saphe MC User manual

saphe manual

| MB
3
2This product requires an user registration.
Sign up at www.club.saphe.com or in the
Saphe Link app.
Für dieses Produkt ist eine Benutzerregistri-
erung erforderlich. Registrieren Sie sich auf
www.saphe.com/de/clubsaphe/ oder in der
Saphe Link App.
Ce produit nécessite l’enregistrement de l’uti-
lisateur. Inscrivez-vous sur www.club.saphe.
com ou dans l’application Saphe Link.
Questo prodotto richiede la registrazione
dell’utente. Iscriviti su www.club.saphe.com
oppure nell’app Saphe Link.
Este producto requiere un registro de usuario.
Inscríbase en www.club.saphe.com o en la
aplicación Saphe Link.
EN
DE
FR
IT
ES

| MB
4
3Turn on Saphe MC by pressing the button
for 5 seconds – the LED light will turn gre-
en. When turned on, the LED will flash red.
EN
Schalten Sie Saphe MC ein, indem Sie die
Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten –
das LED-Licht wird grün. Sobald Saphe MC
eingeschaltet ist blinkt die LED 2x rot.
Mettez le Saphe MC en marche en appuyant
sur le bouton pendant 5 secondes – le
voyant LED passe au vert. Lorsqu’il est en
marche, la LED clignote en rouge.
Accendere il dispositivo Saphe MC tenendo
premuto il pulsante sul dispositivo per 5 se-
condi – La luce LED si illumi- nerà in verde.
Quando acceso, il LED lampeggerà in rosso.
Encienda Saphe MC presionando el botón
DE
FR
IT
ES

| MB
5
durante 5 segun- dos y el LED se tornará
verde. Cuando esté encendido, el LED par-
padeará en color rojo.
5 sec 3 × flash
4Pair your device in the Saphe Link app and
not from the phones Bluetooth settings.
Go to: ’Menu’ > ’Devices’ > ’Unknown
device’ and select your ’Saphe MC’.
EN

| MB
6
Koppeln Sie Ihr Gerät in der Saphe Link-App
und nicht über die Bluetooth-Einstellungen
des Telefons Gehen Sie zu: ’Menü’ > ’Geräte’
> ’Unbekanntes Gerät’ und wählen Sie Ihr
’Saphe MC’.
Appairez votre appareil dans l’application
Saphe Link et non à partir des paramètres
Bluetooth du téléphone. Allez sur : ’Menu’
> ’Appareils’ > ’Appareil inconnu’ et sélecti-
onnez votre ’Saphe MC’.
Accoppiare il dispositivo nell’app Saphe
Link app e non dalle impostazioni Bluetooth
del telefono. Andare a: ’Menu’ > ’Dispositivi’
> ’Dispositivo sconosciuto’ e selezionare il
’Saphe MC’.
DE
FR
IT

| MB
7
Empareje su dispositivo usando la aplica-
ción Saphe Link, nunca desde los ajustes
de Bluetooth de su móvil. Navegue de esta
forma: ’Menú’ > ’Dispositivos’ > ’Dispositivo
desconocido’ y seleccione ’MC’.
ES
12:34 4G
Paired devices
Unknown devices
Saphe Link
Saphe MC
h
Sh
Saphe
Saphe
Saphe
Saphe
Saphe
p
MC
MC
MC
MC
MC
MC

| MB
8
4Saphe MC will beep twice if connected
correctly.
Saphe MC piept zweimal, wenn es korrekt
angeschlossen ist.
Le Saphe MC émet deux bips s’il est
correctement connecté.
Se connesso correttamente, Saphe MC
emetterà un doppio bip.
Saphe MC emitirá un pitido dos veces, al
conectarse correctamente.
EN
DE
FR
IT
ES

| MB
9
5
ALARMS
A warning tone will indicate a speed
camera or danger on the road.
Ein Warnsignal warnt vor Radarfallen oder
andere Gefahren auf der Straße.
Une tonalité d’avertissement indique un
radar ou un danger sur la route.
Un tono di avviso indicherà un autovelox o
un pericolo sulla strada.
Un tono de advertencia indicará que hay
una cámara de velocidad o peligro en el
camino.
EN
DE
FR
IT
ES

| MB
10
6
TURN OFF
To turn off Saphe MC, press and hold the
button for 5 seconds. The button will turn
red, when pressed.
Halten Sie den Knopf für 5 Sekunden
gedrückt, um Saphe MC auszuschalten. Das
Licht leuchtet rot auf.
Pour arrêter le Saphe MC, maintenez le
bouton appuyé pendant 5 secondes. Le
bouton passe au rouge lorsqu’il est appuyé.
Per spegnere Saphe MC è sufficiente tenere
premuto il pulsante presente sul dispositivo
per 5 secondi. Il pulsante si illuminerà di
rosso mentre lo si tiene premuto.
Para apagar Saphe MC, mantenga
presionado el botón durante 5 segundos. Al
presionarlo, el botón se tornará rojo.
EN
DE
FR
IT
ES

