salente.cz/ce.
Dovozce / Výrobce
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Česká republika
Made in P.R.C.
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.salente.eu
Všechna práva vyhrazena.
Design a vzhled se mohou změnit bez předchozího upozornění.

11
Obsah
ÚVOD .............................................................................................................................. 12
NAJAKTUÁLNEJŠIU VERZIU POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY ................................................ 12
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY .................................................................... 12
HLUK................................................................................................................................ 14
OBSAH BALENIA .............................................................................................................. 15
ŠPECIFIKÁCIE ................................................................................................................... 15
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ ........................................................................................... 15
PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................................. 17
OBSLUHA......................................................................................................................... 17
ČISTENIE A VÝMENA FILTRA............................................................................................ 17
SK

12
ÚVOD
VITAJTE V RODINE SALENTE
•Pred uvedením tohto výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod
na použitie až do konca, a to aj v prípade, že ste s používaním podobného
typu výrobku oboznámení už v minulosti.
•Tento návod na obsluhu si uschovajte pre budúce použitie - je neoddeliteľnou
súčasťou výrobku a môže obsahovať dôležité pokyny na uvedenie do
prevádzky, obsluhu a starostlivosť o výrobok.
•Uistite sa, že si tento návod na použitie prečítali aj ďalšie osoby, ktoré budú
tento výrobok používať.
•Ak tento výrobok darujete, venujete alebo predávate iným osobám, dajte im
spolu s týmto výrobkom aj tento návod na použitie a upozornite ich, aby si ho
prečítali.
•Počas záručnej doby odporúčame uschovať originálny obal výrobku - tak bude
výrobok pri preprave čo najlepšie chránený.
NAJAKTUÁLNEJŠIU VERZIU POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY
Vzhľadom na neustále inovácie produktov spoločnosti
Salente a zmeny v legislatíve nájdete vždy najaktuálnejšiu
verziu tejto používateľskej príručky na webovej stránke
www.salente.eu alebo jednoduchým naskenovaním nižšie
uvedeného QR kódu pomocou mobilného telefónu:
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY
•Výrobok používajte len tak, ako je uvedené v tejto používateľskej príručke.
•Tento výrobok môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o
bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú možným nebezpečenstvám.
•Výrobok opatrne rozbaľte a dávajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť
obalového materiálu skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku.
•Pred prvým použitím odstráňte z výrobku všetky obaly a marketingové
materiály.

13
•Ak sa výrobok bude používať v blízkosti detí, dbajte na zvýšenú opatrnosť. Vždy
umiestnite výrobok mimo ich dosahu. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa s
výrobkom nehrali.
•Nedovoľte, aby sa výrobok používal ako hračka.
•Výrobok vždy inštalujte na rovné, tvrdé, suché a stabilné miesto.
•Výrobok nikdy neumiestňujte na šikmé plochy.
•Výrobok je určený na použitie v domácnostiach, kanceláriách a podobných
priestoroch. Nepoužívajte ho na komerčné, lekárske ani iné účely.
•Výrobok nie je určený na nepretržitú prevádzku.
•Tento výrobok je určený na použitie v interiéri, nepoužívajte ho v exteriéri.
•Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré sa nedodáva s týmto výrobkom alebo
nie je preň určené.
•Pred každým použitím sa uistite, že vybrané príslušenstvo nie je poškodené.
Výrobok nikdy nepoužívajte s poškodeným príslušenstvom.
•Nikdy výrobok sami neopravujte ani na ňom nevykonávajte žiadne úpravy!
Všetky opravy a úpravy tohto výrobku zverte odbornej firme/servisu. Zásahom
do výrobku počas záručnej doby sa vystavujete riziku straty záručných výhod.
•Výrobkom netraste a dbajte na to, aby nespadol na zem.
•Výrobok nikdy nepoužívajte, ak nefunguje správne, ak spadol na zem a poškodil
sa alebo ak spadol do vody. V takom prípade ho dajte opraviť odbornej
firme/servisu.
•Výrobok používajte a skladujte mimo dosahu výbušných plynov, horľavých,
horľavých a prchavých látok (rozpúšťadlá, farby, lepidlá atď.).
•Nevystavujte výrobok extrémnym teplotám, priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernej vlhkosti (napr. v kúpeľni, saune, bazéne atď.) ani ho neumiestňujte
do príliš prašného prostredia.
•Výrobok neumiestňujte do blízkosti ohrievačov, otvoreného ohňa alebo iných
spotrebičov či zariadení, ktoré sú zdrojom tepla.
•Nepoužívajte výrobok v dosahu silného elektromagnetického poľa (napr.
mikrovlnná rúra).
•Výrobok ani jeho príslušenstvo neumiestňujte na elektrický alebo plynový
sporák alebo do jeho blízkosti, ani na okraj stola alebo kuchynskej pracovnej
dosky.
•Nepoužívajte výrobok na iné účely, než na ktoré je určený.
•Výrobok nestriekajte ani neoplachujte vodou alebo inou tekutinou, ani ho
neponárajte do vody alebo inej tekutiny, a to ani čiastočne.
•Ak výrobok spadne do vody, v žiadnom prípade ho nepoužívajte a odovzdajte
ho na kontrolu autorizovanému servisnému stredisku.
•Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a jeho príslušenstva.