11
7
5 sec Turned off
| MB
DISCONNECTED
If Saphe MC fails to connect within 30
seconds after starting your trip, a tone will
alert you.
Wenn Saphe MC nicht innerhalb von 30
Sekunden nach Fahrtantritt eine Verbindung
herstellt, werden Sie durch einen Signalton
gewarnt, bitte prüfen Sie die Einstellungen
ihres Telefons.
EN
DE

12
| MB
Si le Saphe MC ne parvient pas à se
connecter dans les 30 secondes suivant
le début de votre trajet, une tonalité vous
alerte.
Se Saphe MC non si collega entro 30
secondi dopo la partenza, emetterà un
tono di avvertimento.
Si Saphe MC no puede establecer conexión
dentro de los 30 segundos luego de iniciar
su viaje, sonará una alerta.
FR
IT
ES

| MB
13
8
INSTALLATION
Secure Saphe MC inside the helmet, with
the tape.
Sichern Sie Saphe MC mit dem
mitgelieferten Klebeband im Helm,
beachten das sich der Lautsprecher auf
Höhe des Buchstaben S in „Saphe“ befindet
und in höhe des Ohrs sein sollte.
Fixez le Saphe MC à l’intérieur du casque à
l’aide du ruban adhésif inclus.
Fissare Saphe MC all’interno del casco
utilizzando il biadesivo incluso nella
confezione.
Asegure el Saphe MC dentro del casco
utilizando la cinta incluida.
EN
DE
FR
IT
ES

| MB
14
If you need help try our support website:
saphe.com/support/
SUPPORT

| MB
15
“Do not ingest battery, Chemical Burn
Hazard.”
This product contains a coin cell battery. If the
battery is swallowed it can cause severe inter-
nal burns in just 2 hours and can lead to death.
Always keep new and used batteries away from
children.
If the product cannot be closed securely and
thereby leaving the battery accessible, stop
using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallow-
ed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.

| MB
16
CHECKLIST
Always bring your smartphone.
Saphe MC and your smartphone are conne-
cted correctly through the Saphe Link app.
Bluetooth is enabled on your smartphone.
Location settings for Saphe Link app is set
to ’Always turned on’.
Your smartphone is recently updated.
Placing your smartphone in a purse or in
your pocket could block the GPS signal.
To ensure the best experience with the Saphe
MC, you can use the following steps as a
checklist.

| MB
17
Bringen Sie immer Ihr Smartphone mit.
Saphe MC und Ihr Smartphone sind über
die Saphe Link-App korrekt verbunden.
Bluetooth ist auf Ihrem Smartphone akti-
viert.
Konfiguration der Standorteinstellungen für
die Saphe-Link-App auf ’Immer eingeschal-
tet’.
Ihr Smartphone wurde kürzlich aktualisiert.
Wenn Sie Ihr Smartphone in eine Handtas-
che oder in die Tasche stecken, könnte das
GPS-Signal blockiert werden.
Um die beste Erfahrung mit dem Saphe MC zu
gewährleisten, können Sie die folgenden Schrit-
te als Checkliste verwenden.

| MB
18
Apportez toujours votre smartphone.
Saphe MC et votre smartphone sont correc-
tement connectés par le biais de l’application
Saphe Link.
Le Bluetooth est activé sur votre smartphone.
Les paramètres de localisation de l’applica-
tion Saphe Link sont réglés sur « Toujours
activé » (Always turned on).
Votre smartphone a été récemment mis à
jour.
Placer votre smartphone dans un sac à main
ou dans votre poche pourrait bloquer le
signal GPS.
Pour garantir une utilisation optimale du Saphe
MC, vous pouvez utiliser les étapes suivantes
comme liste de contrôle.

| MB
19
Hai con te il tuo telefono
La connessione tra Saphe MC e il tuo
smartphone sia avvenuta correttamente
attraverso l’applicazione Saphe Link.
Il Bluetooth del tuo telefono sia abilitato.
Le impostazioni di posizione per l’applicazi-
one Saphe Link siano impostate su “sempre
attivo”.
Il telefono sia aggiornato all’ultima versi-
one.
Il telefono sia fuori da borse o tasche per
avere sempre un buon segnale GPS
Per garantire un’esperienza ottimale con Saphe
MC, usare la seguente checklist. Assicurati che:

| MB
2020
| MB
Hai con te il tuo telefono
La connessione tra Saphe MC e il tuo
smartphone sia avvenuta correttamente
attraverso l’applicazione Saphe Link.
Il Bluetooth del tuo telefono sia abilitato.
Le impostazioni di posizione per l’applicazi-
one Saphe Link siano impostate su “sempre
attivo”.
Il telefono sia aggiornato all’ultima versi-
one.
Il telefono sia fuori da borse o tasche per
avere sempre un buon segnale GPS
Para garantizar la mejor experiencia con Saphe
MC, puede utilizar los siguientes pasos como
una lista de verificación.
Table of contents
Other saphe GPS manuals