14
•Nepoužívajte výrobok na ukladanie predmetov a dbajte na to, aby sa na
výrobok pri ukladaní neukladali žiadne iné predmety.
•Udržujte výrobok v čistote. Pri čistení postupujte podľa pokynov v kapitole
Čistenie a údržba.
•Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať deti, pokiaľ nemajú najmenej
8 rokov a nie sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia od výrobku
držať ďalej.
•Pred pripojením výrobku k elektrickému adaptéru sa uistite, že napätie
uvedené na typovom štítku výrobku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej
zásuvke.
•Pred použitím výrobku úplne odviňte napájací kábel.
•Neobtáčajte napájací kábel okolo výrobku.
•Napájací kábel výrobku nepripájajte ani neodpájajte z elektrickej zásuvky
mokrými rukami.
•Neodpájajte výrobok od elektrickej zásuvky ťahaním za napájací kábel. Mohlo
by dôjsť k poškodeniu napájacieho kábla alebo elektrickej zásuvky. Napájací
kábel odpojte od elektrickej zásuvky vytiahnutím zástrčky.
•Na napájací kábel neklaďte ťažké predmety. Dbajte na to, aby napájací kábel
nevisel cez okraj stola ani sa nedotýkal horúcich povrchov alebo ostrých
predmetov.
•Napájací kábel vždy čistite len suchou handričkou, nikdy ho neumývajte vodou.
•Výrobok vždy vypnite a odpojte zo zásuvky, keď sa nepoužíva, keď zostáva bez
dozoru a pred čistením, údržbou alebo skladovaním.
•Prívodný kábel udržiavajte v suchu.
•Výrobok pripájajte len do riadne uzemnenej zásuvky.
•Ak je napájací kábel poškodený, môžete ho vymeniť za akýkoľvek kábel USB-C.
•Tento výrobok nie je určený na ovládanie pomocou programátora, externého
časového spínača alebo diaľkového ovládania.
•Po použití výrobok vždy vypnite a odpojte od elektrickej zásuvky.
•Nemanipulujte s výrobkom počas jeho chodu, hrozí nebezpečenstvo vyliatia
náplne a možné poškodenie podkladu alebo predmetov uložených v blízkosti.
•Výrobok nikdy neumiestňujte na iné elektronické zariadenia, ako je počítač,
tlačiareň atď., pretože hrozí riziko poškodenia v dôsledku vniknutia vody zo
zariadenia.
HLUK
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 40 dB(A), čo je hladina
akustického výkonu A vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

15
OBSAH BALENIA
•Ochlazovač vzduchu
•Napájací kábel USB-A -> USB-C (typ C)
•Filter
•Návod na obsluhu (EN, DE, CZ, SK, HU, RO, IT, SLO)
ŠPECIFIKÁCIE
•2 voliteľné prietoky vzduchu
•Nádržka na vodu s objemom 800 ml
•130 mm ventilátor
•Vstup: DC 5 V, 1,5 A
•Príkon: 6 W
•Napájací kábel USB-A -> USB-C (typ C)
•Dĺžka napájacieho kábla: 1,5 m
•Rozmery (š × v × h): 19,9 × 15,4 × 17,5 cm
•Hmotnosť (bez kábla): 1,14 kg
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ
1) Kryt filtračného priestoru
2) Filter
3) Telo chladiča
4) Rotačný snímač
5) Pohyblivé lamely na výstupe vzduchu
A

16
6) Kryt nádrže na vodu
7) Nádrž na vodu
8) Ovládací panel
9) Mriežka na prívod vzduchu
10) Napájací vstup USB-C (typ C)
11) Dopravný indikátor
12) Indikátor nízkej rýchlosti prúdenia vzduchu
13) Indikátor vysokého prietoku
vzduchu
14) Indikátor zapnutého
podsvietenia
15) Hlavný vypínač
16) Prepínač rýchlosti vzduchu
17) Spínač podsvietenia
B
C

17
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Skontrolujte, či na výrobku nie sú ochranné nálepky, fólie alebo iné materiály,
ktoré sú určené len na prepravu k zákazníkovi a chránia výrobok pred
poškriabaním alebo iným poškodením. Pred použitím ich odstráňte.
2. Pred pripojením k elektrickej sieti sa vizuálnou kontrolou presvedčte, či je
výrobok neporušený a či počas prepravy nedošlo k jeho poškodeniu.
3. Na napájanie chladiča je potrebný nabíjací adaptér 5 V s výstupom USB-A (min.
1,5 A, 7,5 W), ktorý nie je súčasťou dodávky.
OBSLUHA
Pripojte dodaný kábel k napájaciemu vstupu B10 chladiča a pripojte k nemu napájací
adaptér s výstupom USB-A. Chladič môžete pomocou dodaného kábla pripojiť aj k
počítaču, notebooku alebo rozbočovaču USB, ktorý má výstup USB-A s dostatočným
výkonom.
1. Vytiahnite nádrž na vodu B7 z chladiča.
2. Zdvihnite uzáver B6 a naplňte nádrž čistou studenou vodou. Na zvýšenie
účinnosti chladenia môžete pridať kocky ľadu.
3. Vráťte naplnenú nádržku na vodu do chladiča a zatvorte uzáver B6.
4. Chladič s vloženým filtrom A2 sa zapína alebo vypína hlavným vypínačom C15
(zapnutie signalizuje kontrolka C11).
5. Pomocou prepínača C16 vyberte buď nízku rýchlosť prúdenia vzduchu
(rozsvieti sa indikátor C12), alebo vysokú rýchlosť prúdenia vzduchu (rozsvieti
sa indikátor C13).
6. Podsvietenie vodnej nádrže možno zapnúť alebo vypnúť pomocou prepínača
C17. Podsvietenie je indikované rozsvietenou kontrolkou C14.
7. Smer prúdenia vzduchu môžete nastaviť nakláňaním lopatiek A5 pomocou
otočného ovládača A4.
ČISTENIE A VÝMENA FILTRA
1. Vytiahnite kryt filtra A1 smerom von z chladiča a vytiahnite filter A2 smerom
nahor.
2. V prípade silného znečistenia môžete filter umyť pod tečúcou vodou alebo ho
vymeniť za nový.
3. Filter nie je potrebné nechať vyschnúť, keď je mokrý, možno ho okamžite vložiť
späť do chladničky.
4. Po opätovnom vložení filtra nasaďte kryt filtra A1.

18
Likvidácia: Ak informačný leták, obal alebo etiketa výrobku obsahuje symbol
prečiarknutého koša, znamená to, že v Európskej únii sa všetky takto označené
elektrické a elektronické výrobky, batérie a akumulátory musia po skončení ich
životnosti umiestniť do kontajnerov na separovaný odpad. Tieto výrobky nevyhadzujte
do netriedeného komunálneho odpadu.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. týmto vyhlasuje, že výrobok SALENTE IceCool spĺňa
požiadavky noriem a predpisov platných pre tento typ zariadení. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode nájdete na adrese http://ftp.salente.cz/ce.
Dovozca / výrobca
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Česká republika
Made in P.R.C.
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.salente.eu
Všetky práva vyhradené.
Dizajn a vzhľad sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

19
Table of Contents
INTRODUCTION............................................................................................................... 20
THE MOST UP-TO-DATE VERSION OF THE USER MANUAL............................................. 20
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS........................................................................ 20
NOISE .............................................................................................................................. 22
PACKAGING CONTENT .................................................................................................... 23
SPECIFICATIONS .............................................................................................................. 23
DESCRIPTION OF INDIVIDUAL PARTS.............................................................................. 23
BEFORE FIRST USE........................................................................................................... 25
SERVICE ........................................................................................................................... 25
CLEANING AND CHANGING THE FILTER.......................................................................... 25
EN

20
INTRODUCTION
WELCOME TO THE SALENTE FAMILY
•Before putting this product into operation, please read this entire user
manual carefully through to the end, even if you are familiar with the use of a
similar type of product in the past.
•Keep this user manual for future reference - it is an integral part of the product
and may contain important instructions on commissioning, operation and care
of the product.
•Make sure that other people who will use this product read this user manual.
•If you give, donate or sell this product to others, please give them this user
manual together with this product and remind them to read it.
•During the warranty period, we recommend that you keep the original
packaging of the product - this way the product will be protected in the best
possible way in case of transport.
THE MOST UP-TO-DATE VERSION OF THE USER MANUAL
Due to Salente's ongoing product innovations and changes in
legislation, you can always find the most up-to-date version
of this user manual on the website www.salente.eu or by
simply scanning the QR code shown below with your mobile
phone:
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
•Use the product only as specified in this user manual.
•This product may be used by children aged 8 years or older and persons with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge, provided they are supervised or have been instructed in the safe
use of the appliance and understand the potential hazards.
•Unpack the product carefully and be careful not to throw away any part of the
packaging material before you have found all the components of the product.
•Remove all packaging and marketing materials from the product before first
use.
•Exercise extra caution if the product will be used around children. Always place
the product out of their reach. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the product.
Table of contents
Languages:
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

York
York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

Carrier
Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

intensity
intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

Frigidaire
Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Sanyo
Sanyo KS2432 instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Panasonic
Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic
Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Gree
Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Friedrich
Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Daikin
Daikin R32 Split Series installation manual